264782 - Equipo de elevación SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 264782 SILVERLINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Polipasto eléctrico |
| Marca | Silverline |
| Modelo | 264782 |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 500 W |
| Capacidad de carga máxima (con polea de retorno) | 250 kg |
| Capacidad de carga máxima (sin polea de retorno) | 125 kg |
| Altura de elevación máxima (con polea de retorno) | 6 m |
| Altura de elevación máxima (sin polea de retorno) | 12 m |
| Velocidad media de elevación (con polea de retorno) | 4 m/min |
| Velocidad media de elevación (sin polea de retorno) | 8 m/min |
| Peso neto | 9,8 kg |
| Clase de protección | Clase I (con conexión a tierra) |
| Longitud del cable de alimentación | 0,5 m |
| Longitud del cable del mando a distancia | 1,5 m |
| Mando a distancia | Con botón de encendido/apagado y parada de emergencia |
| Polea de retorno | Incluida, para aumentar la capacidad |
| Dispositivos de seguridad | Final de carrera superior e inferior, parada de emergencia, protección térmica |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco, lubricar las partes móviles |
| Garantía | 3 años (con registro en los primeros 30 días) |
| Uso previsto | Elevación vertical de cargas de hasta 250 kg (uso no comercial) |
Preguntas frecuentes - 264782 SILVERLINE
Preguntas de los usuarios sobre 264782 SILVERLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipo de elevación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 264782 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 264782 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 264782 SILVERLINE
ES Polipasto eléctrico 500 W
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.

Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad

Lleve guantes de seguridad

Lea el manual de instrucciones

¡Peligro!

Protección de clase I (protección a tierra)

Protección medioambiental
Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura convencional. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje.

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.

NUNCA enganche el cable sobre sí mismo, podría dañarlo.

NUNCA coloque las manos a través del gancho. Los dedos podrían quedar atrapados en la guía o en el tambor.

ADVERTENCIA: Los mecanismos móviles de esta herramienta pueden causar cortes y lesiones personales

ADVERTENCIA LEVANTAMIENTO DE CARGAS PESADAS.

No utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia

Carga máxima
Abreviaturas de términos técnicos
| V Voltio/s | |
| ~,AC Corriente alterna | |
| A, mA Amperio/s, miliamperio/s | |
| n_b | Velocidad sin carga |
| Nm Velocidad nominal | |
| Hz Hercio/s | |
| W, kW Vatio/s, kilovatio/s | |
| /min or min ^1 | (revoluciones) por minuto |
| dB(A) Nivel de decibelios (ponderada A) |
Características técnicas
Tensión: 230 V, 50Hz
Potencia: 500 W
Capacidad de carga máxima: 250 kg
Capacidad elevación máxima: 250 kg con polea de retorno 125 kg sin polea de retorno
Altura máxima de elevación: 6 m con polea de retorno (250 kg) 12 m sin polea de retorno (125 kg)
Velocidad media de elevación:....4 m/min con polea de retorno (250 kg)....8 m/min sin polea de retorno (125 kg)
Clase de protección:
Longitud del cable de alimentación: 0,5 m
Longitud del cable del mando: 1,5 m
Peso: 9,8 kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso
Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.
Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, tenga siempre precaución. Si no está completamente seguro de cómo utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones antes de utilizar esta herramienta. Las herramientas eléctricas pueden ser peligrosas y causar riesgo de incendio o descarga eléctrica si no se utilizan correctamente. Guarde estas instrucciones con la herramienta para poderlas consultar en el futuro.
ADVERTENCIA: Esta herramienta no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas discapacitadas salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice la seguridad durante el uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para que no jueguen con esta herramienta.
El término "herramienta eléctrica" descrito en este manual se refiere a una herramienta alimentada por conexión eléctrica mediante cable (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por batería (herramienta inalámbrica).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y personas alejadas mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de su herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. Nunca realice ningún tipo de modificación en el enchufe. No utilice adaptadores de enchufe sin toma de tierra. No modifique los enchufes y tomas de corriente para reducir el riesgo de descargas eléctricas.
b) Evite el contacto corporal con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores.
c) No utilice las herramientas eléctricas bajo la lluvia o en zonas extremadamente húmedas. El contacto de agua dentro de la herramienta aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e) Use un cable de extensión adecuado para uso exterior cuando utilice la herramienta eléctrica en áreas exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fijese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Distraerse mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.
b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección y protección auditiva) reducirá el riesgo de lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Nunca transporte herramientas con el dedo colocado en el interruptor o con el interruptor en posición de encendido.
d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada sobre una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
e) No adopte posturas forzadas. Colóquese en posición firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase de manera apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Extracción de polvo. Utilice siempre un sistema de extracción de polvo/aspiradora y asegúrese de utilizarlos de manera apropiada. El uso de estos dispositivos reducirá los peligros relacionados con el polvo.
h) No deje que la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya las normas de seguridad indicadas para utilizar esta herramienta. Utilizar esta herramienta de forma incorrecta puede causar daños y lesiones personales.
4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas
a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicación.
b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de encendido/apagado esté averiado. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor de encendido/apagado será peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.
c) Desenchufe siempre la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier
ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas evitarán el arranque accidental de su herramienta eléctrica.
d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso.
e) Compruebe regularmente el funcionamiento de sus herramientas eléctricas. Asegúrese de que no haya piezas en movimiento desalineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Repare siempre las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta. La falta de mantenimiento es la causa de la mayoría de accidentes.
f) Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice esta herramienta eléctrica y los accesorios según el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de esta herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada podría ser peligroso y causar lesiones.
h) Mantenga siempre las empuñaduras y superficies de agarre limpias y libres de grasa. Las empuñaduras y superficies resbaladizas pueden provocar la pérdida de control de la herramienta de forma inesperada.
5) Mantenimiento y reparación
a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.
ADVERTENCIA: Antes de conectar esta herramienta a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión eléctrica sea la misma que el especificada en la placa de datos indicada en esta herramienta. No conecte esta herramienta a una fuente con una tensión inadecuada, podría dañar gravemente la herramienta y al usuario. En caso de duda, no conecte la herramienta a la red eléctrica. Utilizar una fuente con un voltaje inferior al valor nominal indicado en la placa de datos puede dañar el motor.
Instrucciones de seguridad para polipastos eléctricos
- Antes de cada utilización inspeccione el cable de acero para comprobar que no esté dañado. No utilice un cable deshilachado, retorcido o enrollado inadecuadamente alrededor de la polea. Nunca sustituya el cable por uno de menor resistencia. Deje siempre por lo menos tres vueltas de cable en la polea para garantizar que el polipasto sea capaz de elevar la capacidad de carga.
- Inspeccione el mando de control antes de utilizar el polipasto. No utilice esta herramienta si el mando de control está dañado. Evite accionar el polipasto en condiciones húmedas.
- Manténgase alejado de cualquier elemento que está siendo izado por el polipasto y no se coloque debajo de ninguna carga suspendida por el polipasto.
- No sujete el cable de acero mientras eleva o baja una carga.
- No accione nunca esta herramienta solo, utilice siempre a otra persona para ayudarle a guiar el objeto que desee elevar.
- Tenga en cuenta las limitaciones de capacidad y altura máxima mencionadas en las características técnicas. No supere las especificaciones técnicas indicadas.
- Asegúrese de que el polipasto está montado en una viga con una capacidad máxima que sea el doble de la capacidad del polipasto. La viga debe tener una anchura de por lo menos 43 mm y un grosor de pared mínimo de 3 mm.
- El polipasto no está diseñado para el uso continuo y el motor incluye un termostato incorporado para evitar el sobrecalentamiento y la sobrecarga. Si el termostato está activado, el periodo de enfriamiento será aproximadamente de 5 minutos. Si el motor está expuesto a la luz solar directa, su tiempo de funcionamiento se reducirá mucho antes de la activación del periodo de enfriamiento.
- El polipasto eléctrico tiene instalado un dispositivo de corte automático limitar el recorrido al subir y bajar una carga. El limitador de altura se activa cuando el tope alcanza el tope de fin de recorrido superior. El limitador de bajada se activa cuando el cable alcanza el punto más bajo, sujetando la carga de forma segura; a continuación, el cable se engrana con el tope de fin de recorrido inferior.
- Asegúrese siempre de que el cable está enrollado como se muestra en esta imagen:

- Nunca utilice esta herramienta para izar animales o personas. Mantenga siempre a las personas y animales alejados de la zona de carga.
Características del producto
| 1 | Mando de control |
| 2 | Interruptor de funcionamiento |
| 3 | Botón de parada de emergencia |
| 4 | Soporte de montaje |
| 5 | Tipo del motor |
| 6 | Tumbor |
| 7 | Tipo de fin de recorrido inferior |
| 8 | Tipo de fin de recorrido superior |
| 9 | Cable |
| 10 | Tipo |
| 11 | Gancho de elevación |
| 12 | Soporte del gancho |
| 13 | Polea de retorno |
| 14 | Gancho de la polea de retorno |
Aplicaciones
Polipasto eléctrico con mando de control remoto diseñado para izar y bajar cargas de hasta 250 kg. Esta herramienta no está diseñada para uso industrial, utilícela SOLAMENTE para trabajos ligeros.
Desembalaje
- Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiaricese con todas sus características y funciones.
- Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta.
Antes de usar
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de cambiar o sustituir cualquier accesorio.
Montaje del polipasto eléctrico
ADVERTENCIA: Para montar este polipasto correctamente y garantizar la seguridad del funcionamiento, se necesitará más de una persona para montar el polipasto.
- Localice la zona donde vaya a instalar el polipasto.
Nota: Asegúrese de que el polipasto está montado en una viga con una capacidad máxima que sea el doble de la capacidad del polipasto. La viga debe tener una anchura de por lo menos 43 mm y un grosor de pared mínimo de 3 mm.
2. Coloque el polipasto en la viga y alinee el suporte de montaje (4) con los orificios situados en la parte superior del motor (5).
3. Apriete el soporte de montaje en la tapa del motor utilizando los elementos de fijación suministrados.
Sujeción de la polea de retorno
- Para montar la polea de retorno (13), retire los pernos así como el pasador que sujeta el gancho de la polea de retorno (14).
- Pase el cable alrededor del rodillo de la polea de retorno y sujete el gancho de elevación (11) al soporte del gancho (12) de la tapa del motor (5).
- Vuelva a alinear el gancho de la polea de retorno (14) y vuelva a colocar los pernos y el pasador.
Nota: Asegúrese de que la polea de retorno está correctamente sujeta. Una vez correctamente sujeto, el polipasto tiene una capacidad de elevación de 250 kg. Cuando utilice el gancho de elevación (16) la capacidad de carga de la herramienta se reducirá a 125 kg.
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Lleve siempre protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido protección ocular, protección auditiva y guantes de protección. Lleve mascarilla respiratoria cuando esté expuesto al humo o el polvo.
- La herramienta podrá utilizarse cuando esté conectada a la toma de corriente.
- Nunca coloque el interruptor de funcionamiento (2) entre ★ no viceversa. El interruptor debe colocarse en la posición central de apagado (Off) entre cada operación de subida o bajada.
- Cuando el polipasto no pueda elevar la carga indicará un exceso de sobrecarga, pare inmediatamente la herramienta y disminuya la carga.
Montaje de una carga
- Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que el polipasto está situado directamente por encima de la carga, de lo contrario, la carga podría tambalearse de un lado a otro.
- Asegúrese de que la carga puede moverse libremente y no tiene ningún tipo de obstrucción. Los objetos que obstruyan la carga pueden dañar el polipasto, invalidar la garantía y ser peligroso para el usuario.
- La carga debe sujetarse con firmeza y seguridad al gancho de elevación (11).
- Si utiliza una eslinga para izar una carga deberá asegurase de que pueda resistir el peso de la carga. Compruebe siempre que la carga esté correctamente centrada.
Nota: Asegúrese de que el interruptor de funcionamiento está en la posición de apagado para que el polipasto no intente elevar la carga mientras esté conectando la carga.
Elevación de la carga
- Cuando la carga esté correctamente sujeta, elimine la holgura del cable lentamente moviendo el interruptor de funcionamiento (2) en la posición
- Cuando se haya eliminado la holgura asegúrese de que no haya personas en un radio de 5 m de la carga que se está elevando.
- Coloque el interruptor de funcionamiento en la posición para elevar la carga hasta la altura requerida.
Nota: Tenga en cuenta las capacidades de elevación máximas y limitaciones de altura establecidas en las características técnicas.
- Cuando el polipasto alcance su limitación de altura se detendrá automáticamente.
Bajar una carga
- Antes de elevar la carga, asegúrese de que el lugar donde la carga va a ser bajada pueda soportar el peso de la carga. Compruebe también que se completamente estable.
- Baje la carga pulsando el interruptor de funcionamiento (2) en la posición
- Baje suavemente la carga y espere a que se estabilice.
- Baje el gancho de elevación (11) alrededor de 30 cm para garantizar de que el cable esté lo suficientemente suelto para poder desconectar el gancho de carga.
- Una vez la carga esté totalmente desconectada del gancho, aleje el gancho de la carga.
NOTA: Cuando levante el gancho suelto, asegúrese de que el cable (9) se enrolle correctamente en el tambor.
ADVERTENCIA: Si durante el funcionamiento alguien entra en la zona de trabajo o la carga se vuelve inestable, pulse inmediatamente el botón de parada de emergencia (3), esta función detendrá el funcionamiento de la herramienta. Para liberar el botón de parada de emergencia gírelo en sentido horario.
Accesorios
- Existen gran variedad de accesorios como el brazo de soporte para polipasto eléctrico eslingas con capacidad hasta 1 tonelada y 2 toneladas, guantes para transporte y cascos de seguridad disponibles en su distribuidor Silverline.
- Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
Inspección general
- Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados. Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse.
- Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado.
Limpieza
- Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación.
- Limpie la carcasa de la herramienta con un paño húmedo y detergente suave. Nunca utilice alcohol, combustible o productos de limpieza.
- Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico.
Lubricación
- Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles.
Sustitución de las escobillas
- Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán.
- Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede disminuir, la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excesiva presencia de chispas.
- Si sospecha que las escobillas pueden estar desgastadas, lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado.
Contacto
Servicio técnico de reparación Silverline - Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
Dirección:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido
Almacenaje
- Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Reciclaje
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país.
- No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Reciclelos siempre en puntos de reciclaje.
- Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| La herramienta no se enciende al accionar interruptor de encendido/apagado (2) | Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico | |
| Interruptor de encendido/apagado averiado | Sustituya el interruptor de encendido/apagado en un servicio técnico autorizado | |
| Carga inestable | La carga no está centrada Baje la carga y vuelva a colocarla correctamente | |
| El polipasto no está alineado con la carga | Asegúrese de que el polipasto esté alineado con la carga. Vuelva a elevar la carga | |
| Cable (6) atascado El cable | se ha atascado en el tambor (9) | Desenrolle el cable con precaución y retírelo fuera del tambor. Vuelva a enrollar el cable correctamente en el tambor |
Garantía
Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.
Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra.
Registro del producto
Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca:
- Sus datos personales
- Detalles del producto e información de compra
El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprírmalo y guárdelo con el producto.
Condiciones
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.
Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:
Servicio Técnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido.
La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.
Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.
También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.
Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envlos incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.
Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.
Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools.
La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Qué está cubierto:
Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.
En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.
Uso del producto en la Unión Europea.
Qué no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...
La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.
Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.
Utilizar del producto para una finalidad distinta.
Cualquier cambio o modificación del producto.
El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.
Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.
Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas.
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline
Declara que el producto:
La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del Fabricante. El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación comunitaria de armonización pertinente.
Código de identificación: 264782
Descripción: Polipasto eléctrico 500 W, 250 kg
Está en conformidad con las directivas:
• Directiva de máquinas 2006/42/CE
- Compatibilidad electromagnética 2014/30/EC
• Directiva ROHS 2011/65/CE
• EN 14492-2:2006+A1
• EN 14492-2+A1/AC:2010
• EN 60204-32:2008
• EN 55014-1:2006+A1+A2
• EN 55014-2:2015
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
Organismo notificado: TUV Renania
La documentación técnica se conserva en: Silverline
Fecha: 07/12/2017
Firma:

Mr Darrell Morris
Director General
Nombre y dirección del fabricante:
Powerbox International Limited, N° de registro: 06897059.
Dirección legal: Powerbox Int. Ltd. Somerset, BA22 8HZ, UK.
Introduzione
ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones.