868692 - Polipasto SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 868692 SILVERLINE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Polipasto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 868692 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 868692 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 868692 SILVERLINE
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA:Leatodaslasinstruccionesyadvertenciasdeseguridad.Noseguirestas advertenciaseinstruccionespuedecausarlesionesgraves. ADVERTENCIA:Estaherramientanohasidodiseñadaparaserutilizadaporpersonas(incluidos niños)concapacidadesfísicasomentalesreducidas,oporfaltadeexperienciaoconocimiento,salvoqueesténbajolasupervisióndeunapersonaresponsablequegaranticelaseguridadduranteelusodelproducto.Serecomiendavigilaralosniñosparaquenojueguenconestaherramienta.Conserveestasinstruccionesdeseguridadparafuturareferencia.
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantengaeláreadetrabajolimpiaybieniluminada.Lasáreasdesordenadasypocoiluminadaspuedenprovocaraccidentes.b) NOutiliceherramientasenatmósferasexplosivasquecontenganlíquidos,gasesopolvosinamables.c) Mantengaalejadosalosniñosypersonasqueseencuentrenasualrededormientrasestétrabajandoconestaherramienta.Lasdistraccionespuedenhacerleperderelcontroldelaherramienta.
2) Seguridad personal
a) Manténgasealerta,fíjeseenloqueestáhaciendoyuseelsentidocomúncuandoestéutilizandoestaherramienta.NOuseunaherramientaeléctricasiseencuentracansadoobajolainuenciadedrogas,alcoholomedicamentos.Unmomentodedistracciónmientrasestéutilizandounaherramientapuedeprovocarlesionesgraves.Trabajeconprudenciaentodomomentoyrealicepausasregularessiesnecesario.b) Utilicesiempreequipodeprotecciónpersonal.Usesiempreprotecciónocular.Elusodeequipamientosdeseguridadtalescomomáscaraantipolvo,calzadodeseguridadantideslizante,cascoduroyproteccionesauditivasadecuadasreduciráelriesgodelesiones.c) NOadopteposturasforzadas.Mantengalaposturayelequilibrioentodomomento.Estolepermitirácontrolarmejorlaherramientaensituacionesinesperadas.d) Vístasedemaneraapropiada.NOlleveropaholgadanijoyas.Mantengaelcabello,laropayguanteslejosdelaspiezasenmovimiento.Laropaholgada,lasjoyasoelcabellolargopuedenquedaratrapadosenlaspiezasenmovimiento. Traducción del manual original Descripción de los símbolos Lossiguientessímbolospuedenaparecerenlaplacadecaracterísticasdesuherramienta.Estossímbolosrepresentaninformaciónimportantesobreelproductooinstruccionesrelativasa su uso.Lleveprotecciónauditiva Lleveprotecciónocular Lleveprotecciónrespiratoria LleveuncascodeseguridadLleveguantesdeseguridadLea el manual de instruccionesCargamáximaConformealasnormasdeseguridadylalegislacióncorrespondiente. Introducción GraciasporcompraresteproductoSilverline.Estasinstruccionescontienenlainformaciónnecesariaparautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Leaatentamenteestemanualparaobtenertodaslasventajasycaracterísticasúnicasdesunuevaherramienta.Conserveestemanualamanoyasegúresedequetodaslaspersonasqueutilicenestaherramientalohayanleídoyentendidocorrectamente.Guardeestasinstruccionesconelproductoparapoderconsultarlasenelfuturo. MAX 2000kg Características técnicas Código del producto868692Polipastomanualdecadena,2toneladasLímite de carga de trabajo (WLL) 2.000 kgAltura de elevación estándar 3.000 mmElevación máx. del punto de anclaje2,7mDistancia mínima entre ganchos 440 mmFuerza máxima requerida para elevar la carga (cadena)318NDimensiones de la cadena de carga6x18mmDiámetro del polipasto 142 mmGrosor del polipasto 126 mmApertura del gancho 40 mmPeso 10,5kgTemperatura de funcionamiento -10a50°CComo parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. 868692_OwnerManual.indd 16868692_OwnerManual.indd 16 16/10/2023 15:3916/10/2023 15:39Polipasto manual de cadena
silverlinetools.com Durante la elevación a) Elusuarionodebenuncaperderdevistalacarga.Sielcontactovisualconstanteconelusuarionoesfactible,deberáacordonarselazonadepeligroysedeberárecurriraotraspersonasquetenganunavisióncompletadelazonadetrabajoparaquetransmitanlasinstruccionesalusuario.b) Elequipodeelevaciónsólodeberáserutilizadoporpersonasbienfamiliarizadasconlasinstrucciones de uso.c) NOpasedeelevarabajarlacargarápidamente.Dejequelacargaseparecompletamenteantesdecambiarelsentidodeelevación/bajada.d) Dejedeusaresteproductoinmediatamentecuandoelequipodeelevaciónnopuedaelevarunacarga.Sehabrásuperadolacapacidaddecarga.e) Albajarunacarga,tengaencuentaquenormalmenteseguirábajandovarioscentímetrosdespuésdehaberparadoelmecanismo. f) Elequipodeelevaciónnodebenuncautilizarseparaotrondistintoalaelevación/bajadaen sentidovertical.g) NUNCAelevelacargaaunaalturasuperioralarequerida.h) Nuncadejedesatendidaunacargasuspendida.i) Sitienealgunadudasobreelfuncionamientodeesteproducto,NOLOUTILICE.
1. Gancho de montaje
5. Cierre de seguridad
Características del producto Aplicaciones Polipastodecadenamanualportátilparalaelevaciónverticaldecargas.Estedispositivoestádiseñadoúnicamenteparafuncionamientotemporalynodebeutilizarseparalasuspensiónpermanente de cargas. Nota: Noindicadoparausocomercial.EstaproductoSOLOdebeutilizarseparaelpropósitoparalacualhasidodiseñado.Cualquierusodistintoalosmencionadosenestemanualseconsideraráunusoincorrecto.Elfabricantenoseharáresponsableporlosdañoscausadosdebidolautilizaciónincorrectadeestaherramienta.Elfabricantenosehaceresponsabledeningúndañocausadoporlamodicacióndeesteproducto. Desembalaje
- Desembaleeinspeccionelaherramientaconcuidado.Familiarícesecontodassuscaracterísticasyfunciones.• Asegúresedequeelembalajeincluyatodaslaspiezasycompruebequeesténenbuenascondiciones.Sifaltanpiezasoestándañadas,sustitúyalasantesdeutilizarestaherramienta. Antes de usar Montaje del polipasto manual de cadena IMPORTANTE:Realicelaprimerainspeccióndelpolipastodelacadenaeintroduzcalosdatosenel chademantenimientosuministrada. ADVERTENCIA:Asegúresedequeelpolipastoestésuspendidodeunaestructuracapazde soportarunacargadeporlomenos1½delacargamáximapermitida.
- Monteelpolipastomanualdecadenayasegúresedequelaparteinferiordelacadenaestéa unadistanciadelsueloentre500y1.000mm.• Elusuariodebesercapazdeusarelpolipastomanualdecadenadeformasegura. Sujeción de la carga ADVERTENCIA:NUNCAutiliceelpolipastomanualdecadenacomounaeslinga.Noseguir estasindicacionespodríadañarlacadena.
- Coloquelacargaenelganchodecarga(4)utilizandounaeslinga,cuerdas,cadenasosimilar (VéaseFig.I).• Centrelacargaenelganchodecargacorrectamente(VéaseFig.II).
3) Uso y mantenimiento de las herramientas s
IMPORTANTE:Lasherramientasutilizadasenexterioresdebenlimpiarseregularmenteytratarseconproductosanticorrosión.Paramantenerlaherramientaenbuenestado,lubriquelaspiezasmóvilescongrasaoaceiteadecuado.a) Comprueberegularmenteelfuncionamientodesusherramientas.Asegúresedequenohayapiezasenmovimientodesalineadasotrabadas,piezasrotasocualquierotroproblemaquepuedaafectaralfuncionamientodelaherramienta.Reparesiemprelaspiezasdañadasantesdeutilizarlaherramienta.Muchosaccidentessoncausadosporherramientaseléctricasquecarecen de un mantenimiento adecuado. b) Utiliceestaherramientaylosaccesoriossegúnelmanualdeinstruccionesyteniendoencuentalascondicionesyeltrabajoquenecesiterealizar.Elusodeestaherramientaconunpropósitodistintoalcualhasidodiseñadapodríaserpeligrosoycausarlesiones.
4) Mantenimiento y reparación
a) Repareyrealiceelmantenimientodesuherramientaenunserviciotécnicoautorizadoutilizandoúnicamentepiezasderecambioidénticas.Estogarantizaráunfuncionamientoóptimoysegurodesuherramienta. Instrucciones de seguridad para herramientas de elevación Inspeccione el equipo a) Antesdeusarlo,compruebesiempreelestadodelequipo,prestandoespecialatenciónaloscables,mecanismosdebloqueoyconectoreshidráulicos.b) Loscables/cadenasnodebentenernudosnidañados.c) Losmecanismosdecierredebentrabajarlibrementeyestarlimpiosdeexcesodesuciedadograsa.Losaccesorioshidráulicosdeberánestarenbuenascondicionesylibredefugas.d) Comomedidadeseguridad,todoslossoportesadicionalesdeberánsercapacesdesostenerelpesototaldelobjetoalevantar,ademásdeciertacapacidadadicional.e) Compruebetodoslosdispositivosdeseguridad(incluidolosdispositivosautomáticos)antesdeutilizar esta herramienta. f) Compruebequelosganchosseanfuncionales.Unatorsiónde10°delganchoounabocadeganchoexcesivamenteensanchadaindicaráqueelganchohadereemplazarse.g) Compruebequeloscierresdeseguridadesténenbuenestadoyquecierrencompletamentelaboca del gancho.h) Sisedetectaquealgunapiezadelequipodeelevaciónestádañadaodesgastada,deberárepararseconpiezasderepuestooriginalesenunserviciotécnicoautorizadoantesdeutilizarse.i) Elequipodeelevacióndeberáserinspeccionadoporunapersonacualicadaalmenosunavezalañoylosresultadosdelainspeccióndeberánregistrarseenlachadeinspeccionesparaservirdereferenciaenelfuturo. j) Elfrenodelequipodeelevaciónnuncadebeentrarencontactoconlagrasaoloslubricantes. k) LosequiposdeelevaciónNUNCAdebensermodicados.Cualquierintentodealterarestaherramientainvalidarásugarantíaypodríaprovocarlesionesgravesaustedyalaspersonasqueseencuentrenasualrededor. Ubicación del equipo de elevación a) Utiliceelequipodeelevaciónenunlugaradecuadoybieniluminado.b) Mantengalazonadetrabajolimpiayordenada,ysinobjetosinnecesarios.c) Nuncautiliceelequipodeelevaciónenambientesmojados,explosivosocorrosivos. Sujeción de la carga a) Lacargadebesujetarse/soportarsesóloenlospuntosdeelevaciónprevistosb) Loscabrestantes/gatosnodebenutilizarsejuntoconotrosdispositivosdeelevación.c) Lacarganodebenuncasujetarsedeformaqueimpidasuelevación.Silacargaseenganchaosiserestringesuelevación,seproducirásobrecargadelequipodeelevación.d) Sujetesiemprelacargadeformaqueestéestabledurantetodoelprocesodeelevación.e) Nuncaenredelacadenaalrededordelacarga,ynuncautilicelacadenacomounaeslinga. Zona de peligro a) Siemprequelevantecualquierobjeto,deberáconsiderarcomoáreamuypeligrosatodalazonadealrededorydebajodelacarga.NOaccedaaestazona.b) Losequiposdeelevacióndebenmanejarsedesdeunaposiciónenlaqueelusuarionocorrariesgodecaídadelacarga(esdecir,fueradelazonadepeligro).c) Elusuarioycualquierpersonaqueseencuentrecercadelazonadepeligrodebenllevarcascoycalzadodeprotección.d) Elequipodeelevaciónnuncadebeutilizarseparaelevarpersonasbajoningunacircunstancia. 868692_OwnerManual.indd 17868692_OwnerManual.indd 17 16/10/2023 15:3916/10/2023 15:39ES
ADVERTENCIA: • NUNCAcargueelganchopordelantedelcierredeseguridad(VéaseFig.III-A).• NUNCAsujetelacargaporlapuntadelgancho(VéaseFig.III-B).• NUNCAcoloquelacargaenelganchofueradelalíneacentral(VéaseFig.III-C).• NUNCAcoloquelacargaenelganchodeformalateral(VéaseFig.III-D). ADVERTENCIA:Compruebequeelganchodemontaje(1)estécorrectamenteenganchadoy asegúresedequeelcierredeseguridad(5)estécerrado. Funcionamiento Nota:EsteequipodeelevacióndebeserutilizadoSOLAMENTEporpersonascualicadas.Losusuariosdebenrecibirformaciónpreviaantesdeutilizarestaherramienta.Losusuariosinexpertosdebenserinstruidospreviamente.Elusuariodebefamiliarizarseconlosposiblesriesgosytomartodas las precauciones necesarias antes de utilizar este producto. ADVERTENCIA:LleveSIEMPREequipodeprotecciónpersonaladecuadoparalatareaque vayaarealizar,incluidoprotecciónocular,guantesdeprotección,cascodeseguridad,calzadodeseguridadyprotecciónauditiva. Elevación de la carga ADVERTENCIA:AsegúreseSIEMPREdequenohayapersonasalrededordelazonadecarga. Aviseatodaslaspersonascercanasalazonadetrabajoantesdeizarybajarlacarga.NUNCApermitaquenadiesecoloquepordebajodelacarga. ADVERTENCIA:Subaybajelacargadeformacontrolada.NUNCAdejecaerlacarga bruscamente,inclusocuandoladistanciaseacorta.Asegúresedequelacadenasemuevalibrementeynoestéenredada. ADVERTENCIA:Elfrenosepuedecalentarduranteusosprolongados.Realicepausasdeforma regularparaevitarsobrecalentarelfreno.1. Tiredelacadenamanual(3)hastaquelacadenadecarga(6)estélosucientementetensa.Utiliceestaherramientadeformavertical,nuncahorizontalmenteoenángulo.2. Comienceasubirlacarga.Compruebequeestániveladosinposibilidaddequelacargaseincliney/osedeslicedesussujeciones.3. Siesnecesario,bajelacargayvuelvaasujetarlacargacorrectamente.4. Compruebequefuncioneelfrenocuandolacargaalcanceunaalturaaproximadade100mm.5. Continúeelevandolacargahastalaalturarequeridadeformalentaycontrolada.NUNCApermitaqueelganchodecarga(4)entreencontactoconelpolipasto(2).6. Parabajarlacarga,tirehaciaabajodelladoopuestodelacadenamanual.Unavezmás,bajesuaveylentamenteyNObajedemasiadocomoparallegaraextendercompletamentetodalalongitud de la cadena de carga. Accesorios
- Existengranvariedaddeequiposdeelevaciónyaccesoriosparaestaherramientadisponibles ensudistribuidorSilverlinemáscercano. Mantenimiento Inspección Nota: Esteequipodeelevacióndebeserinspeccionado,limpiadoyrevisadoporunapersonacualicadadeacuerdoconlalegislaciónylanormativavigente.Lasinspeccionesregularesdebenseranotadasenlahojademantenimiento(mostradaalnaldeestemanual). ADVERTENCIA:Inspeccioneelpolipastodetraccióndespuésdecadausoycompruebeque nohayaruidosextrañosduranteeluso.Inspeccionelaherramientacompletamentesinolausadodurante un largo periodo de tiempo1. Inspeccioneelpolipastoenbuscadeposiblesgrietas,roturas,golpes,etc.Inspeccionecadamilímetro.Siesnecesario,límpieloantesdelainspecciónparapoderdetectarmejorlasgrietasnas.2. Compruebequenoesténdeformados,dobladosorotos.Compruebequecadaeslabóndelascadenasnomuestresignosdedesgaste,deformaciónodaños.3. Inspeccionetodaslassuperciesmetálicasparadetectarcualquiersignodecorrosión,comopicaduras,incrustacionesopolvorojo,quepuedeserindicaróxido.4. Compruebequenohayansidodañadosporfuentesdecalorobservandosilaspartesmetálicasse han descolorido u obscurecido.5. Realice una prueba de funcionamiento:• Elmecanismodefrenado/bloqueodebefuncionarconfacilidad,yelpolipastodecadenadebefuncionarconsuavidadyfacilidad,sinatascarse.• Asegúresedequelosganchosnoesténretorcidos.Abraycierreloscierresdelosganchos,comoelcierredeseguridad(5),vericandoquecierrencompletamenteyesténseguros. ADVERTENCIA:Inspeccioneycompruebeelmecanismodefrenadoantesdecadauso.Las pastillasdefrenopuedendesgastarseconeltiempoypuedenserpeligrosasencasodeavería. ADVERTENCIA:Estaherramientanocontienepiezasquepuedanserreparadasporelusuario. Nodesmontenuncaelpolipastomanualdecadena.ContacteconunserviciotécnicoautorizadoSilverlineparasumantenimientoyreparación. Limpieza
- Mantengalaherramientasiemprelimpia.Limpiesiempreelpolvoylaspartículasynuncadeje quelosoriciosdeventilaciónsebloqueen.• Utiliceuncepillosuaveounpañosecoparalimpiarlaherramienta. Lubricación
- Apliqueregularmentespraylubricanteenlaspiezasmóviles.• Mantengalascadenaslimpiasybienlubricadas. ADVERTENCIA:Nuncapermitaqueellubricanteentreencontactoconelmecanismodefreno. Contacto Servicio técnico de reparación – Tel:(+44)1935382222 Web: www.silverlinetools.comDirección (RU):Toolstream Ltd. BoundaryWay LuftonTradingEstate Yeovil,Somerset BA228HZ,ReinoUnido.Dirección (UE):Toolstream B.V. Holtum-Noordweg11 Unit46 121REBorn PaísesBajos. Almacenaje
- Guardeestaherramientayaccesoriosenunlugarsecoysegurofueradelalcancedelosniños.
- Asegúresedequelaherramientaestébiensujetaduranteeltransporteparaevitarquesemuevaosufradaños. Reciclaje
- Lasherramientaspuedencontenerrestosdeaceiteosubstanciascontaminantes.Nodesechesusherramientasuotroequipoeléctricooelectrónicojuntoconlabasuraconvencional.• Póngaseencontactoconlaautoridadlocalencargadadelagestiónderesiduosparaobtenermásinformaciónsobrecómoreciclarestetipodeherramientascorrectamente. 868692_OwnerManual.indd 18868692_OwnerManual.indd 18 16/10/2023 15:3916/10/2023 15:39Polipasto manual de cadena
silverlinetools.com Términos y condiciones Garantía Silverline Tools Este producto Silverline dispone de una garantía de por vida Paraobtenerlagarantíadeporvida,deberáregistrarelproductoenwww.silverlinetools.comantesdequetranscurran30días.Elperiododegarantíaseráválidodesdelafechaindicadaensu recibo de compra. Registro del producto Visitewww.silverlinetools.com,seleccioneelbotónpararegistrodeproductoseintroduzca:• Sus datos personales• DatosdelproductoeinformacióndecompraElcerticadodegarantíaleseráenviadoenformatoPDF.Imprímaloyguárdeloconelproducto.Elperiododegarantíaentraenvigorapartirdelafechaindicadaenelrecibodecompra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Sielproductosehaaveriadoantesdequetranscurran30díasdesdelafechadecompra,deberádevolverloasulugardecompra,juntoconelrecibodecompraylosdetallesdelaavería.Enestecaso,lesustituiremoselproductoolereembolsaremoselimporte.Sielproductosehaaveriadodespuésdequetranscurran30díasdesdelafechadecompra,devuélvaloa:Servicio Técnico Silverline Tools PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Reino Unido.Lareclamaciónsiempredebepresentarseduranteelperiododegarantía.Antesdepoderrealizarcualquiertrabajodereparación,deberáentregarelrecibodecompraoriginalenelqueseindicalafechadecompra,sunombre,direcciónyellugardondeloadquirió.Tambiéndeberáindicarclaramentelosdetallesdelfalloareparar.LasreclamacionespresentadasdentrodelperiododegarantíadeberánservericadasporSilverlineToolsparaaveriguarsilasdecienciassonconsecuenciadelosmaterialesodelamano de obra del producto.Losgastosdetransportenosonreembolsables.Losproductosenviadosdebenestarlimpiosyenbuenascondicionesparasureparación,deberánempaquetarsecuidadosamenteconelndeevitarqueseproduzcandañosduranteeltransporte.SilverlineToolssereservaelderechoarechazarenvíosincorrectosoinseguros.TodaslasreparacionesseránrealizadasporSilverlineToolsoporunserviciotécnicoautorizado.Lareparaciónosustitucióndelproductonoprolongaráelperiododegarantía.Silaaveríaestácubiertaporlagarantía,laherramientaseráreparadasincargoalguno(salvolosgastosdeenvío),obienlasustituiremosporunaherramientaenperfectoestadodefuncionamiento.LasherramientasopiezasquehayansidosustituidasseránpropiedaddeSilverlineTools.Lareparaciónosustitucióndelproductobajogarantíaaportabeneciosadicionalesasusderechoslegalescomoconsumidor,sinafectarlos. Qué está cubierto:
- SilverlineToolsdeberácomprobarsilasdecienciassedebenamaterialesomanodeobradefectuososdentrodelperiododegarantía.• Encasodequecualquierpiezanoestuvieradisponibleoestuvierafueradefabricación,SilverlineToolslasustituiráporunapiezafuncionalconlasmismascaracterísticas. Qué no está cubierto: SilverlineToolsnogarantizalasreparacionescausadaspor:• Desgastenormalporusoadecuadodelaherramienta,porejemplo,hojas,escobillas,correas,bombillas,baterías,etc...• Lasustitucióndecualquieraccesoriosuministrado:brocas,hojas,papeldelija,discosdecorteyotraspiezasrelacionadas.• Dañoaccidental,averíasdebidasausoocuidadonegligente,usoincorrecto,negligencia,funcionamientoomanejoindebidodelproducto.• Utilizardelproductoparaunanalidaddistinta.• Cualquiercambioomodicacióndelproducto.• ElusodepiezasyaccesoriosquenoseanrecambiosoriginalesdeSilverlineTools.• Instalaciónincorrecta(exceptosifurealizadaporSilverlineTools).• Reparacionesoalteracionesrealizadasporserviciostécnicosnoautorizadospor SilverlineTools.• Lasreclamacionesdistintasalasindicadasenlaspresentescondicionesdegarantíanoestaráncubiertas. 868692_OwnerManual.indd 19868692_OwnerManual.indd 19 16/10/2023 15:3916/10/2023 15:39IT
ManualFacil