Volume Effect HD1695 - Secador de pelo Carmen - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Volume Effect HD1695 Carmen en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Volume Effect HD1695 Carmen
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Volume Effect HD1695 - Carmen y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Volume Effect HD1695 de la marca Carmen.
MANUAL DE USUARIO Volume Effect HD1695 Carmen
Lea bien estas instrucciones antes de utiliser, y guardelas para poder consultarlas en el futuro.
> INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PELIGRO! No deje nunca el aparato donde pueda mojarse ( bajo la lluvia, al lado de un grifo, circa de una banera, etc.) porque podra producirse una descarga erética.
- No utilise nunca el aparato cerca del agua ni dentro o cerca de una bantera, un fregadero ni ningún除外. Recipiente que contenga agua.
Espanol·25
- Nunca use el aparato con las manos mojadas o humedes.
- Nuncasumerjaelaparato enagua ni en ningúnotroliquido.
- Si el aparato se moja o humedece, desenchufe el cable de inmediato.
- No coloque el aparato sobre una superficie humeda o un pañó humedo cuando está enchufado.
- Cuando utilise el aparato en un cuarto de bano, desenchufelo afterwards de uso. La presencia de agua es peligrosa incluo con el aparato apagado.
- Los niños y las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no posean la experiencia y el conocimiento necessarios, no pueda usar este aparato, although he hagan en presencia de una persona responsable de su seguridad y hayan recibido
26·Espanol
instruetiones claras sobre su uso.
- No se debe permitir que los niños cojan el aparato ni juguen con el.
- El material de embalaje, incluidas las bolsas de plástico, debenmantenerse cuando del alcance de los niños.
- Para evaporar situaciones peligrosas, utilise el aparato solo para los fines a los que está destinado.
- El voltaje de la red electrica debe coincidir con el indicado en el producto.
- Los dispositivos electricos pueden ser peligrosos excepten apagados. Por razones de seguridad,ague el aparato y desenchufelo cuando no lo este usingo.
-
Debe desenchufarlo:
-
si se avería@msteads lo estáutilizando;
- si se le ha caido al suelo;
-
si ha sufrido algunos golpe;
-antes delimparlo; -
cuando termine de usar.
-
Abyssin el aparato cuando no lo esté正常使用, except for some time.
- Desenchufe siempre el cable cuando vaya a estar más tiempo sin usar.
- Nunca doit el aparato desatendido.
- No utilizes el aparato si está averiado. Compruebe que ni el aparato ni el cable estén en mal estado. El cable no se pueda combustiar: si estáestropeado, debe tirar el aparato. Las reparaciones solo peuvent ser realizadas por expertos. Las reparaciones mal efectuadasULDuen suponer un gran riesgo para el usuario.
- Si el aparato está estropeado, pregunte al distribuidor si pueda("");
- Para desenchufarlo, cojalo por el enchufe. No tire nunca del cable.
-
No connecte el enchufe a la toma de corriente si:
-
el cable está estropeado;
- el aparato presente daños visibles;
-
el aparato se ha caido al suelo.
-
El cable no debe entrada en contacto con la parte caliente del aparato.
- Asegürese de que el cable(cajgue siempre libremente cuando mueva el aparato.
- Tenga cuidado de no tropezar con el cable.
- No cubra nunca el cable con prendas de ropa, alfombras, mantas ni nada similar.
- No enrolle nunca el cable alrededor del aparato.
- Espere a que se enfiré el aparato antes de guardarlo o limpiarlo.
-
Guardelo en un lugar seguro para evaporar un uso inadequado accidental.
Guardelo en un lugar seco a una temperatura de entre 15^ y 25^ . -
No lo exponga al calor (radiador,orno, etc.), a la luz directa del sol ni a la humedad.
- Manténgalo limpio sin utiliser abrasivos ni productos que contengan disolventes.
- Conectelo unicamente a una instalacion electrica que cumpla la normativa aplicable yonga un fusible. Compruebe que la corriente maxima de todos los aparatos connectados al fusible no supere la maxima del interruptor automatico de la instalacion (16A).
- Para mayor seguidad, se recomienda que el grupo al que esté conectado el cuarto de bano este provisto de un diferencial de puesta a tierra con una potencia de hasta 16A. Pida consejo a su electricista.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD: SECADOR
- Precaúnion! Mantenga siempre una distancia de 15 cm como minimo entre elleo y el secador en marcha. Un excesso de calor podra hacer elleo quebradizo.
- No cubra la entrada ni la calidad de aire@msteadas el dispositivo se enquiryre connectado. El dispositivo cuenta con una proteccion frente al excesso de calor: se apagará automatamente cuando el flujo de aire se vea obstaculizzato (p. ej., cuando se obstruya la entrada o la calidad de aire).
- Si se apaga durante el uso, ponga el interruptor a «0» y espere uno cinco Minutes antes de volver a encenderlo.
> SECADER DE PELO - CARMEN VOLUME EFFECT
Modelo: HD1695
Cólico EAN: 5011832063403
Tension: 220-240V-50-60Hz
Potencia: 1430-1700W

Conformidad con la CE
Este dispositivo cumple la Direcva de compatibilidad electromagnética
2014/30/UE y la Directiva de bajo tension 2014/35/UE.
> CHARACTERISTICS
- Aire frío para una lijación optima del peinado
2 Posiciones de temperatura
1 Boquilla concentradora de aire
1 Difusor para dar mayor volumen
Anilla para colgar
Cable de 1,8 metros
2 Años de garantía
>INSTRUCCIONES DE USO
Preparación del Cableo
Lavese el pelo y sequelo bien.
- Peineo delicadamente. No utility laca ni ellos productos quimicos inflamables.
Secado del cabello
Su secador Tiene incorporeado un boton «cool shot». Para dar una forma definida al cabello, colocque el concentrador en la boca de aire.
El secadoriene lassiguiennesoptiones:
- Velocidad del aire
0:apagado
1: caudal medio
2: caudal fuerte
Boton Cool
Con el botón «cool» se pueda enfiar la temperatura del aire cuando el secador está encendido.
Concentrador
Concentrador para marcar y modelar el cabello.
Al concentrar el aire, permite secar y dar forma a secciones concretas del cabello.
Se fija con fácilad a la boca del secador.
Difusor
Difusor para dar volumen, marcar y modelar el cabello. Se fija con fácilidad a la boca del secador.
El cabello, en especial cuando es fino y liso, adquiere un volumen ideal al
30·Espanol
dar forma a las raices.
- Seque bien el cabello con una toalla.
- Quite el concentrador del secador y colque el difusor en la boca de aire.
- Apoye el difusor directamente en el cuero cabelludo y muévalo un cuarto de vuelta para que el pelo se enrosque en los «dientes difusores».
- Conecte el secador ySEQE el cabello,preferiblementa a una temperatura no muy alta para no danarlo. Importante: el difusor solo puede usarse con las temperaturas 1-2.
- Mueva lentamente el difusor adelante y atrás en esta sección del cabello.
Al secar el cello con el difusor se consigue darle volumen desde la raiz. Una vez seca esta seccion del cello, se peute proseguir secando las demas con el difusor.
> MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
- Asegürese sempre de desconectar el disposilivo de la toma electrica antes de limpiarlo.
- No deja que los niños limpien el dispositivo.
- Nosumerja el dispositivo en agua.
Proteja el dispositivo del polvo. - Limpie occasionalmente la rejilla de ventilacion para退市 el polvo y el pelo.
- Puede limpar el dispositivo con un paño ligeramente humedo y seccarlo a continuación con un paño seco.
> MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS
De acuerdo con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE), este dispositorivo está marcado con el simbolo de un contenor de basura tachado con una cruz que indica que este
producto no se pueda depositar con la basura domestica.
El dispositivo ha de lllevarse a un punto de recogida de residuos adecuado para el tratamiento, retirada y reciclaje de RAEE (puede Obtener informacion al respecto en el ayuntamento de su localidad) o bien a un distribuidor basandose en el principio de «1 por 1 sin COSTE alho」(el hecho de que el distribuidor se haga cargo no conlleva direcho a ningun pago ni descuento). De este modo, el consumidor o usuario contribuyen a la conservacion de los recursos naturales y a la proteccion de la salute humana Respectando el medio ambiente.

> GARANTIA
Este dispositivo CARMEN incluye dos (2) años de garantía partir de la Fecha de compra en conditiones de uso normales.Esta garantía no cubre ningún día causado directa o indirectamente por mal uso, negligencia, uso no autorizzato, accidentes, reparaciones o modificaciones no autorizadas ni por falta de mantenimiento. Guarde el recibo o la factura como prueba de compra.
Los accesos del dispositivo no estan cubiertos por la garantia.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
- Las modificaciones, el desmontaje o la integrazione con otro dispositorio o bien un montaje que convierta al dispositorio en fijo o semifijo.
- El desgaste normal de las piezas por el uso.
-
El deterioro por un uso indefinido.
-
El incumplimiento del manual del usuario o las instruetiones de mantenimiento y seguridad.
- Los días resultantes de un mantenimiento inadequado o la falta de mantenimiento.
- Los danios causados por factores externos (rayos, etc.).
- Un uso inadequado del dispositivo.
- Un almacenamento inadecido.
Golpes - Una deformación del deposito.
- El/hecho de sumergir el dispositivo.
- El uso de piezas o accesorios no autorizados por Glen Dimplex France.
- El vencimiento de la garantía.
32·Portugues
Os)nossos agradecimientos por ter adquirido este aparelho CARMEN.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ESPECÍCías: SECADOR DE CABELO
evita o sobreaquecimiento,leo que para de funciona se a passagem de ar for bloqueada (por exemple se as entradas e saidas de ar forem tapadas).