SILVERLINE 282517 - Polipasto

282517 - Polipasto SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 282517 SILVERLINE en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SILVERLINE 282517 - page 16

Descarga las instrucciones para tu Polipasto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 282517 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 282517 de la marca SILVERLINE.

MANUAL DE USUARIO 282517 SILVERLINE

Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad. No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.Conserve estas instrucciones de seguridad para futuras referencias.

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente.b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.c) Mantenga alejados a los niños y personas que se encuentren a su alrededor mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

2) Manténgase alerta

a) fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco resistente y protecciones auditivas adecuadas) reducirá el riesgo de lesiones corporales.c) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave enganchada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.d) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.e) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

3) Uso y mantenimiento

IMPORTANTE: Las herramientas utilizadas en exteriores deben limpiarse regularmente y tratarse con productos anticorrosión. Para mantener la herramienta en buen estado, lubrique las piezas móviles con grasa o aceite adecuado. a) Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si hay alguna pieza dañada, repare la herramienta antes de volver a utilizarla. La mayoría de accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.b) Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.c) Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de la herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada, podría ser peligroso.

a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica. Descripción de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protección auditivaLleve protección ocularLleve protección respiratoriaLleve un casco de seguridadLleve guantes de seguridadLea el manual de instruccionesCarga máximaConforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente. Características técnicas Límite de carga de trabajo (WLL):............... ............................5.000 kg Altura estándar de elevación: ...............................................3.000 mm Elevación máxima del anclaje: .....................................................2,7 m Distancia mínima entre ganchos: ............................................600 mm Esfuerzo máximo requerido para elevar la carga: ........................382 N Dimensiones de la cadena de carga .................................. 10 x 30 mm Diámetro del cárter: .................................................................210 mm Grosor del cárter: .....................................................................165 mm Anchura de la boca del gancho: ................................................50 mm Peso neto: ................................................................................ 29,6 kg Temperatura de funcionamiento: ..................................... -10 a + 50° C Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Traducción del manual original MAX 5000kg 282517_Z1MANPRO1.indd 16 04/08/2015 14:58www.silverlinetools.com

Polipasto manual de cadena282517 Instrucciones de seguridad para herramientas de elevación Inspeccione el equipo

  • Antes de usarlo, compruebe siempre el estado del equipo, prestando especial atención a los cables, mecanismos de bloqueo y racores hidráulicos. Los cables deben estar libres de cocas y no deben estar desgastados o cortados. Los mecanismos de bloqueo deben funcionar sin obstrucciones y no tener suciedad o grasa excesiva. Los racores hidráulicos deben estar en buen estado y sin fugas.• Todos los apoyos adicionales deben poder soportar el peso completo del objeto a elevar, más un margen de peso adicional como medida de seguridad.• Todos los dispositivos de seguridad (incluyendo los automáticos) deben probarse antes de su uso.• Compruebe que los ganchos sean funcionales. Una distorsión de 10° del gancho o una boca de gancho excesivamente ensanchada indican que el gancho ha de cambiarse.• Compruebe que los pestillos de seguridad están en buen estado y que cierran completamente la boca del gancho.• Si cualquier parte del equipo de elevación resulta dañada o desgastada, deberá repararse con recambios originales en un centro de servicio autorizado antes de poder usarla.• El equipo de elevación debe ser inspeccionado por una persona cualificada por lo menos una vez al año, tomando nota del resultado en el libro de inspección como futura referencia.• El freno del equipo de elevación nunca debe entrar en contacto con la grasa o los lubricantes.• No modifique ninguna parte del equipo. Cualquier intento de modificar el equipo invalidará la garantía y podría ser causa de lesiones serias para usted o para las personas que le rodeen. Ubicación del equipo de elevación
  • Sitúe el equipo de elevación en un lugar adecuado y bien iluminado.• Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada, y libre de objetos innecesarios.• Nunca utilice el equipo de elevación en entornos húmedos, explosivos o corrosivos. Sujeción de la carga
  • La carga debe sujetarse / soportarse sólo en los puntos de elevación previstos.• Los cabrestantes / elevadores no deben usarse en combinación con ningún otro dispositivo de elevación.• La carga no debe nunca sujetarse de forma que impida su elevación. Si la carga se engancha o si se restringe su elevación, se producirá sobrecarga del equipo de elevación.• Sujete siempre la carga de forma que esté estable durante todo el proceso de elevación.• Nunca envuelva la cadena alrededor de la carga, y nunca utilice la cadena como una eslinga. Área de peligro
  • Siempre que se alce un objeto, la zona directamente debajo y alrededor del objeto se considerará altamente peligrosa. No entre en esta zona.• El equipo de elevación debe utilizarse desde un lugar donde el operario no corra ningún riesgo de que se le caiga la carga encima (es decir, fuera de la zona de peligro).• El operario y cualquier persona que se encuentre en la zona de peligro deben utilizar protecciones para la cabeza (casco) y para los pies.• En equipo de elevación no debe utilizarse para elevar personas bajo ninguna circunstancia. Durante la elevación
  • El operario no debe nunca perder de vista la carga. En caso de que esto no sea posible, deberá aislarse la zona de peligro y hacer que otras personas vigilen la carga para dar instrucciones al operario.• El equipo de elevación sólo deberá ser utilizado por personas bien familiarizadas con las instrucciones de uso.• No pase de elevar a bajar la carga rápidamente. Deje que la carga se pare completamente antes de cambiar el sentido de elevación / bajada.• Si el equipo de elevación no puede izar una carga, párelo inmediatamente. Se habrá superado la capacidad de carga.• Al bajar una carga, tenga en cuenta que normalmente seguirá bajando varios centímetros después de haber parado el mecanismo.• El equipo de elevación no debe nunca utilizarse para otro fin distinto a la elevación/bajada en sentido vertical.• No ice ningún objeto a una altura superior a lo que sea absolutamente necesario.• Nunca deje desatendida la carga izada. • Si tiene dudas acerca de cómo usar este equipo de una forma segura, no lo use. 1 Gancho superior 2 Cárter 3 Cadena de carga 4 Gancho inferior 5 Pestillo de seguridad 6 Cadena de mano Características del producto Aplicaciones Polipasto manual de cadena diseñado para izar cargas verticalmente de forma temporal. NO utilice esta herramienta para izar cargas fijas. Indicado para uso doméstico. Desembalaje
  • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.• Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta. Antes de usar Montaje del polipasto manual de cadena ADVERTENCIA: Asegúrese de que el polipasto esté suspendido de una estructura capaz de soportar una carga de por lo menos 1½ de la carga máxima permitida.• Monte el polipasto manual de cadena y asegúrese de que la parte inferior esté a una distancia del suelo entre 500 y 1.000 mm.• El usuario debe ser capaz de operar el polipasto manual de cadena de forma segura. Sujeción de la carga ADVERTENCIA: NUNCA utilice el polipasto manual de cadena como una eslinga, de lo contrario podría dañar la herramienta.• Coloque la carga en el gancho inferior (4). Utilice una eslinga, cuerda, cadena o similar para atar la carga (Ver Fig. I)• Centre la carga en el gancho inferior correctamente (Ver Fig. II) ADVERTENCIA:• NUNCA cargue el gancho por delante del pestillo de seguridad (Ver Fig. III-A)• NUNCA sujete la carga por la punta del gancho (Ver Fig. III-B)• NUNCA coloque la carga en el gancho fuera de la línea central (Ver. Fig. III-C)• NUNCA coloque la carga en el gancho de forma lateral (Ver Fig. III-D) ADVERTENCIA: Compruebe que el gancho superior (1) esté correctamente enganchado. Asegúrese de que el pestillo de seguridad (5) esté cerrado. 282517_Z1MANPRO1.indd 17 04/08/2015 14:5818

Funcionamiento Nota: Esta herramienta SOLO debe ser utilizada por personas cualificadas y preparadas. Los usuarios no experimentados deben ser instruidos antes de utilizar esta herramienta. Deben tomarse todas las medidas de seguridad antes de izar la carga.ADVERTENCIA: Lleve SIEMPRE protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido protección ocular, guantes de protección, casco de seguridad, calzado de seguridad y protección auditiva. Elevación de la carga ADVERTENCIA: Asegúrese SIEMPRE de que no haya personas alrededor de la zona de carga. Avise a todas las personas cercanas a la zona de trabajo antes de izar la carga. NUNCA permita que nadie se coloque por debajo de la carga. ADVERTENCIA: Suba y baje la carga de forma controlada. NUNCA deje caer la carga bruscamente, incluso cuando la distancia sea corta. Asegúrese de que la cadena se mueva libremente y no esté enredada. ADVERTENCIA: El freno se puede calentar durante usos prolongados. Realice pausas de forma regular para evitar sobrecalentar el freno.1. Tire de la cadena de mano (6) hasta que la cadena de carga (3) esté lo suficientemente tensa. Utilice esta herramienta de forma vertical, nunca horizontalmente o en ángulo.2. Comience a subir la carga. Compruebe que la carga esté sujeta correctamente y no esté inclinada.3. Si es necesario, baje la carga y vuelva a sujetar la carga correctamente.4. Compruebe que funcione el freno cuando alcance una altura aproximada de 100 mm.5. Continúe subiendo la carga progresivamente. Nunca permita que el gancho inferior (4) entre en contacto con el cárter (2).6. Para bajar la carga, tire hacia abajo del lado opuesto de la cadena de mano. Como antes, bájela suave y lentamente. NUNCA baje completamente la longitud total de la cadena de carga. Accesorios

  • Para obtener piezas de sustitución y accesorios, contacte con su distribuidor Silverline más cercano. Mantenimiento Nota: El polipasto de tracción deberá ser inspeccionado por una persona cualificada de acuerdo con las normas de seguridad y la normativa vigente. Los resultados de la inspección deberán registrarse en un libro de inspecciones para servir de referencia en el futuro (Ver el final este manual). ADVERTENCIA: Inspeccione visualmente todos los componentes después de cada uso. Preste atención a posibles ruidos extraños durante el funcionamiento. Inspeccione la herramienta si no la usado durante un largo periodo de tiempo. Si alguna de las partes de esta herramienta se encuentra dañada o desgastada, deberá repararse con piezas de recambio originales en un servicio técnico Silverline. Nunca utilice esta herramienta si está dañada o averiada. ADVERTENCIA: Inspeccione el mecanismo de freno antes de cada uso. ADVERTENCIA: Esta herramienta no dispone de piezas o mecanismos que puedan ser reparados por el usuario. Nunca desmonte el polipasto de cadena. Repare siempre la herramienta a un servicio técnico Silverline. Limpieza
  • Mantenga la herramienta siempre limpia. Limpie siempre el polvo y las partículas y nunca deje que los orificios de ventilación se bloqueen. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación. Lubricación
  • Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles.• Mantenga las cadenas limpias y bien lubricadas.ADVERTENCIA: Nunca permita que el lubricante entre en contacto con el mecanismo de freno. Almacenaje
  • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Reciclaje
  • Este tipo de herramientas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados.• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente. 282517_Z1MANPRO1.indd 18 04/08/2015 14:58www.silverlinetools.com

Polipasto manual de cadena282517 Declaración de conformidad CE El abajo firmante: Mr Darrell MorrisAutorizado por: Silverline Tools Declara que el producto:Código de identificación: 282517Descripción: Polipasto manual de cadenaEstá en conformidad con las directivas:• Directiva de máquinas 2006/42/CE • EN13157:2004+A1:2009Organismo notificado: TÜV RheinlandLa documentación técnica se conserva en: Silverline ToolsFecha: 23/07/15Firma:Mr Darrell MorrisDirector GeneralNombre y dirección del fabricante: Powerbox International Limited, Nº de registro: 06897059. Dirección legal: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Reino Unido. Garantía Silverline Tools Condiciones Garantía Este producto Silverline tiene una garantía de por vida Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de los 30 días siguientes a la fecha de compra para poder acogerse a la garantía de por vida. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra que consta en el recibo Registro del producto Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e indique:• Sus datos personales• Detalles del producto e información de compraEl certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto.El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.

GUARDE EL RECIBO DE COMPRA

En caso de que el producto se averíe antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo al distribuidor donde lo compró, junto con el recibo y los detalles de la avería. Le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:Servicio Técnico Silverline ToolsPO Box 2988YeovilBA21 1WU, Reino Unido.La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos a devolver deberán estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, debiendo empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones durante el transporte. Nos reservamos el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico de autorizado.La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.Si los defectos están cubiertos por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools. La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos. Qué está cubierto: Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía. En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características. Uso del producto en la Unión Europea. Qué no está cubierto: Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por: Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc... La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas. Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto. Utilizar del producto para una finalidad distinta.Cualquier cambio o modificación del producto. El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools). Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas. Garantía para baterías Las baterías Silverline disponen de 30 días de garantía. Si durante el período de garantía apareciera algún defecto en la batería debido a la fabricación o materiales defectuosos, Silverline se hará cargo de la reparación o sustitución del producto de forma gratuita. Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal, daños accidentales o por mal uso de este producto. 282517_Z1MANPRO1.indd 19 04/08/2015 14:5820

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERLINE

Modelo : 282517

Categoría : Polipasto