868692 - Équipement de levage SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 868692 SILVERLINE au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 868692 - page 8
Intitulé Description
Type de produit Palan
Capacité de levage À préciser selon le modèle
Hauteur de levage À préciser selon le modèle
Poids du produit À préciser selon le modèle
Matériaux de construction Acier robuste
Utilisation recommandée Levage de charges lourdes dans un environnement industriel ou de construction
Entretien Vérifier régulièrement les câbles et les mécanismes, lubrifier les pièces mobiles
Consignes de sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle, ne pas dépasser la capacité de levage
Garantie À préciser selon le modèle
Accessoires inclus À préciser selon le modèle

FOIRE AUX QUESTIONS - 868692 SILVERLINE

Comment installer le palan SILVERLINE 868692 ?
Pour installer le palan, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que le support est solide et capable de supporter la charge maximale du palan.
Quelle est la capacité de charge maximale du palan SILVERLINE 868692 ?
Le palan SILVERLINE 868692 a une capacité de charge maximale de 1 tonne.
Le palan SILVERLINE 868692 est-il adapté à une utilisation en extérieur ?
Oui, le palan peut être utilisé en extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries pour prolonger sa durée de vie.
Comment entretenir le palan SILVERLINE 868692 ?
Pour l'entretien, vérifiez régulièrement les câbles et les crochets pour détecter tout signe d'usure. Lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel.
Que faire si le palan ne fonctionne pas correctement ?
Si le palan ne fonctionne pas correctement, vérifiez d'abord l'alimentation électrique et les connexions. Consultez le manuel pour les problèmes de dépannage spécifiques.
Le palan SILVERLINE 868692 est-il livré avec une garantie ?
Oui, le palan est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre reçu ou le manuel pour plus de détails.
Peut-on utiliser le palan SILVERLINE 868692 pour des charges en mouvement ?
Oui, le palan est conçu pour soulever et déplacer des charges. Assurez-vous de respecter la capacité de charge maximale et de suivre les instructions de sécurité.
Quels accessoires sont compatibles avec le palan SILVERLINE 868692 ?
Des accessoires tels que des crochets supplémentaires, des chaînes et des sangles de levage peuvent être utilisés avec le palan. Assurez-vous qu'ils sont compatibles avec la capacité du palan.

Téléchargez la notice de votre Équipement de levage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 868692 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 868692 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 868692 SILVERLINE

Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT : veuillezlirel’intégralitédesconsignesdesécuritéetdesinstructions.Le

non-respectdecesconsignesetinstructionspeutentraînerunrisquedeblessuresgraves.

AVERTISSEMENT : cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(enfants

compris)ayantdescapacitésphysiquesoumentalesréduites,oun’ayantpaslaconnaissanceoul’expériencerequise,àmoinsd’êtresouslasupervisiond’unepersonneresponsabledeleursécuritéoud’avoirreçulesinstructionsnécessaires.LesenfantsnedoiventPASs’approcheretjoueraveccet appareil.Veuillezconservercesinstructionsetconsignesdesécuritépourtouteréférenceultérieure.

1) Sécurité sur la zone de travail

a) Maintenirunezonedetravailpropreetbienéclairée.Deszonesencombréesetmaléclairéessontsourcesd’accidents.b) Nepasutiliserd’appareilsélectriquesdansdesenvironnementsexplosifs,telsqu’àproximitédeliquides,degazoudepoussièresinammables.c) Éloignezlesenfantsettoutepersonnesetrouvantàproximitépendantl’utilisationdecetoutil.Ceux-cipourraientvousdistraireetvousfaireperdrelamaîtrisedel’outil.

2) Sécurité des personnes

a) Restezvigilant,regardezcequevousfaitesetfaitespreuvedebonsenslorsquevousutilisezcetoutil.N'utilisezPASl'outillorsquevousêtesfatiguéousousl'inuencededrogues,d'alcooloudemédicaments.Unmomentd'inattentionlorsdufonctionnementoudel'utilisationdel'outilpeutentraînerdesblessuresgraves.Travaillezdemanièreraisonnableàtoutmoment,enfaisantdespausesrégulièressinécessaire.b) Portezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.Porteztoujoursdeslunettesdeprotection.Leportd’équipementsdeprotectiontelsquedesmasquesàpoussières,deschaussuresdesécuritéantidérapantes,uncasquedesécuritéoudesprotectionsantibruit,selonletravailàeffectuer,réduiralerisquedeblessuresauxpersonnes.c) NePASessayerd’atteindreunezonehorsdeportée.Gardezunepositionstableandemaintenirvotreéquilibre.Celapermetdemieuxcontrôlerl’appareilélectriquedansdessituations inattendues. Description des symboles Laplaquesignalétiquegurantsurvotreproduitpeutprésenterdessymboles.Cessymbolesconstituentdesinformationsimportantesrelativesauproduitoudesinstructionsconcernantsonutilisation.Portdeprotectionsauditives Port de protections oculaires Port de protections respiratoires PortducasquePort de gantsLirelemanueld’instructionsChargemaximaleConformeàlaréglementationetauxnormesdesécuritépertinentes. Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiceproduitSilverline.Cesinstructionscontiennentlesinformationsnécessairesaufonctionnementefcaceetsûrdeceproduit.Veuillezlireattentivementcemanuelpourvousassurerdetirerpleinementavantagedescaractéristiquesuniquesdevotrenouveauproduit.Gardezcemanuelàportéedemainetassurez-vousquetouslesutilisateursl’aientluetbiencomprisavanttouteutilisation.Veuillezconservercesinstructionsavecleproduitpourtouteréférenceultérieure. Traduction des instructions originales MAX 2000kg Caractéristiques techniques Code produit 868692Palanmanuelàchaîne(2tonnes)Charge Maximale d'Utilisation (CMU)2 000 kgHauteur de levage standard 3 000 mmElévation maximale du point de xation2,7mDistance minimale entre les crochets440 mmEffort de manœuvre (traction de la chaîne) pour soulever la charge complète318NDimensions de la chaîne de levage6x18mmDiamètre du palan 142 mmÉpaisseur du palan 126 mmOuverture du crochet 40 mmPoids net 10,5kgPlage de températures de fonctionnement-10à+50°CDu fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notication préalable. 868692_OwnerManual.indd 8868692_OwnerManual.indd 8 16/10/2023 15:3716/10/2023 15:37Palan manuel à chaîne

silverlinetools.com d) Portezdesvêtementsappropriés.NEPASporterdevêtementsamplesoudesbijouxpendants.Gardezlescheveuxetvêtementsàl'écartdespartiesmobiles.Lesvêtementsamples,lesbijouxpendantsoulescheveuxlongspeuventêtrehappésparlespiècesenmouvement.

3) Utilisation et entretien d’appareils

IMPORTANT : lesappareilsutilisésenextérieurpeuventnécessiterunentretienplusrégulier,ainsi qu'untraitementanti-corrosion.Ilestégalementrecommandédelubrierlespartiesmobilesdel'appareilandemaintenirleproduitenbonétat.a) Veillezàl’entretiendesappareilsélectriques.Vériezquelesélémentsrotatifssoientbienalignésetnongrippés.S’assurerdel’absencedepiècescasséesouendommagéessusceptiblesdenuireaubonfonctionnementdel'appareil.Sil’appareilestendommagé,faites-lerépareravantdel'utiliser.Denombreuxaccidentssontcausésparl’utilisationd’appareilsmalentretenus.b) Utilisezl’appareiletlesaccessoiresconformémentàcesinstructionsetselonl’utilisationprévuepourletyped’appareildonné,entenantcomptedesconditionsdetravailetdelatâcheàréaliser.Touteutilisationdecetappareilautrequecellepourlaquelleilaétéconçupeutentraînerdessituationsàrisqueetentraîneraituneannulationdesagarantie.

a) Nefaireréparerl’appareilqueparunréparateurqualiéutilisantuniquementdespiècesderechangeidentiques.Celapermettrad’assurerlasécuritécontinuedecetappareil. Consignes de sécurité relatives aux outils de levage Inspection de l'équipement a) Avanttouteutilisation,vériezl'étatdel'équipement,enaccordantuneattentionparticulièreauxcâbles,auxmécanismesdeverrouillageetauxinstallationshydrauliques.b) Lescâbles/chaînesnedoiventpasêtrepliésetnedoiventpasprésenterdesignesdedétérioration.c) Lesmécanismesdeverrouillagedoiventfonctionnerlibrementetêtreexemptsdetoutesaletéougraisseexcessive.Lesystèmehydrauliquedoitêtreenbonétatdefonctionnementetneprésenteraucunefuite.d) Toutsupportsupplémentairedoitêtrecapabledesupporterlepoidstotaldel'objetàsoulever,ainsiqu'unecapacitésupplémentaireparmesuredeprécaution.e) Testeztouslesdispositifsdesécurité(ycomprisautomatiques)avantdelesutiliser. f) Vériezquelescrochetssontenbonétat.Siuncrochetprésenteunetorsiondeplusde10°ou uneouvertureexcessive,ildoitêtreremplacé.g) Vériezquetouslesverrousdesécuritédescrochetsnesontpasendommagésoudéformésetqu'ilsscellentcomplètementlesouverturesdescrochets.h) Siunepiècedel'appareildelevageestendommagéeouusée,elledoitêtreréparéeavecdespiècesderechanged'originedansuncentredeserviceagrééavantquel'appareilnesoitutilisé.i) Lesappareilsdelevagedoiventêtreinspectésparunepersonnequaliéeaumoinsunefoisparanetlesrésultatsdel'inspectiondoiventêtreconsignésdansuncarnetd'inspectionpourréférenceultérieure. j) Lefreind'unoutildelevagenedoitjamaisentrerencontactavecdel'huileoudelagraisse. k) NEPASmodierl'équipementdelevage.Toutetentatived'altérationdecetéquipementannulerasagarantieetpourraitentraînerdesblessuresgravespourvous-mêmeouvotreentourage. Positionnement de l'outil de levage a) Positionnezl'outildelevagedansunezonedetravailappropriéeetbienéclairée.b) Maintenezlazonedetravailpropreetordonnéeetexemptedematériauxindésirables.c) N'utilisezjamaisunoutildelevagedansunenvironnementhumide,explosifoucorrosif. Fixation d'une charge a) Toutechargenedoitêtrexée/soutenuequeparlespointsdelevageappropriés.b) Lestreuilsetlescricsnedoiventpasêtreutilisésenmêmetempsqued'autresdispositifsdelevage.c) Lachargedoitpouvoirêtresoulevéelibrement.Silachargeestcoincéeourestreintependantlelevage,ilenrésulteraunesurchargedel'équipementdelevage.d) Avantd'attacherunecharge,assurez-vousqu'elleeststableetqu'elleleresteratoutaulongduprocessusdelevage.e) Nejamaisenroulerlachaîneautourd'unechargeouutiliserlachaînedechargecommeuneélingue. Zone de danger a) Lorsqu'unobjetestsoulevé,lazonesituéedirectementendessousetautourdel'objetdoitêtreconsidéréecommetrèsdangereuse.Nepasessayerd'atteindreoupénétrerdanscettezone.b) Lesappareilsdelevagedoiventêtreutilisésàpartird'unepositionoùl'opérateurn'estpasexposéaurisquedechutedelacharge(c'est-à-direendehorsdelazonedangereuse).c) L'opérateurettoutepersonnesetrouvantàproximitédelazonedangereusedoiventporteruncasquedeprotection(parexemple,uncasquedechantier)etdeschaussuresdeprotection.d) N'utilisezjamaisunoutildelevageoutoutautreéquipementdelevageaérienpoursouleverdes personnes. Pendant le levage a) L'opérateurdoitavoiruncontactvisuelpermanentaveclacharge.S'iln'estpaspossiblepourl'opérateurd'avoiruncontactvisuelpermanent,lazonedangereusedoitêtreferméeetdespersonnessupplémentairesayantunevued'ensembledelazoned'opérationdoiventêtrechargéesdetransmettrelesinstructionsàl'opérateur.b) Lesappareilsdelevagenedoiventêtreutilisésquepardespersonnesayantprisconnaissancedesconsignesd'utilisation.c) NEPASpasserrapidementdulevageàl'abaissement.Laissezlacharges'arrêtercomplètementavantdechangerdedirection.d) Sil’équipementdelevagen’estpasenmesuredesouleverlacharge,arrêtezimmédiatement.Lacapacitédechargedupalanaétédépassée.e) Lorsdel'abaissementd'unecharge,ilfauttenircomptedufaitquelachargecontinuegénéralementdetournersurquelquescentimètresaprèsl'arrêtdumécanisme. f) Lesappareilsdelevagenedoiventjamaisêtreutilisésàd'autresnsquel'élévationverticale. g) NEPASsouleverunobjetàunehauteursupérieureàcellequiestabsolumentnécessaire.h) Nejamaislaisserunechargesuspenduesanssurveillance.

i) Sivousn'êtespassûrdelaméthoded'utilisationsûredecetéquipement,NEL'UTILISEZPAS.

1. Crochet de montage

4. Crochet de levage

5. Barre de sécurité

Descriptif du produit Usage conforme Palanmanuelàchaîne,portable,actionnéàlamain,pourlelevageverticaldecharges.Cedispositifestconçupourunfonctionnementtemporaireuniquementetnedoitpasêtreutilisépourla suspension permanente de charges. Remarque :ceproduitn’estpasindiquépourunusage commercial.LeproduitdoitUNIQUEMENTêtreutilisédanssonbutprescrit.Touteautreutilisationquecelleindiquéedansleprésentmanuelseraconsidéréeimpropre.Toutdommageettoutelésionprovenantd’unequelconqueutilisationimpropredel'appareilrelèveradelaresponsabilitédel’utilisateuretnondufabricant.Lefabricantnepeutêtretenuresponsabled’aucunemodicationapportéeàl'appareilnid’aucundommagerésultantd’unetellemodication. Déballage

  • Déballezleproduitavecsoin.Familiarisez-vousavectoutessescaractéristiquesetfonctions.
  • Vériezquetouteslespiècesduproduitsontprésentesetenbonétat.Sidespiècessontendommagéesoumanquantes,faites-lesréparerouremplaceravantd’utiliserleproduit. Avant utilisation Installation du palan à chaîne IMPORTANT :effectuezvotrepremièreinspectiondupalanàchaîneetinscrivezlesdétailsdansle carnetd'entretienprévuàceteffet.

AVERTISSEMENT : assurez-vousquelepalanàchaîneestsuspenduàunestructurecapablede

supporterunecharged'aumoins1,5xlacharged'utilisationsûredupalanàchaîne.

  • Installezlepalanàchaînedemanièreàcequelebasdelachaînemanuellesetrouveentre 500 et 1 000 mm du sol.
  • L'utilisateurdoitêtreenmesured'actionnerlachaînemanuelleentoutesécurité,àpartird'un endroitsituésurlecôtédelachargesuspendue. 868692_OwnerManual.indd 9868692_OwnerManual.indd 9 16/10/2023 15:3716/10/2023 15:37FR

AVERTISSEMENT : N'UTILISEZPASlachaînecommeuneélingue.Celapourraitendommager

  • Attachezlachargeaucrochetdelevage(4)àl'aided'élingues,dechaînesoud'autres dispositifsdelevageadaptésautype,àlaformeetaupoidsdelacharge(voirFig.I).• Centrezcorrectementlachargesurlecrochetdelevage(voirFig.II). AVERTISSEMENT : • NechargezJAMAISlecrochetdelevagedevantlabarredesécurité(voirFig.III-A).• NechargezJAMAISlapointeducrochetdelevage(voirFig.III-B).• NechargezJAMAISlecrochetdelevageendehorsdelalignemédiane(voirFig.III-C).• NechargezJAMAISlecrochetdelevagelatéralement(voirFig.III-D).

AVERTISSEMENT : VeillezTOUJOURSàcequelecrochetdelevage(1)soitcomplètement

engagéetquelabarredesécurité(5)soitbienfermée. Instructions d’utilisation Remarque : cetéquipementdoitêtreutiliséUNIQUEMENTpardesutilisateurscompétents.Touslesutilisateursdoiventêtreformésàl'utilisationdeséquipementsdelevage.Lesutilisateursinexpérimentésdoiventrecevoirdesinstructionsavantd’utilisercetéquipement.Uneévaluationdesrisquesdoitêtreeffectuéeavantd'entreprendretouteopérationdelevage.

AVERTISSEMENT :portezTOUJOURSunéquipementdeprotectionindividuelleadaptéàla

zonedetravailetautypedecharge,ycompris,maissanss'ylimiter,uneprotectionoculaire,desgants,uncasque,deschaussuresdeprotectionetuneprotectionauditive. Levage

AVERTISSEMENT : évacuezTOUJOURSlespersonnesprésentesdelazonedelevage

immédiate.Communiquezclairementlemomentoùlelevagecommenceetsetermine.NelaissezJAMAISquelqu'unsetenirsousunechargesuspendue.

AVERTISSEMENT : levezetabaissezl'appareillentementetdemanièrecontrôlée.NEPAS

soumettrelepalanàdeschocsenlaissantlachargeattachéetomberlibrement,mêmesurdetrèscourtesdistances.Veillezàcequelachaînesedéplacelibrementetnesetordepas.

AVERTISSEMENT : lefreinpeutdevenirchaudencasd'utilisationprolongéedupalanàchaîne.

Cessezd'utiliserl'appareilparintermittencepourvousassurerquelefreinnesurchauffepas.1. Tirezdoucementsurlachaînemanuelle(3)jusqu'àcequelachaînedelevage(6)soittendue.Vériezqu'elleestbienverticale(c'est-à-direqu'ellenetirepasenbiais).2. Commencezàleverlacharge.Vériezquelachargeestdeniveauetqu'ellenerisquepasdebasculeret/oudesedétacherdesesdispositifsderetenue.3. Sinécessaire,abaissezlachargeetréajustezlesélinguespourobtenirunlevagesûretàniveau.4. Arrêtezlelevageàenviron100mmpourvérierquelefreinestcapabledemaintenirlacharge.5. Continuezàsouleverlachargejusqu'àlahauteurrequise,demanièrelenteetcontrôlée.NEsoulevezPASlachargeaupointquelecrochetdelevage(4)entreencontactaveclepalan(2).6. Pourabaisserlacharge,tirezsurlecôtéopposédelachaînemanuelle.Encoreunefois,descendezlentementetsansà-coupsetnedescendezPASaupointdedéployercomplètementlalongueurdelachaînedelevage. Accessoires

  • Deséquipementsetaccessoiresdelevagesupplémentaires,ycomprisdesélinguesdelevage,sontdisponiblesauprèsdevotrerevendeurSilverline. Entretien Inspection Remarque :tousleséquipementsdelevagedoiventêtrerégulièrementinspectésetentretenusparunepersonnecompétente,conformémentauxloisetréglementationslocales(parexemple,lesréglementationssurleséquipementsdelevage,etc.)L’entretiendoitêtreenregistrédansuncarnetd’entretien(voirndumanuel).

AVERTISSEMENT : effectuezuncontrôlevisueldetouslescomposantsàchaqueutilisation

dupalanàchaîneetsoyezattentifàtoutbruitinhabituelouàtoutsignededéfautpendantlefonctionnement.Effectuezunexamenapprofondichaquefoisquel'appareiln'apasétéutilisépendant un certain temps.1. Inspectezl'ensembledupalanàchaînepourvérierqu'iln'yapasdessures,d'entaillesoudecassuresdanslemétal.Inspectezchaquemillimètre.Sinécessaire,nettoyeravantl'inspectionpourpermettreunemeilleuredétectiondesssuresnes.2. Inspectezleproduitàlarecherchedepiècesdéformées,torduesoupliées.Vériezquechaquemaillondelachaîneneprésentepasdesignesd'usure,dedéformationoudedétérioration.3. Inspecteztouteslessurfacesmétalliquespourdétectertoutsignedecorrosion,commedespiqûres,desécaillesoudelapoussièrerouge,quipeutêtreunsignederouille.4. Inspectezlaprésencededommagescausésparlachaleur,quipeuventsemanifesterparunedécolorationouunassombrissementdessurfacesmétalliques.5. Effectuezuntestfonctionnel:• Lemécanismedefreinage/verrouillagedoitfonctionnerfacilement,etlepalanàchaînedoitfonctionnerfacilementetsansà-coups,sanssebloquer.

  • Veillezàcequelescrochetsnesoientpastordus.Ouvrezetfermezlesloquetsdescrochets telsquelabarredesécurité(5),envériantqu'ilssefermentcomplètementetqu'ilssontbienxés.

AVERTISSEMENT : inspectezettestezlemécanismedefreinageavantchaqueutilisation.

Lesgarnituresdefreinpeuvents'useravecletempsetprésenterundangersérieuxsiellessontcompromises.

AVERTISSEMENT : cetappareilnecontientaucunepiècesusceptibled'êtreréparéepar

l'utilisateur.Nejamaisdémonterlepalanàchaîne.Retourneztoujoursl'appareilàuncentredeserviceSilverlineagréépourtoutentretienouréparation. Nettoyage

  • Gardezl'appareilpropreenpermanence.Lapoussièreetlasaletéprovoquentl’usurerapide desélémentsinternesdel’appareil,cequiréduitsadurabilité.• Utilisezunebrossesoupleouunchiffonsecpourlenettoyage. Lubrication
  • Lubriezrégulièrementlespartiesmobilesavecunvaporisateurdelubriantapproprié.• Maintenezlachaînedelevageetlesdeuxtigesducrochetpropresetlubriées.

AVERTISSEMENT : nelaissezjamaisdel'huileoudelagraisseentrerencontactavecle

mécanismedefreinage. Contact Pourtoutconseiltechniqueouréparation,veuilleznouscontacterau(+44)1935382222. Site web : www.silverlinetools.comAdresse (GB) :Toolstream Ltd. BoundaryWay LuftonTradingEstate Yeovil,Somerset BA228HZ,Royaume-UniAdresse (UE) :Toolstream B.V. Holtum-Noordweg11 Unit4 6121REBorn Pays-Bas Rangement

  • Rangezceproduitdansendroitsec,sûrethorsdeportéedesenfants.
  • Veillezàcequel'appareilsoitcorrectementxépendantletransportandeminimiserles risquesdedéplacementoud'endommagement. Recyclage
  • Lesappareilspeuventcontenirdestracesd’huile,delubriantsetautresproduitspolluants.Ils nedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagères.• Contactezlesautoritéslocalescompétentesenmatièredegestiondesdéchetspourvousinformerdelaprocédureàsuivrepourrecyclercetappareil. 868692_OwnerManual.indd 10868692_OwnerManual.indd 10 16/10/2023 15:3716/10/2023 15:37Palan manuel à chaîne

silverlinetools.com Conditions générales Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénécie d’une garantie à vie Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatandebénécierdelagarantieàvie.Lapériodedegarantiecommenceàpartirdeladated’achatgurantsurvotrefacture. Enregistrement de votre achat Rendez-voussursilverlinetools.com,sélectionnezleboutond’enregistrementetsaisissez:• Vos informations personnelles• Lesinformationsconcernantleproduitetl’achatVousrecevrezlecerticatdegarantieenformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserveravecvotrearticle.Lapériodedegarantieprendeffetàcompterdeladatedel’achatenmagasinindiquéesurvotrefacture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Siceproduitestdéfectueuxpendantles30joursquisuiventl’achat,retournez-leaumagasinoùvousl’avezacheté,avecvotrefacture,enexpliquantendétailleproblème.Leproduitseraremplacéouvousseraremboursé.Siceproduitestdéfectueuxaprèscettepériodede30jours,retournez-leà:Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Royaume-UniToutedemandedeservicesousgarantiedoitêtresoumisependantlapériodedegarantie.Avanttouteinterventionsousgarantie,vousdevezprésenterlafactureoriginalesurlaquelledoiventgurerladated’achat,votrenom,votreadresseetlelieud’achat.Vousdevezexpliquerendétailladéfaillancenécessitantréparation.LesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvériéesparSilverlineToolspourétablirsiladéfaillanceduproduitestliéeàunvicedematériauoude fabrication.Lesfraisdeportneserontpasremboursés.Lesarticlesretournésdoiventêtreconvenablementpropresetsûrspourêtreréparésetdevraientêtreemballéssoigneusementpourévitertoutdommageoutouteblessurependantletransport.Nouspouvonsrefuserleslivraisonsquinesontpasconvenablesousûres.TouteinterventionseraeffectuéeparSilverlineToolsousesagentsderéparationagréés.Laréparationouleremplacementduproduitnedépasserapaslapériodedegarantie.Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectiéesparlaréparationdel’outil,sansfrais(hormislesfraisdeport)ouparsonremplacementparunoutilenparfaitétatdefonctionnement.LespiècesoulesoutilsremplacésdeviendrontlapropriétédeSilverlineTools.Laréparationouleremplacementdevotreproduitsousgarantievousapportedes avantages;cesavantagess’ajoutentàvosdroitsstatutairesentantqueconsommateursans les affecter aucunement. La présente garantie couvre :

  • Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérié,àlasatisfactiondeSilverlineTools,queles défaillancesduproduitontétéprovoquéesparunvicedematériauoudefabricationaucoursdelapériodedegarantie.
  • Siunepiècen’estplusdisponibleoun’estplusfabriquée,SilverlineToolslaremplacerapar unepiècederechangeopérationnelle. La présente garantie ne couvre pas : SilverlineToolsnegarantitpaslesréparationsnécessairesduproduitengendréespar:• L’usurenormaleprovoquéeparl’utilisationconformeauxinstructionsd’utilisation,parexempledeslames,desbalaisdecharbon,descourroies,desampoules,desbatteries,etc.• Leremplacementdetoutaccessoirefournitelquelesforêts,leslames,lesfeuillesabrasives,lesoutilsdecoupesetlesautresarticlesassociés.• Lesdommagesetlesdéfaillancesaccidentelscausésparuneutilisationouunentretiennégligent,unemauvaiseutilisation,unmanqued’entretienouuneutilisationouunemanipulation imprudente du produit.• L’utilisationduproduitàdesnsautresquesonutilisationdomestiquenormale.• Lemoindrechangementoulamoindremodicationduproduit.• L’utilisationdepiècesetd’accessoiresquinesontpasdescomposantsvéritablesdeSilverlineTools.• Uneinstallationdéfectueuse(saufsil’installationaétéréaliséeparSilverlineTools).• LesréparationsoulesmodicationsréaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsousesagentsderéparationagréés.
  • Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectierlesdéfaillancesdel’outilindiquées danscesconditionsdegarantienesontpascouvertesparcettegarantie. 868692_OwnerManual.indd 11868692_OwnerManual.indd 11 16/10/2023 15:3716/10/2023 15:37DE
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 868692

Catégorie : Équipement de levage