SILVERLINE 245051 - Equipo de elevación

245051 - Equipo de elevación SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 245051 SILVERLINE en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERLINE 245051 - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoPolipasto de palanca de cadena
MarcaSilverline
Modelo245051
Límite de carga de trabajo (LCT)3000 kg
Carga de prueba (LCT + 50 %)4500 kg
Especificaciones de la cadena de elevación10 x 30 mm
Esfuerzo operativo para levantar la carga nominal32 kg
Abertura del gancho43 mm
Longitud de la palanca420 mm
Distancia mínima entre ganchos480 mm
Dimensiones (L x A x H)520 x 200 x 200 mm
Peso neto20 kg
Temperatura operativa-10 a +50 °C
Material de la cadenaAcero aleado
SeguridadGancho con pestillo de seguridad, freno mecánico, tope de final de cadena
Uso previstoElevación vertical manual de cargas, uso doméstico
MantenimientoLimpieza regular, lubricación de partes móviles, inspección anual por técnico calificado
GarantíaDe por vida (registro dentro de los 30 días en silverlinetools.com)
Normas conformesEN13157:2004+A1:2009, Directiva de máquinas 2006/42/CE
Accesorios incluidosPalanca, cadena de elevación, ganchos de montaje y elevación
ReparabilidadReparación solo por centro autorizado Silverline

Preguntas frecuentes - 245051 SILVERLINE

¿Cuál es la capacidad máxima de elevación del Silverline 245051?
La capacidad máxima es de 3000 kg (Límite de Carga de Trabajo).
¿Cómo instalar el polipasto de palanca?
Suspender el polipasto de una estructura capaz de soportar al menos 1,5 veces la LCT (4500 kg). Asegurarse de que la palanca esté accesible y fuera de la zona peligrosa.
¿Cómo sujetar una carga de forma segura?
Utilizar eslingas adaptadas al tipo, forma y peso de la carga. Centrar la carga en el gancho de elevación. Nunca cargar el gancho por el frente, la punta o el lado (ver figuras III-A a D).
¿Cómo usar el modo de cadena libre (punto muerto)?
Girar el control de dirección a la posición 'Punto muerto', luego girar el dial del freno en sentido antihorario para desenganchar el freno. Nunca usar este modo con una carga suspendida.
¿Cómo levantar una carga con el polipasto?
Colocar el control de dirección en posición 'ARRIBA'. Usar la palanca para tensar la cadena, verificar que la carga esté estable y nivelada. Levantar suave y controladamente. No levantar la carga por encima del tambor.
¿Qué hacer si el polipasto no puede levantar una carga?
Detenerse inmediatamente: se ha superado la capacidad máxima. Verificar la carga y la instalación. No forzar.
¿Cómo mantener el polipasto de cadena?
Limpiar regularmente con un cepillo suave, lubricar las partes móviles con un lubricante adecuado. Nunca engrasar el mecanismo de freno. Inspección anual obligatoria por un técnico calificado.
¿Qué equipos de protección personal usar?
Usar casco, gafas de seguridad, guantes, zapatos de seguridad y protección auditiva según las condiciones de trabajo.
¿Qué hacer en caso de daño en el polipasto?
Cesar inmediatamente el uso y contactar a un centro de reparación autorizado Silverline. No intentar reparar por sí mismo.
¿Cómo beneficiarse de la garantía de por vida?
Registrar el producto en silverlinetools.com dentro de los 30 días posteriores a la compra con la factura. La garantía cubre defectos de material y fabricación.

Preguntas de los usuarios sobre 245051 SILVERLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipo de elevación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 245051 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 245051 de la marca SILVERLINE.

MANUAL DE USUARIO 245051 SILVERLINE

Descripción de los símbolos

Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso

SILVERLINE 245051 - Descripción de los símbolos - 1

Lleve protección auditiva

Lleve protección ocular

Lleve protección respiratoria

Lleve un casco de seguridad

SILVERLINE 245051 - Descripción de los símbolos - 2

Lleve guantes de seguridad

SILVERLINE 245051 - Descripción de los símbolos - 3

Lea el manual de instrucciones

SILVERLINE 245051 - Descripción de los símbolos - 4

Carga máxima

SILVERLINE 245051 - Descripción de los símbolos - 5

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.

Características técnicas

Límite de carga de trabajo (WLL): 3000 kg

Prueba de carga (WLL+ 50 %):......4500 kg

Altura estándar de elevación:....1,5 m

Especificaciones de la cadena: 10 x 30 mm

Esfuerzo necesario para levantar la carga nominal....32 kg

Anchura de boca del gancho:....43 mm

Longitud de la palanca de mano: 420 mm

Distancia mínima entre ganchos:....480 mm

Dimensiones (L x An x A): 520 x 200 x 200 mm

Peso neto: 20 kg

Temperatura de funcionamiento ....-10 to +50° C

Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.

Instrucciones generales de seguridad

ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad. No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.

Conserve estas instrucciones de seguridad para futuras referencias.

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente.

b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y personas que se encuentren a su alrededor mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

2) Manténgase alerta

a) fijese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.

b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco resistente y protecciones auditivas adecuadas) reducirá el riesgo de lesiones corporales.

c) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave enganchada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.

d) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

e) Vistase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

3) Uso y mantenimiento

IMPORTANTE: Las herramientas utilizadas en exteriores deben limpiarse regularmente y tratarse con productos anticorrosión. Para mantener la herramienta en buen estado, lubrique las piezas móviles con grasa o aceite adecuado.

a) Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si hay alguna pieza dañada, repare la herramienta antes de volver a utilizarla. La mayoría de accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

b) Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

c) Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de la herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada, podría ser peligroso.

4) Mntenimientooa

a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para herramientas de elevación

Inspeccione el equipo

  • Antes de usarlo, compruebe siempre el estado del equipo, prestando especial atención a los cables, mecanismos de bloqueo y racores hidráulicos. Los cables deben estar libres de cocas y no deben estar desgastados o cortados. Los mecanismos de bloqueo deben funcionar sin obstrucciones y no tener suciedad o grasa excesiva. Los racores hidráulicos deben estar en buen estado y sin fugas.
  • Todos los apoyos adicionales deben poder soportar el peso completo del objeto a elevar, más un margen de peso adicional como medida de seguridad.
  • Todos los dispositivos de seguridad (incluyendo los automáticos) deben probarse antes de su uso.
  • Compruebe que los ganchos sean funcionales. Una distorsión de 10° del gancho o una boca de gancho excesivamente ensanchada indican que el gancho ha de cambiarse.
  • Compruebe que los pestillos de seguridad están en buen estado y que cierran completamente la boca del gancho.
  • Si cualquier parte del equipo de elevación resulta dañada o desgastada, deberá repararse con recambios originales en un centro de servicio autorizado antes de poder usarla.
  • El equipo de elevación debe ser inspeccionado por una persona cualificada por lo menos una vez al año, tomando nota del resultado en el libro de inspección como futura referencia.
  • El freno del equipo de elevación nunca debe entrar en contacto con la grasa o los lubricantes.
  • No modifique ninguna parte del equipo. Cualquier intento de modificar el equipo invalidará la garantía y podría ser causa de lesiones serias para usted o para las personas que le rodeen.

Ubicación del equipo de elevación

  • Sitúe el equipo de elevación en un lugar adecuado y bien iluminado.
  • Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada, y libre de objetos innecesarios.
  • Nunca utilice el equipo de elevación en entornos húmedos, explosivos o corrosivos.

Sujeción de la carga

  • La carga debe sujetarse / soportarse sólo en los puntos de elevación previstos.
  • Los cabrestantes / elevadores no deben usarse en combinación con ningún otro dispositivo de elevación.
  • La carga no debe nunca sujetarse de forma que impida su elevación. Si la carga se engancha o si se restringe su elevación, se producirá sobrecarga del equipo de elevación.
  • Sujete siempre la carga de forma que esté estable durante todo el proceso de elevación.
  • Nunca envuelva la cadena alrededor de la carga, y nunca utilice la cadena como una eslinga.

Área de peligro

  • Siempre que se alce un objeto, la zona directamente debajo y alrededor del objeto se considerará altamente peligrosa. No entre en esta zona.
  • El equipo de elevación debe utilizarse desde un lugar donde el operario no corra ningún riesgo de que se le caiga la carga encima (es decir, fuera de la zona de peligro).
  • El operario y cualquier persona que se encuentre en la zona de peligro deben utilizar protecciones para la cabeza (casco) y para los pies.
  • En equipo de elevación no debe utilizarse para elevar personas bajo ninguna circunstancia.

Durante la elevación

  • El operario no debe nunca perder de vista la carga. En caso de que esto no sea posible, deberá aislarse la zona de peligro y hacer que otras personas vigilen la carga para dar instrucciones al operario.
  • El equipo de elevación sólo deberá ser utilizado por personas bien familiarizadas con las instrucciones de uso.
  • No pase de elevar a bajar la carga rápidamente. Deje que la carga se pare completamente antes de cambiar el sentido de elevación / bajada.
  • Si el equipo de elevación no puede izar una carga, párelo inmediatamente. Se habrá superado la capacidad de carga.
  • Al bajar una carga, tenga en cuenta que normalmente seguirá bajando varios centímetros después de haber parado el mecanismo.

  • El equipo de elevación no debe nunca utilizarse para otro fin distinto a la elevación/bajada en sentido vertical.

  • No ice ningún objeto a una altura superior a lo que sea absolutamente necesario.
  • Nunca deje desatendida la carga izada.
  • Si tiene dudas acerca de cómo usar este equipo de una forma segura, no lo use.

Características del producto

1 Gancho superior
2 tambor
3 Lreno de la cadena
4 Selector de dirección
5 Balanca
6 Gancho inferior
7 Estillo de seguridad
8 Cadena de carga
9 1ope de la cadena

Aplicaciones

Polipasto manual de palanca de cadena diseñado para izar cargas verticalmente de forma temporal. NO utilice esta herramienta para izar cargas fijas. Indicado para uso doméstico.

Desembalaje

  • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.
  • Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta.

Antes de usar

Montaje del polipasto de palanca de cadena

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el polipasto esté suspendido de una estructura capaz de soportar una carga de por lo menos 1½ de la carga máxima permitida.

  • Monte el polipasto de palanca de cadena en un lugar donde pueda manejarlo cómodamente.
  • El usuario debe ser capaz de operar el polipasto de palanca de cadena de forma segura.

Sujeción de la carga

ADVERTENCIA: NUNCA utilice el polipasto manual de cadena como una eslinga, de lo contrario podría dañar la herramienta.

  • Coloque la carga en el gancho inferior (6). Utilice una eslinga, cuerda, cadena o similar para atar la carga (Ver Fig. I)
  • Centre la carga en el gancho inferior correctamente (Ver Fig. II)

ADVERTENCIA:

  • NUNCA cargue el gancho por delante del pestillo de seguridad (Ver Fig. III-A)
  • NUNCA sujete la carga por la punta del gancho (Ver Fig. III-B)
  • NUNCA coloque la carga en el gancho fuera de la línea central (Ver. Fig. III-C)
    • NUNCA coloque la carga en el gancho de forma lateral (Ver Fig. III-D)

ADVERTENCIA: Compruebe que el gancho superior (1) esté correctamente enganchado. Asegúrese de que el pestillo de seguridad (7) esté cerrado.

Funcionamiento

Nota: Esta herramienta SOLO debe ser utilizada por personas cualificadas y preparadas. Los usuarios no experimentados deben ser instruidos antes de utilizar esta herramienta. Deben tomarse todas las medidas de seguridad antes de izar la carga.

ADVERTENCIA: Lleve SIEMPRE protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido protección ocular, guantes de protección, casco de seguridad, calzado de seguridad y protección auditiva.

Modo de cadena libre (neutro)

ADVERTENCIA: NUNCA intente cambiar a modo neutro una vez que haya colocado la carga. No seguir estas indicaciones podría provocar lesiones graves.

Nota: El modo de cadena libre permite que la cadena pueda moverse a través del tambor (2) en ambas direcciones accionándola manualmente o mediante el mecanismo de freno de la cadena (3). Este modo se utiliza para ajustar la cadena antes de colocar la carga.

  1. Coloque el selector de dirección (4) en posición neutral.

  2. Gire el freno de la cadena (3) en sentido antihorario para desbloquear el mecanismo de freno.

Elevación de la carga

ADVERTENCIA: Asegúrese SIEMPRE de que no haya personas alrededor de la zona de carga. Avise a todas las personas cercanas a la zona de trabajo antes de izar la carga. NUNCA permita que nadie se coloque por debajo de la carga.
ADVERTENCIA: Suba y baje la carga de forma controlada. NUNCA deje caer la carga bruscamente, incluso cuando la distancia sea corta. Asegúrese de que la cadena se mueva libremente y no esté enredada.
ADVERTENCIA: El freno se puede calentar durante usos prolongados. Realice pausas de forma regular para evitar sobrecalentar el freno.
1. Asegúrese de que el polipasto de palanca no esté ajustado en modo de cadena libre (neutral).
2. Gire el selector de dirección (4) en la posición "UP" (subir).
3. Coloque la carga tal como se describe en la sección "Sujeción de la carga", utilice la palanca (5) para tensar la cadena de carga (8) correctamente. Utilice esta herramienta de forma vertical, nunca horizontalmente o en ángulo.
4. Comience a subir la carga utilizando la palanca. Compruebe que la carga esté sujeta correctamente y no esté inclinada.
5. Si es necesario, baje la carga ajustando el selector de dirección en la posición "DOWN" (bajar) y vuelva a sujetar la carga correctamente.
6. Continúe subiendo la carga progresivamente. Nunca permita que el gancho de carga (5) entre en contacto con el tambor (2).
7. Para bajar la carga, ajuste el selector de dirección en la posición "DOWN" (bajar) y utilice la palanca. Bájela suave y lentamente. NUNCA baja completamente la longitud total de la cadena de carga. Detenga el polipasto antes de que el tope de la cadena (9) alcance el tambor.

Accesorios

- Para obtener piezas de sustitución y accesorios, contacte con su distribuidor Silverline más cercano.

Mantenimiento

Nota: El polipasto de tracción deberá ser inspeccionado por una persona cualificada de acuerdo con las normas de seguridad y la normativa vigente. Los resultados de la inspección deberán registrarse en un libro de inspecciones para servir de referencia en el futuro (Ver el final este manual).

ADVERTENCIA: Inspeccione visualmente todos los componentes después de cada uso. Preste atención a posibles ruidos extraños durante el funcionamiento. Inspeccione la herramienta si no la usado durante un largo periodo de tiempo. Si alguna de las partes de esta herramienta se encuentra dañada o desgastada, deberá repararse con piezas de recambio originales en un servicio técnico Silverline. Nunca utilice esta herramienta si está dañada o averiada.

ADVERTENCIA: Inspeccione el mecanismo de freno antes de cada uso. ADVERTENCIA: Esta herramienta no dispone de piezas o mecanismos que puedan ser reparados por el usuario. Nunca desmonte el polipasto de cadena. Repare siempre la herramienta a un servicio técnico Silverline.

Limpieza

- Mantenga la herramienta siempre limpia. Limpie siempre el polvo y las partículas y nunca deje que los orificios de ventilación se bloqueen. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación.

Lubricación

  • Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles.
  • Mantenga las cadenas limpias y bien lubricadas.

ADVERTENCIA: Nunca permita que el lubricante entre en contacto con el mecanismo de freno.

Almacenaje

- Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.

Reciclaje

  • Este tipo de herramientas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
  • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.

Garantía

Este producto Silverline tiene una garantía de por vida

Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de los 30 días siguientes a la fecha de compra para poder acogerse a la garantía de por vida. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra que consta en el recibo

Registro del producto

Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e indique:

  • Sus datos personales
  • Detalles del producto e información de compra
    El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprírmalo y guárdelo con el producto.

Condiciones

El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.

GUARDE EL RECIBO DE COMPRA

En caso de que el producto se averíe antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo al distribuidor donde lo compró, junto con el recibo y los detalles de la avería. Le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.

Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:

Servicio Técnico Silverline Tools

PO Box 2988

Yeovil

BA21 1WU, Reino Unido.

La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.

Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.

También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.

Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.

Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos a devolver deberán estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, debiendo empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones durante el transporte. Nos reservamos el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.

Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico de autorizado.

La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.

Si los defectos están cubiertos por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.

Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools.

La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.

Qué está cubierto:

Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.

En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.

Uso del producto en la Unión Europea.

Qué no está cubierto:

Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:

Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...

La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.

Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.

Utilizar del producto para una finalidad distinta.

Cualquier cambio o modificación del producto.

El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).

Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.

Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas.

Garantía para baterías

Las baterías Silverline disponen de 30 días de garantía. Si durante el período de garantía apareciera algún defecto en la batería debido a la fabricación o materiales defectuosos, Silverline se hará cargo de la reparación o sustitución del producto de forma gratuita. Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal, daños accidentales o por mal uso de este producto.

Declaración de conformidad CE

El abajo firmante: Mr Darrell Morris

Autorizado por: Silverline Tools

Declara que el producto:

Código de identificación: 245051

Descripción: Polipasto de palanca de cadena, 750 kg

Está en conformidad con las directivas:

• Directiva de máquinas 2006/42/CE

• EN13157:2004+A1:2009

Organismo notificado: TÜV Rheinland

La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools

Fecha: 03/11/14

Firma:

SILVERLINE 245051 - Declaración de conformidad CE - 1

Nombre y dirección del fabricante:

Powerbox International Limited, N° de registro: 06897059. Dirección legal: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Reino Unido.

Apertura del gancio:....43mm

Garantía de por vida

*Regístrese online dentro de 30 días. Se aplican los términos y condiciones

SILVERLINE 245051 - Garantía de por vida - 1

Garanzia a vita

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERLINE

Modelo : 245051

Categoría : Equipo de elevación