633809 - Equipo de elevación SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 633809 SILVERLINE en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur 633809 SILVERLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Equipo de elevación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 633809 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 633809 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 633809 SILVERLINE
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente. Características técnicas Límite de carga de trabajo (WLL): ..........................750 kg Prueba de carga (WLL+ 50 %)...............................1.125 kg Altura estándar de elevación: .................................1,5 m Especificaciones de la cadena: .............................. 6 x 18 mm Esfuerzo necesario para levantar la carga nominal:......................................14 kg Anchura de boca del gancho:.................................27 mm Longitud de la palanca: ..........................................285 mm Distancia mínima entre ganchos: ...........................325 mm Dimensiones (L x An x A: ........................................370 x 140 x140 mm Peso neto: ..............................................................7 kg Temperatura de funcionamiento ............................ -10 to +50° C Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. 633809_Z1MANPRO1.indd 16 20/12/2013 11:09Instrucciones de seguridad para herramientas de elevación Inspeccione el equipo
- Antes de usarlo, compruebe siempre el estado del equipo, prestando especial atención a los cables, mecanismos de bloqueo y racores hidráulicos. Los cables deben estar libres de cocas y no deben estar desgastados o cortados. Los mecanismos de bloqueo deben funcionar sin obstrucciones y no tener suciedad o grasa excesiva. Los racores hidráulicos deben estar en buen estado y sin fugas.• Todos los apoyos adicionales deben poder soportar el peso completo del objeto a elevar, más un margen de peso adicional como medida de seguridad.• Todos los dispositivos de seguridad (incluyendo los automáticos) deben probarse antes de su uso.• Compruebe que los ganchos sean funcionales. Una distorsión de 10° del gancho o una boca de gancho excesivamente ensanchada indican que el gancho ha de cambiarse.• Compruebe que los pestillos de seguridad están en buen estado y que cierran completamente la boca del gancho.• Si cualquier parte del equipo de elevación resulta dañada o desgastada, deberá repararse con recambios originales en un centro de servicio autorizado antes de poder usarla.• El equipo de elevación debe ser inspeccionado por una persona cualificada por lo menos una vez al año, tomando nota del resultado en el libro de inspección como futura referencia.• El freno del equipo de elevación nunca debe entrar en contacto con la grasa o los lubricantes.• No modifique ninguna parte del equipo. Cualquier intento de modificar el equipo invalidará la garantía y podría ser causa de lesiones serias para usted o para las personas que le rodeen. Ubicación del equipo de elevación
- Sitúe el equipo de elevación en un lugar adecuado y bien iluminado.• Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada, y libre de objetos innecesarios.• Nunca utilice el equipo de elevación en entornos húmedos, explosivos o corrosivos. Sujeción de la carga
- La carga debe sujetarse / soportarse sólo en los puntos de elevación previstos.• Los cabrestantes / elevadores no deben usarse en combinación con ningún otro dispositivo de elevación.• La carga no debe nunca sujetarse de forma que impida su elevación. Si la carga se engancha o si se restringe su elevación, se producirá sobrecarga del equipo de elevación.• Sujete siempre la carga de forma que esté estable durante todo el proceso de elevación.• Nunca envuelva la cadena alrededor de la carga, y nunca utilice la cadena como una eslinga. Área de peligro
- Siempre que se alce un objeto, la zona directamente debajo y alrededor del objeto se considerará altamente peligrosa. No entre en esta zona.• El equipo de elevación debe utilizarse desde un lugar donde el operario no corra ningún riesgo de que se le caiga la carga encima (es decir, fuera de la zona de peligro).• El operario y cualquier persona que se encuentre en la zona de peligro deben utilizar protecciones para la cabeza (casco) y para los pies.• En equipo de elevación no debe utilizarse para elevar personas bajo ninguna circunstancia. Durante la elevación
- El operario no debe nunca perder de vista la carga. En caso de que esto no sea posible, deberá aislarse la zona de peligro y hacer que otras personas vigilen la carga para dar instrucciones al operario.• El equipo de elevación sólo deberá ser utilizado por personas bien familiarizadas con las instrucciones de uso.• No pase de elevar a bajar la carga rápidamente. Deje que la carga se pare completamente antes de cambiar el sentido de elevación / bajada.• Si el equipo de elevación no puede izar una carga, párelo inmediatamente. Se habrá superado la capacidad de carga.• Al bajar una carga, tenga en cuenta que normalmente seguirá bajando varios centímetros después de haber parado el mecanismo. www.silverlinetools.com
633809 Polipasto de palanca de cadena
- El equipo de elevación no debe nunca utilizarse para otro fin distinto a la elevación/bajada en sentido vertical.• No ice ningún objeto a una altura superior a lo que sea absolutamente necesario.• Nunca deje desatendida la carga izada. • Si tiene dudas acerca de cómo usar este equipo de una forma segura, no lo use. 1 Gancho superior 2 Tambor 3 Freno de la cadena 4 Selector de dirección 5 Palanca 6 Gancho inferior 7 Pestillo de seguridad 8 Cadena de carga 9 Tope de la cadena Características del producto Aplicaciones Polipasto manual de palanca de cadena diseñado para izar cargas verticalmente de forma temporal. NO utilice esta herramienta para izar cargas fijas. Indicado para uso doméstico. Desembalaje
- Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.• Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta. Antes de usar Montaje del polipasto de palanca de cadena ADVERTENCIA: Asegúrese de que el polipasto esté suspendido de una estructura capaz de soportar una carga de por lo menos 1½ de la carga máxima permitida.• Monte el polipasto de palanca de cadena en un lugar donde pueda manejarlo cómodamente.• El usuario debe ser capaz de operar el polipasto de palanca de cadena de forma segura. Sujeción de la carga ADVERTENCIA: NUNCA utilice el polipasto manual de cadena como una eslinga, de lo contrario podría dañar la herramienta.• Coloque la carga en el gancho inferior (6). Utilice una eslinga, cuerda, cadena o similar para atar la carga (Ver Fig. 1)• Centre la carga en el gancho inferior correctamente (Ver Fig. 1)ADVERTENCIA:• NUNCA cargue el gancho por delante del pestillo de seguridad (Ver Fig. 3-A)• NUNCA sujete la carga por la punta del gancho (Ver Fig. 3-B)• NUNCA coloque la carga en el gancho fuera de la línea central (Ver. Fig. 3-C)• NUNCA coloque la carga en el gancho de forma lateral (Ver Fig. 3-D)ADVERTENCIA: Compruebe que el gancho superior (1) esté correctamente enganchado. Asegúrese de que el pestillo de seguridad (7) esté cerrado. 633809_Z1MANPRO1.indd 17 20/12/2013 11:0918 ESP
INCORRECTO CORRECTO Figura 1 Figura 2 Funcionamiento Nota: Esta herramienta SOLO debe ser utilizada por personas cualificadas y preparadas. Los usuarios no experimentados deben ser instruidos antes de utilizar esta herramienta. Deben tomarse todas las medidas de seguridad antes de izar la carga.ADVERTENCIA: Lleve SIEMPRE protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido protección ocular, guantes de protección, casco de seguridad, calzado de seguridad y protección auditiva. Modo de cadena libre (neutro) ADVERTENCIA: NUNCA intente cambiar a modo neutro una vez que haya colocado la carga. No seguir estas indicaciones podría provocar lesiones graves.Nota: El modo de cadena libre permite que la cadena pueda moverse a través del tambor (2) en ambas direcciones accionándola manualmente o mediante el mecanismo de freno de la cadena (3). Este modo se utiliza para ajustar la cadena antes de colocar la carga.1. Coloque el selector de dirección (4) en posición neutral.2. Gire el freno de la cadena (3) en sentido antihorario para desbloquear el mecanismo de freno. Elevación de la carga ADVERTENCIA: Asegúrese SIEMPRE de que no haya personas alrededor de la zona de carga. Avise a todas las personas cercanas a la zona de trabajo antes de izar la carga. NUNCA permita que nadie se coloque por debajo de la carga.ADVERTENCIA: Suba y baje la carga de forma controlada. NUNCA deje caer la carga bruscamente, incluso cuando la distancia sea corta. Asegúrese de que la cadena se mueva libremente y no esté enredada.ADVERTENCIA: El freno se puede calentar durante usos prolongados. Realice pausas de forma regular para evitar sobrecalentar el freno.1. Asegúrese de que el polipasto de palanca no esté ajustado en modo de cadena libre (neutral).2. Gire el selector de dirección (4) en la posición “UP” (subir).3. Coloque la carga tal como se describe en la sección “Sujeción de la carga”, utilice la palanca (5) para tensar la cadena de carga (8) correctamente. Utilice esta herramienta de forma vertical, nunca horizontalmente o en ángulo.4. Comience a subir la carga utilizando la palanca. Compruebe que la carga esté sujeta correctamente y no esté inclinada.5. Si es necesario, baje la carga ajustando el selector de dirección en la posición “DOWN” (bajar) y vuelva a sujetar la carga correctamente.6. Continúe subiendo la carga progresivamente. Nunca permita que el gancho de carga (5) entre en contacto con el tambor (2).7. Para bajar la carga, ajuste el selector de dirección en la posición “DOWN” (bajar) y utilice la palanca. Bájela suave y lentamente. NUNCA baje completamente la longitud total de la cadena de carga. Detenga el polipasto antes de que el tope de la cadena (9) alcance el tambor. Accesorios
- Para obtener piezas de sustitución y accesorios, contacte con su distribuidor Silverline más cercano. Mantenimiento Nota: El polipasto de tracción deberá ser inspeccionado por una persona cualificada de acuerdo con las normas de seguridad y la normativa vigente. Los resultados de la inspección deberán registrarse en un libro de inspecciones para servir de referencia en el futuro (Ver el final este manual).ADVERTENCIA: Inspeccione visualmente todos los componentes después de cada uso. Preste atención a posibles ruidos extraños durante el funcionamiento. Inspeccione la herramienta si no la usado durante un largo periodo de tiempo. Si alguna de las partes de esta herramienta se encuentra dañada o desgastada, deberá repararse con piezas de recambio originales en un servicio técnico Silverline. Nunca utilice esta herramienta si está dañada o averiada.ADVERTENCIA: Inspeccione el mecanismo de freno antes de cada uso.ADVERTENCIA: Esta herramienta no dispone de piezas o mecanismos que puedan ser reparados por el usuario. Nunca desmonte el polipasto de cadena. Repare siempre la herramienta a un servicio técnico Silverline. Limpieza
- Mantenga la herramienta siempre limpia. Limpie siempre el polvo y las partículas y nunca deje que los orificios de ventilación se bloqueen. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación. Lubricación
- Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles.• Mantenga las cadenas limpias y bien lubricadas.ADVERTENCIA: Nunca permita que el lubricante entre en contacto con el mecanismo de freno. Almacenaje
- Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Reciclaje
- Este tipo de herramientas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados.• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente. 633809_Z1MANPRO1.indd 18 20/12/2013 11:09www.silverlinetools.com
633809 Polipasto de palanca de cadena Garantía Silverline Tools Condiciones Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años. Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días a partir de la fecha de compra para obtener la garantía de 3 años. El periodo de garantía comienza desde la fecha indicada en su recibo de compra. Registro del producto Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e indique:• Sus datos personales• Detalles del producto e información de compraEl certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto.El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
En caso de que el producto se averíe antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo al distribuidor donde lo compró, junto con el recibo y los detalles de la avería. Le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:Servicio Técnico Silverline ToolsPO Box 2988YeovilBA21 1WU, Reino Unido.La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos a devolver deberán estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, debiendo empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones durante el transporte. Nos reservamos el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico de autorizado.La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.Si los defectos están cubiertos por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools. La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos. Qué está cubierto: Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía. En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características. Uso del producto en la Unión Europea. Qué no está cubierto: Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por: Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc... La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas. Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto. Utilizar del producto para una finalidad distinta.Cualquier cambio o modificación del producto. El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools). Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas. Declaración de conformidad CE El abajo firmante: Mr Darrell MorrisAutorizado por: Silverline Tools Declara que el producto:Código de identificación: 633809 Descripción: Polipasto Palanca de CadenaEstá en conformidad con las directivas:• Directiva de máquinas 2006/42/CE • EN13157+A1:2009Organismo notificado: TUV Rheinland La documentación técnica se conserva en: Silverline ToolsFecha: 13/12/13Firma:Director GeneralNombre y dirección del fabricante o representante autorizado:Powerbox Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Reino Unido.633809_Z1MANPRO1.indd 19 20/12/2013 11:0920
ManualFácil