Volume Effect HD1695 - Secador de pelo Carmen - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Volume Effect HD1695 Carmen en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Volume Effect HD1695 Carmen
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Volume Effect HD1695 - Carmen y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Volume Effect HD1695 de la marca Carmen.
MANUAL DE USUARIO Volume Effect HD1695 Carmen
- Ablauf der Garantiefrist.Español • 25 Muchas gracias por comprar este aparato de CARMEN. Lea bien estas instrucciones antes de utilizarlo, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
› INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- ¡PELIGRO! No deje nunca el aparato donde pueda mojarse (bajo la lluvia, al lado de un grifo, cerca de una bañera, etc.) porque podría producirse una descarga erétrica.
- No utilice nunca el aparato cerca del agua ni dentro o cerca de una bañera, un fregadero ni ningún otro recipiente que contenga agua.
- Nunca use el aparato con las manos mojadas o húmedas.
- Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- Si el aparato se moja o humedece, desenchufe el cable de inmediato.
- No coloque el aparato sobre una superficie húmeda o un paño húmedo cuando esté enchufado.
- Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desenchúfelo después de usarlo. La presencia de agua es peligrosa incluso con el aparato apagado.
- Los niños y las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no posean la experiencia y el conocimiento necesarios, no pueden utilizar este aparato, aunque lo hagan en presencia de una persona responsable de su seguridad y hayan recibido26 • Español instrucciones claras sobre su uso.
- No se debe permitir que los niños cojan el aparato ni jueguen con él.
- El material de embalaje, incluidas las bolsas de plástico, debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
- Para evitar situaciones peligrosas, utilice el aparato solo para los fines a los que está destinado.
- El voltaje de la red eléctrica debe coincidir con el indicado en el producto.
- Los dispositivos eléctricos pueden ser peligrosos aunque estén apagados. Por razones de seguridad, apague el aparato y desenchúfelo cuando no lo esté usando.
- Debe desenchufarlo: - si se avería mientras lo está utilizando; - si se le ha caído al suelo; - si ha sufrido algún golpe; - antes de limpiarlo; - cuando termine de usarlo.
- Apague el aparato cuando no lo esté utilizando, aunque sea por poco tiempo.
- Desenchufe siempre el cable cuando vaya a estar más tiempo sin usarlo.
- Nunca deje el aparato desatendido.
- No utilice el aparato si está averiado. Compruebe que ni el aparato ni el cable estén en mal estado. El cable no se puede cambiar: si está estropeado, debe tirar el aparato. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por expertos. Las reparaciones mal efectuadas pueden suponer un gran riesgo para el usuario.
- Si el aparato está estropeado, pregunte al distribuidor si puede seguir usándolo.
- Para desenchufarlo, cójalo por el enchufe. No tire nunca del cable.
- No conecte el enchufe a la toma de corriente si:Español • 27 - el cable está estropeado; - el aparato presenta daños visibles; - el aparato se ha caído al suelo.
- El cable no debe entrar en contacto con la parte caliente del aparato.
- Asegúrese de que el cable cuelgue siempre libremente cuando mueva el aparato.
- Tenga cuidado de no tropezar con el cable.
- No cubra nunca el cable con prendas de ropa, alfombras, mantas ni nada similar.
- No enrolle nunca el cable alrededor del aparato.
- Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo o limpiarlo.
- Guárdelo en un lugar seguro para evitar un uso inadecuado accidental.
- Guárdelo en un lugar seco a una temperatura de entre 15 °C y 25 °C.
- No lo exponga al calor (radiador, horno, etc.), a la luz directa del sol ni a la humedad.
- Manténgalo limpio sin utilizar abrasivos ni productos que contengan disolventes.
- Conéctelo únicamente a una instalación eléctrica que cumpla la normativa aplicable y tenga un fusible. Compruebe que la corriente máxima de todos los aparatos conectados al fusible no supere la máxima del interruptor automático de la instalación (16A).
- Para mayor seguridad, se recomienda que el grupo al que esté conectado el cuarto de baño esté provisto de un diferencial de puesta a tierra con una potencia de hasta 16A. Pida consejo a su electricista.28 • Español
- ¡Precaución! Mantenga siempre una distancia de 15 cm como mínimo entre el pelo y el secador en marcha. Un exceso de calor podría dejar el pelo quebradizo.
- No cubra la entrada ni la salida de aire mientras el dispositivo se encuentre conectado. El dispositivo cuenta con una protección frente al exceso de calor: se apagará automáticamente cuando el flujo de aire se vea obstaculizado (p. ej., cuando se obstruya la entrada o la salida de aire).
- Si se apaga durante el uso, ponga el interruptor a «0» y espere unos cinco minutos antes de volver a encenderlo.Español • 29 SECADOR DE PELO - CARMEN VOLUME EFFECT Modelo: HD1695 Código EAN: 5 011 832 063 403 Tensión: 220-240V~ 50-60Hz Potencia: 1430-1700W Conformidad con la CE Este dispositivo cumple la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE y la Directiva de baja tensión 2014/35/UE. CARACTERÍSTICAS
- Aire frío para una fijación óptima del peinado
- 2 Posiciones de temperatura
Preparación del cabello
- Lávese el pelo y séquelo bien.
- Péinelo delicadamente. No utilice laca ni otros productos químicos inflamables. Secado del cabello Su secador tiene incorporado un botón «cool shot». Para dar una forma definida al cabello, coloque el concentrador en la boca de aire. El secador tiene las siguientes opciones:
- Velocidad del aire 0: apagado 1: caudal medio 2: caudal fuerte Botón Cool Con el botón «cool» se puede enfriar la temperatura del aire mientras el secador está encendido. Concentrador Concentrador para marcar y modelar el cabello. Al concentrar el aire, permite secar y dar forma a secciones concretas del cabello. Se fija con facilidad a la boca del secador. Difusor Difusor para dar volumen, marcar y modelar el cabello. Se fija con facilidad a la boca del secador. El cabello, en especial cuando es fino y liso, adquiere un volumen ideal al30 • Español dar forma a las raíces.
- Seque bien el cabello con una toalla.
- Quite el concentrador del secador y coloque el difusor en la boca de aire.
- Apoye el difusor directamente en el cuero cabelludo y muévalo un cuarto de vuelta para que el pelo se enrosque en los «dientes difusores».
- Conecte el secador y seque el cabello, preferiblemente a una temperatura no muy alta para no dañarlo. Importante: el difusor solo puede usarse con las temperaturas 1-2.
- Mueva lentamente el difusor adelante y atrás en esa sección del cabello. Al secar el cabello con el difusor se consigue darle volumen desde la raíz. Una vez seca esa sección del cabello, se puede proseguir secando las demás con el difusor. › MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
- Asegúrese siempre de desconectar el dispositivo de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
- No deje que los niños limpien el dispositivo.
- No sumerja el dispositivo en agua.
- Proteja el dispositivo del polvo.
- Limpie ocasionalmente la rejilla de ventilación para retirar el polvo y el pelo.
- Puede limpiar el dispositivo con un paño ligeramente húmedo y secarlo a continuación con un paño seco.
› MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS
De acuerdo con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este dispositivo está marcado con el símbolo de un contenedor de basura tachado con una cruz que indica que este producto no se puede depositar con la basura doméstica. El dispositivo ha de llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado para el tratamiento, retirada y reciclaje de RAEE (puede obtener información al respecto en el ayuntamiento de su localidad) o bien a un distribuidor basándose en el principio de «1 por 1 sin coste alguno» (el hecho de que el distribuidor se haga cargo no conlleva derecho a ningún pago ni descuento). De este modo, el consumidor o usuario contribuyen a la conservación de los recursos naturales y a la protección de la salud humana respetando el medio ambiente. › GARANTÍA Este dispositivo CARMEN incluye dos (2) años de garantía a partir de la fecha de compra en condiciones de uso normales. Esta garantía no cubre ningún daño causado directa o indirectamente por mal uso, negligencia, uso no autorizado, accidentes, reparaciones o modificaciones no autorizadas ni por falta de mantenimiento. Guarde el recibo o la factura como prueba de compra. Los accesorios del dispositivo no están cubiertos por la garantía.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
- Las modificaciones, el desmontaje o la integración con otro dispositivo o bien un montaje que convierta al dispositivo en fijo o semifijo.
- El desgaste normal de las piezas por el uso.
- El deterioro por un uso indebido.Español • 31
- El incumplimiento del manual del usuario o las instrucciones de manteni
Los daños resultantes de un mantenimiento inadecuado o la falta de mantenimiento.
- Los daños causados por factores externos (rayos, etc.).
- Un uso inadecuado del dispositivo.
- Un almacenamiento inadecuado.
- Una deformación del depósito.
- El hecho de sumergir el dispositivo.
- El uso de piezas o accesorios no autorizados por Glen Dimplex France.
ManualFácil