868692 - Wciągarka SILVERLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 868692 SILVERLINE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wciągarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 868692 - SILVERLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 868692 marki SILVERLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 868692 SILVERLINE
Opis symboli Tabelaznamionowazawierasymboledotycząceproduktu.Stanowiąoneistotneinformacjeoprodukcielubinstrukcjedotyczącejegostosowania.Należynosićśrodkiochronysłuchu Należynosićokularyochronne Należynosićśrodkiochronydrógoddechowych NależyużywaćkaskuochronnegoNależynosićrękawiceochronneNależywcałościprzeczytaćinstrukcjęobsługiMaksymalneobciążenieUrządzeniezgodnezodpowiednimiprzepisamiinormamibezpieczeństwa Wprowadzenie DziękujemyzazakupnarzędziamarkiSilverline.Zapoznajsięzniniejszymiinstrukcjami:zawierająoneinformacjeniezbędnedlabezpiecznejiwydajnejobsługiproduktu.Produktposiadaszeregunikalnychfunkcji,dlategoteż,nawet,jeślijesteśzaznajomionyzpodobnymiproduktami,przeczytanietegopodręcznikajestniezbędnewcelupełnegozrozumieniainstrukcjiobsługi.Upewnijsię,żewszyscyużytkownicynarzędziaprzeczytaliiwpełnizrozumieliinstrukcjeobsługi.Przechowajtęinstrukcjęwrazzproduktemdowykorzystaniawprzyszłości. Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przeczytajwszystkieostrzeżeniaiinstrukcjebezpieczeństwa.Niezastosowanie siędoostrzeżeńiinstrukcjimożespowodowaćpoważneobrażenia. OSTRZEŻENIE: Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci) oograniczonejsprawnościzycznejlubumysłowej,lubobrakudoświadczeniaiwiedzy,chyba,żebędąonenadzorowanelubzostanąpoinstruowanenatematkorzystaniazurządzeniaprzezosobęodpowiedzialnązaichbezpieczeństwo.Dziecimusząbyćnadzorowane,abyNIEbawiłysięnarzędziem.Zachowajwszystkieinstrukcjedowykorzystaniawprzyszłości.
1) Bezpieczeństwo obszaru pracy
a) Zadbajoprawidłowąhigienęiprawidłoweoświetlenieobszarupracy.Zanieczyszczenielubbrakwystarczającegooświetleniaobszarupracymogądoprowadzićdowypadków.b) NIEnależyużywaćelektronarzędziwprzestrzeniachzagrożonychwybuchem,np.wobecnościłatwopalnychcieczy,gazówlubpyłów.c) Należypilnować,abydzieciniepróbowałykorzystaćzurządzenia,jakozabawki.Nieuwagamożespowodowaćutratękontroli.
2) Bezpieczeństwo osobiste
a) Podczaskorzystaniaznarzędziabądźczujny,uważaj,corobiszizachowajzdrowyrozsądek.NIEużywajich,gdyjesteśzmęczonyalbopodwpływemnarkotyków,alkoholulubleków.Chwilanieuwagipodczasobsługiurządzeniamożespowodowaćpoważneobrażeniaciała.Rozsądnapracaprzezcałyczaszregularnymiprzerwamiwraziepotrzeby.b) b)Korzystajześrodkówochronyosobistej.Zawszestosujśrodkiochronyoczu.Wyposażenieochronne,takiejakmaskaprzeciwpyłowa,obuwieroboczeantypoślizgowenaszorstkiejpodeszwie,kaskochronnylubnausznikiochronneużywanewodpowiednichwarunkach,zmniejszaryzykoobrażeń. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji MAX 2000kg Dane techniczne Kod produktu868692Wciągnikręcznyłańcuchowy2TonyLimit obciążenia roboczego (WLL):2000 kgStandardowa wysokość podnoszenia3000 mmMaksymalna wysokość punktu mocowania2,7mMinimalna odległość między hakami440 mmWysiłek roboczy (ciągnięcie łańcucha) do podnoszenia pełnego ładunku318NWymiary łańcucha nośnego 6x18mmŚrednica wciągnika 142 mmGrubość wciągnika 126 mmOtwarcie haka 40 mmWaga netto 10,5kgZakres temperatury pracy: -10do+50°CW wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane techniczne poszczególnych produktów Silverline mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. 868692_OwnerManual.indd 28868692_OwnerManual.indd 28 16/10/2023 15:4116/10/2023 15:41Wciągnik ręczny łańcuchowy
silverlinetools.com c) NIEwychylajsię.Wkażdejchwilizachowujodpowiedniąpozycjeirównowagę.Umożliwiatolepsząkontrolęnadelektronarzędziemwnieoczekiwanychsytuacjach.d) Nośodpowiedniąodzież.NIEzakładajdopracyzelektronarzędziemluźnejodzieżyanibiżuterii.Trzymajwłosy,odzieżirękawicezdalaodruchomychczęściurządzenia.Luźneubranie,biżuterialubdługiewłosymogązostaćwciągnięteprzezruchomeczęściurządzenia.
3) Użytkowanie i pielęgnacja narzędzi
WAŻNE: Narzędziaużywanenazewnątrzmogąwymagaćbardziejregularnegoczyszczeniaiobróbkipowierzchni,abyzapobieckorozji,atakżewymianysmarulubolejunaruchomychczęściach,abyutrzymaćjewdobrymstanie.a) Przeprowadzajkonserwacjenarzędzia.Sprawdźurządzeniepodkątemnieprawidłowegoustawienialubzablokowaniaelementówruchomych,pęknięćczęścilubinnychusterek,któremogąmiećnegatywnywpływnafunkcjonowanieurządzenia.Wprzypadkuusterkinależynaprawićurządzenieprzedponownymużyciem.Niewłaściwakonserwacjaelektronarzędzijestprzyczynąwieluwypadków.b) Osprzętnarzędzia,końcówkinarzędzioweitp.należystosowaćzgodniezniniejsząinstrukcją,biorącpoduwagęwarunkipracyiwykonywaneprace.Używanienarzędzidowykonywaniapracniezgodnychzichprzeznaczeniemmożedoprowadzićdoniebezpiecznychsytuacji.
a) Narzędziepowinnobyćserwisowaneprzezwykwalikowanypersonelnaprawczyprzyużyciuwyłącznieoryginalnychczęścizamiennych.Zapewnitoutrzymaniebezpieczeństwanarzędzia. Bezpieczeństwo narzędzi podnoszących Inspekcja sprzętu a) Przedużyciemnależysprawdzićstansprzętu,zwracającszczególnąuwagęnakable,mechanizmyblokująceiosprzęthydrauliczny.b) Kable/łańcuchypowinnybyćwolneodzałamańiniepowinnynosićśladówuszkodzeń.c) MechanizmyblokującepowinnydziałaćswobodnieipowinnybyćwolneodnadmiaruzanieczyszczeńlubsmaruZłączkihydraulicznepowinnybyćwdobrymstaniebezjakichkolwiekwycieków.d) Wszelkiedodatkowewspornikipowinnybyćwstanieprzyjąćcałąmasępodnoszonegoprzedmiotuwrazzdodatkowymiwcharakterześrodkabezpieczeństwa.e) Wszystkieurządzeniazabezpieczające(wtymautomatyczne)powinnyzostaćprzetestowaneprzedużyciem. f) Sprawdź,czyhakisąwdobrymstanie.Jeślihakjestprzekrzywionyowięcejniż10lubmazbyt dużerozwarciegardzieli,należygowymienić.g) Sprawdź,czywszystkiezatrzaskizabezpieczającehakniesąuszkodzonelubwygięteiczycałkowicieuszczelniająotworyhaka.h) Jeślijakakolwiekczęśćurządzeniapodnoszącegookażesięuszkodzonalubzużyta,musizostaćnaprawionaprzyużyciuoryginalnychczęścizamiennychwautoryzowanymcentrumserwisowymprzedużyciemurządzenia.i) Urządzeniewciągnikowepowinnobyćskontrolowaneprzezwykwalikowanypersonelprzynajmniejrazwroku,awynikikontrolizapisanewrejestrzekontrolidopóźniejszegowykorzystania.j) Hamulecnarzędziapodnoszącegonigdyniepowinienmiećkontaktuzolejemlubsmarem.k) NIEwolnodokonywaćzmianwpodnośniku.Wszelkiepróbymanipulacjiprzyurządzeniuspowodująwygaśnięciegwarancjiimogąspowodowaćpoważneobrażeniaużytkownikaorazosóbznajdującychsięwpobliżu. Lokalizacja narzędzia podnoszącego a) Umieśćpodnośnikwodpowiednim,dobrzeoświetlonymmiejscupracy.b) Utrzymywaćobszarroboczywczystościiporządkuorazwolnyodniepowiązanychmateriałów.c) Nigdynieużywajpodnośnikawśrodowiskumokrym,wybuchowymlubkorozyjnym. Mocowanie ładunku a) Każdyładunekmożebyćmocowany/podtrzymywanywyłącznieprzezodpowiedniepunktypodnoszenia.b) Wciągarki/podnośnikiniepowinnybyćużywanewpołączeniuzinnymiurządzeniamipodnoszącymi.c) Ładunekmusibyćswobodniepodnoszony.Jeśliładunekzostaniepochwyconylubograniczonypodczaspodnoszenia,spowodujetoprzeciążeniesprzętupodnoszącego.d) Przedzamocowaniemładunkunależyupewnićsię,żejestonstabilnyipozostaniestabilnypodczascałegoprocesupodnoszenia.e) Nigdynieowijajłańcuchawokółładunkuaninieużywajgojakozawiesia. Obszar niebezpieczny a) Gdyobiektjestpodnoszony,obszaryznajdującesiębezpośredniopodnimiwokółniegonależyuznaćzawysoceniebezpieczne.NIEWOLNOsięgaćdotegoobszaruaniwchodzićdoniego.b) Sprzętpodnoszącymusibyćobsługiwanyzpozycji,wktórejoperatorniejestzagrożonyspadającymładunkiem(tj.pozaobszaremniebezpiecznym).c) Operatorikażdaosobaznajdującasięwpobliżuniebezpiecznegoobszarupowinnanosićochronnenakryciegłowy(np.kask)iobuwieochronne.d) Nigdynieużywajpodnośnikalubinnegosprzętudopodnoszeniaosób. W trakcie podnoszenia a) Operatorpowinienmiećstałykontaktwzrokowyzładunkiem.Jeślistałykontaktwzrokowyzoperatoremjestniepraktyczny,należyodgrodzićobszarniebezpieczny,adoprzekazywaniainstrukcjioperatorowinależywykorzystaćdodatkoweosobyzpełnąwidocznościąobszaruroboczego.b) Urządzeniapodnoszącemogąbyćobsługiwanewyłącznieprzezosoby,którezapoznałysięzinstrukcjąobsługi.c) NIEnależygwałtownieprzechodzićodpodnoszeniadoopuszczania.Przedzmianąkierunkunależyodczekać,ażładunekcałkowiciesięzatrzyma.d) Jeżeliurządzeniepodnosząceniejestwstaniepodnieśćładunkunależynatychmiastprzerwaćpracę.Udźwigpodnośnikazostałprzekroczony.e) Podczasopuszczaniaładunkunależywziąćpoduwagęfakt,żeładunekbędziezwykledziałałprzezkilkacentymetrówpozatrzymaniumechanizmu.f) Sprzętdopodnoszenianigdyniemożebyćużywanydocelówinnychniżpodnoszeniepionowe.g) NIEWOLNOpodnosićprzedmiotunawysokośćwiększąniżjesttoabsolutniekonieczne.h) Nigdyniepozostawiajzawieszonegoładunkubeznadzoru.i) NIEkorzystajzurządzeniawprzypadkupojawieniasięwątpliwościdotyczącychjegobezpiecznegoużytkowania.
Przedstawienie produktu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przenośny,obsługiwanyręczniewciągnikłańcuchowydopionowegopodnoszeniaładunków.Tourządzeniejestprzeznaczonewyłączniedopracytymczasowejiniepowinnobyćużywanedostałegopodwieszaniaładunków.Uwaga:Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkukomercyjnego.UrządzeniemożebyćwykorzystaneTYLKOdozastosowańzgodnychzjegoprzeznaczeniem.Jakiekolwiekinneużycieniżetewymienionewniniejszejinstrukcji,będzieuważanezaprzypadeknadużycia.Użytkownik,anieproducent,ponosiodpowiedzialnośćzajakiekolwiekuszkodzenialubszkodypowstałewwynikuniepoprawnegoużytkowania.Producentnieponosiodpowiedzialnościzajakiekolwiekmodykacjenarzędzia,anizaszkodypowstałewwynikupróbymodykacji. Rozpakowanie narzędzia
- Ostrożnierozpakujisprawdźnarzędzie.Następnienależysięzapoznaćzewszystkimijejcechamiifunkcjami.• Upewnijsię,żenarzędziezawierawszystkieczęściisąonewdobrymstanie.Jeślibrakujepewnychczęścilubsąoneuszkodzone,należyuzupełnićlubwymienićjeprzedrozpoczęciemkorzystaniaznarzędzia. Przygotowanie do eksploatacji Montaż wciągnika WAŻNE: Wykonajpierwszyprzeglądwciągnikałańcuchowegoiwprowadźszczegółydodostarczonegoprotokołuserwisowego. OSTRZEŻENIE: Należyupewnićsię,żeurządzaniezawieszonejestnakonstrukcjizdolnejunieść ciężarodpowiadający,conajmniej1½xdopuszczalnegoobciążeniaroboczegowciągnika. 868692_OwnerManual.indd 29868692_OwnerManual.indd 29 16/10/2023 15:4116/10/2023 15:41PL
- Zamontujwciągnikwtakisposób,abydolnaczęśćłańcucharęcznegoznajdowałasięwodległościod500do100mmodpodłogi.• Operatorpowinienbyćwstanieoperowaćłańcuchemręcznymwsposóbbezpieczny,znajdującsiępojednejzestronzawieszonegoładunku. Mocowanie ładunku OSTRZEŻENIE: NIEużywajłańcuchajakozawiesi.Możetospowodowaćtrwałeuszkodzenie łańcucha.• Przymocujładunekdohakanośnego(4),używajączawiesi,łańcuchówlubinnychurządzeńpodnoszących,odpowiednichdotypu,kształtuiwagiładunku(patrzrys.I).• Prawidłowowyśrodkowaćładuneknahakumocującym(patrzrys.II). OSTRZEŻENIE: • NIGDYnieumieszczajładunkuprzedzapadką(patrzRys.III-A).• NIGDYnieobciążajgrotuhaka(patrzRys.III-B).• NIGDYnieumieszczajładunkupozaosiąśrodkowąhaka(patrzRys.III-C).• NIGDYnienależyobciążaćhakazboku(patrzRys.III-D). OSTRZEŻENIE: NależyZAWSZEupewnićsię,żeładunekjestodpowiedniozawieszonynahaku (1),azapadka(5)znajdujesięwpozycjizamkniętej. Obsługa Uwaga:NiniejszeurządzeniemożebyćobsługiwaneJEDYNIEprzezosobyzdolnedojegoobsługi.Wszyscyoperatorzymuszązostaćprzeszkoleniwzakresieobsługisprzętudopodnoszenie.Niedoświadczenioperatorzymusząotrzymaćinstrukcjeprzedprzystąpieniemdopracyzurządzeniem.Przedpodjęciemjakichkolwiekczynnościzwiązanychzpodnoszeniemnależyprzeprowadzićocenęryzyka. OSTRZEŻENIE: NależyZAWSZEnosićsprzętochronyodpowiednidorodzajuobszaruroboczego oraztypuładunku,wtymtakże,alenietylkośrodkiochronyoczu,rękawice,kask,obuwieochronneorazśrodkiochronysłuchu. Podnoszenie OSTRZEŻENIE: NależyZAWSZEewakuowaćosobypostronneznajbliższegoobszaru podnoszenia.Należywyraźniezakomunikowaćrozpoczęcieizakończeniepodnoszenia.NIGDYniepozwólnikomuprzebywaćpodzawieszonymładunkiem. OSTRZEŻENIE: Podnoszenieorazopuszczanienależyprzeprowadzaćwsposóbpłynnyi całkowiciekontrolowany.NIEdopuszczajdoprzeciążeniawciągnikapoprzezzezwolenienaswobodnespadnięcieładunkunawetnaniewielkąodległość.Należyupewnićsię,żełańcuchporuszasięswobodnieinieulegaskręceniu. OSTRZEŻENIE: Hamulecmożeulecnagrzaniupodczasdłuższegoużytkowaniaurządzenia. Należywprowadzićprzerwywużytkowaniunarzędzia,abyzapobiecprzegrzaniusięhamulców.1. Płynnymruchempociągnijzałańcuchręczny(3)domomentunapięciałańcuchanośnego(6).Należyupewnićsię,żełańcuchznajdujesięwpozycjipionowej(tj.niejestciągniętypodkątem).2. Rozpocznijpodnoszenieładunku.Upewnijsię,żeładunekjestwypoziomowany,bezmożliwościprzechyleniasię,lubwysunięciazpasów.3. Wraziepotrzebyopuśćładunekidopasujpołożeniezawiesitak,abyuzyskaćbezpiecznewypoziomowanieładunkupodczaspodnoszenia.4. Zatrzymaćładuneknawysokościokoło100mm,abysprawdzićczyhamulecjestwstanieutrzymaćładunek.5. Powoliiwsposóbkontrolowanykontynuujpodnoszenieładunkunawymaganąwysokość.NIEnależypodnosićładunkutakwysoko,abyhak(4)dotknąłwciągnika(2).6. Wceluopuszczeniaładunkunależypociągnąćzadrugikoniecłańcuchanośnego.Ponownie,opuszczajpłynnieipowoliiNIEopuszczajtakdaleko,abycałkowiciewysunąćcałądługośćłańcuchanośnego. Akcesoria
- Dodatkowysprzętdopodnoszeniaiakcesoria,wtymzawiesia,sądostępneudystrybutoraSilverline. Konserwacja Inspekcja Uwaga:Wszelkisprzętmusibyćregularniesprawdzanyorazkonserwowanyprzezkompetentnąosobę,zgodniezlokalnymiprzepisamiiregulacjami(np.PrzepisówwSprawieUrządzeńPodnośnikowych,itp.).Konserwacjamusibyćodnotowanawstosownymrejestrzeserwisowym(patrzkoniectejinstrukcji).Konserwacjapowinnazostaćodnotowanawkarciedokumentacjinaprawy(zobaczkoniecinstrukcji). OSTRZEŻENIE: Należyprzeprowadzaćkontrolęwzrokowąwszystkichkomponentówprzed każdymużyciemurządzeniaoraznasłuchiwaćczywciągnikwydaje“dziwnedźwięki”podczaspracy.Należyprzeprowadzićdogłębnyprzeglądzakażdymrazem,gdywciągnikniebyłużywanyprzezpewienokresczasu.1. Sprawdzićcałełączeniepodkątempęknięć,ryslubzłamańmetalu.Sprawdzićkażdymilimetr.Wraziepotrzebywyczyśćprzedinspekcją,abyumożliwićlepszewykrywaniepęknięćwłoskowatych.2. Sprawdzićpodkątemdeformacji,wygięćorazwgnieceń.Sprawdźkażdeogniwołańcuchapodkątemoznakzużycia,odkształceńlubuszkodzeń.3. Sprawdźwszystkiemetalowepowierzchniepodkątemoznakkorozji,takichjakwżery,zgorzelinylubczerwonypył,którymożebyćoznakąrdzy.4. Sprawdzićpodkątemuszkodzeńtermicznych,któremogąobjawiaćsięodbarwieniemlubprzyciemnieniempowierzchnimetalowych.5. Przeprowadzićtestfunkcjonalny:• Mechanizmhamowania/blokowaniamusidziałaćłatwo,ablokłańcuchamusidziałaćpłynnieiłatwo,bezzacinaniasię.• Upewnijsię,żehakiniesąskręcone.Otwórzizamknijzatrzaskihaka,takiejakpałąkbezpieczeństwa(5),sprawdzając,czyzamykająsięcałkowicieisązabezpieczone. OSTRZEŻENIE: Przedkażdymużyciemnależysprawdzićiprzetestowaćmechanizmhamulca. Okładzinyhamulcowemogązczasemuleczużyciuistanowićpoważnezagrożenie. OSTRZEŻENIE: Tonarzędzieniezawierażadnychczęści,któremogąbyćnaprawiane przezużytkownika.Nigdyniedemontujwciągnikałańcucha.ZawszeoddawajurządzeniedoautoryzowanegocentrumserwisowegoSilverlinewcelukonserwacjilubnaprawy. Czyszczenie
- Należyzawszedbaćoczystośćurządzenia.Brudikurzpowodująszybszezużycieelementówwewnętrznychiskracająokreseksploatacjiurządzenia.• Należyczyścićkorpusurządzeniamiękkąszczotkąlubsuchąścierką. Smarowanie
- Regularniesmarujwszystkieelementyruchomeurządzeniaodpowiednimśrodkiemsmarnymwaerozolu.• Łańcuchnośnyiobatrzonyhakapowinnybyćczysteinasmarowane. OSTRZEŻENIE: Niewolnodopuścićdokontaktuolejulubsmaruzmechanizmemhamulca. Kontakt Wceluuzyskaniaporadytechnicznejlubnaprawy,skontaktuj sięzinfoliniąpodnumerem(+44)1935382222 Strona internetowa:www.silverlinetools.comAdres (GBR):Toolstream Ltd. BoundaryWay LuftonTradingEstate Yeovil,Somerset BA228HZ,WielkaBrytaniaAdres (UE):Toolstream B.V. Holtum-Noordweg11 Unit4 6121REBorn Holandia Przechowywanie
- Należyprzechowywaćnarzędziewbezpiecznym,suchymmiejscuniedostępnymdladzieci.• Upewnijsię,żenarzędziejestodpowiedniozabezpieczonepodczastransportu,abyzminimalizowaćryzykoprzesunięcialubuszkodzenia. Utylizacja
- Narzędziamogązawieraćśladyolejunarzędziowego,innychsmarówizanieczyszczeń.Dlategoteżnienależyichwyrzucaćrazemzodpadamigospodarstwadomowego.• Abyuzyskaćinformacjenatematprawidłowegosposobuutylizacjitegonarzędzia,należyskontaktowaćsięzlokalnymiwładzamiodpowiedzialnymizautylizacjęodpadów. 868692_OwnerManual.indd 30868692_OwnerManual.indd 30 16/10/2023 15:4216/10/2023 15:42Wciągnik ręczny łańcuchowy
silverlinetools.com Zasady i warunki Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada dożywotnią gwarancję. Abyzakwalikowaćsiędouzyskaniapowyższejgwarancjinależyzarejestrowaćniniejszyproduktnastroniewww.silverlinetools.comwciągu30dnioddatyzakupu.Okresgwarancjirozpoczynasięwdniuzakupuproduktuwidocznymnaparagonie. Rejestracja zakupionego produktu Rejestracjiproduktumożnadokonaćnastroniewww.silverlinetools.com,wybierającprzycisk„Rejestracja”.Należywprowadzić:• Daneosobowe• SzczegółydotycząceproduktuorazinformacjedotyczącezakupuPowprowadzeniutychinformacjizostanieutworzonycertykatgwarancjininiejszegoproduktu,jakodokumentwformaciePDF,którynależywydrukowaćizachowaćwrazzdowodemzakupu.Okresgwarancjizaczynaobowiązywaćoddatyzakupudetalicznegoznajdującejsięnaparagonie.
PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU
Jeśliproduktwykażejakiekolwiekusterkiwciągu30dnioddatyzakupu,należygozwrócićdodystrybutora/sklepu,wktórymtowarzakupiono,odktóregozostałzakupionyokazującprzytymdowódzakupu.Jeśliusterkapojawisiępo30dniach,należyzwrócićproduktdo:Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, UKRoszczeniagwarancyjnenależyzgłaszaćwokresiegwarancji.Należydostarczyćdowódzakupu,swojeimięinazwisko,adresmiejscazakupuprzedwykonaniemjakichkolwieknapraw.Należypodaćdokładnedaneusterkiwymagającenaprawy.WnioskizłożonewokresiegwarancjibędąwerykowaneprzezSilverlineTools,doustaleniaczyusterkisązwiązanezmateriałemlubwyrobemproduktu.Kosztytransportuniezostanąpokryte.Produktprzeznaczonydozwrotumusibyćstarannieoczyszczony.Należyzapakowaćproduktprawidłowoibezpiecznietak,abyniezostałuszkodzonypodczastransportudonas.Możemyodrzucićroszczenianiewłaściwiedostarczonychproduktów.WszystkienaprawybędąprzeprowadzoneprzezrmęSilverlineToolslubagencjeupoważnionedo tego.Naprawalubwymianaproduktunieprzedłużyokresugwarancyjnego.Usterkiuznaneprzeznas,jakoobjętegwarancjąbędąpoddanenaprawiebezpłatnie(bezkosztówtransportowych)lubpoprzezwymianęnanarzędziepracującewidealnymstanie.Narzędzialubczęścizamienne,doktórychwydanozamiennikstanąsięwłasnościąSilverlineTools.Naprawalubwymianaproduktuwramachgwarancjizapewniakorzyści,któresądodatkieminiewpływająwżadensposóbnaustawoweprawakonsumenta. Gwarancja pokrywa:
- Naprawęproduktu(wokresiegwarancji),jeślizostanieonzakwalikowanyzgodniezwymogamiSilverlineToolswzwiązkuzusterkami,którewynikłyzwadmateriałowychlubwadzwiązanychzprodukcją.
- Jeżelijakaśczęśćzastępczaniejestjużdostępnalubwycofanazprodukcji,SilverlineTools zastąpijąfunkcjonalnymzamiennikiem. Czego nie pokrywa gwarancja: SilverlineToolsniepokrywanaprawpowstałychwwyniku:• Normalnegozużyciaspowodowanegoprzeznormalneużytkowaniezgodnezinstrukcjąobsługi,np:noże,szczotki,pasy,żarówkiakumulatoryitp.
- Wymianydowolnegodołączonegowyposażenianp:noży,wierteł,papieruściernego, tarczdocięciaiinnychpodobnychelementów.• Przypadkowegouszkodzeniaspowodowanegoniewłaściwymużywaniemlubzaniedbaniem,nieostrożnymdziałaniemlubniestarannymobchodzeniemsięzproduktem.• Stosowaniaproduktudoinnychcelów.• Zmianylubmodykacjiproduktuwjakikolwieksposób.• Usterekwynikającychzwykorzystaniaczęścizamiennychiakcesoriów,któreniesąoryginalnymielementamiSilverlineTools.• Niewłaściwejinstalacji(zwyjątkieminstalacjiprzeprowadzonejSilverlineTools).• NaprawylubmodykacjiprzeprowadzonejprzezosobyinneniżzCentrumUsług SilverlineToolslubautoryzowanychpunktówserwisowych.• Roszczeńinnychniżzwiązanychzusterkamiujętymiwgwarancjiproduktu. 868692_OwnerManual.indd 31868692_OwnerManual.indd 31 16/10/2023 15:4216/10/2023 15:4232 Product:Nomduproduit:Produkt:Producto:Prodotto:Product:Produkt:868692 Date: Date: Datum: Fecha: Data: Datum: Data: Description of maintenance: Descriptiondel‘entretieneffectué: Ausgeführte Wartungsarbeiten: Descripcióndelmantenimiento: Descrizionedellamanutenzione: Beschrijvingvanonderhoud: Opisnaprawy: Damage found: Dommagediagnostiqué: GefundeneBeschädigungen: Dañoencontrado: Dannotrovato: Gevondenschade: Uszkodzeniawykryte: Name/Signature: Nom/Signature: Name/Unterschrift: Nombre/Firma: Nome/Firma: Naam/handtekening: Imię/Podpis: Date of next inspection: Datedelaprochaine inspection : Datumdernächsten Inspektion: Fechadelasiguiente inspección: Datadellaprossima ispezione: Datumvolgende inspectie: Datanastępnejinspekcji: Example: 01/01/2014 Thoroughexaminationbeforerstuse None J.Smith 01/01/2015 Service Record - Rapportduserviced’entretien-Wartungsnachweis-Registrodeservicio- Recorddiservizio-Onderhoudsrapport-DokumentacjaNaprawy 868692_OwnerManual.indd 32868692_OwnerManual.indd 32 16/10/2023 15:4216/10/2023 15:42silverlinetools.com
Notice-Facile