BOSCH MUM50131 - Procesador de alimentos

MUM50131 - Procesador de alimentos BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MUM50131 BOSCH en formato PDF.

📄 240 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH MUM50131 - page 117

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MUM50131 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MUM50131 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO MUM50131 BOSCH

Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico. ¡No superar las cantidades máximas admisibles (X «Ejemplos prácticos» véase la página 126)! El aparato ha sido diseñado para mezclar, amasar y batir alimentos. El aparato no deberá usarse para procesar otros tipos de alimentos o productos. Siempre que se empleen los accesorios específicos homologados por el fabricante, el aparato podrá usarse para otras aplicaciones adicionales. Utilizar el aparato solo con piezas y accesorios originales autorizados. No utilizar nunca los accesorios para otros aparatos. Utilizar el aparato sólo en recintos interiores y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. Indicaciones de seguridad importantes Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato. Este aparato puede ser manejado por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los niños deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el aparato. Impida que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños. W ¡Peligro de electrocución y de incendio! ■ Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones especificadas en la placa de características del modelo. No utilizar el aparato en caso de que el cable de conexión o el propio aparato presenten daños visibles. Para evitar riesgos, el aparato solo debe ser reparado (p. ej., cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica. ■ Conectar o desconectar el aparato exclusivamente a través del mando giratorio. No conectar nunca el aparato a temporizadores ni enchufes teledirigidos. ¡Vigilar siempre el aparato mientras esté funcionando!118 es Indicaciones de seguridad importantes ■ No colocar el aparato sobre o cerca de superficies calientes, como p. ej. placas eléctricas. Evitar que el cable de conexión del aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados. ■ No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el lavavajillas. ¡No utilizar limpiadoras de vapor! No usar el aparato con las manos húmedas. ■ El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. W ¡Peligro de lesiones! ■ Antes de cambiar accesorios o piezas adicionales que se muevan durante el funcionamiento, apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica. Tras desconectar el aparato, el accionamiento del mismo continúa girando durante unos instantes. Esperar a que el accionamiento se detenga completamente. ■ No modificar la posición del brazo giratorio con el aparato en funcionamiento. ■ ¡Utilizar las herramientas solo si el recipiente está montado y tapado y las tapas de protección de los accionamientos están colocadas! ¡Al utilizar accesorios, colocar el recipiente, la tapa y las tapas protectoras de los accionamientos siguiendo las indicaciones! ■ No introducir nunca las manos en el recipiente o en la boca de llenado mientras el aparato está en funcionamiento. No introducir ningún objeto (p. ej. cuchara) en el recipiente o en la boca de llenado. Mantener las manos, el cabello, la ropa y otros utensilios alejados de las piezas giratorias. ■ No utilizar nunca herramientas y accesorios o 2 accesorios al mismo tiempo. En caso de usar los accesorios específicos, además de estas instrucciones deberán tenerse en cuenta las instrucciones de uso específicas de los accesorios. ■ ¡Usar el accesorio solo completamente armado! No armar nunca el accesorio sobre la base motriz. Utilizar el accesorio únicamente en la posición de trabajo prevista para ello. ■ No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos picadores. ¡Sujetar las cuchillas picadoras sólo por el borde! ■ No tocar ni manipular nunca las cuchillas con las manos. ■ ¡No introducir nunca las manos en la jarra batidora montada! No poner en marcha la jarra batidora sin su tapa. ■ Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el recipiente y durante la limpieza.119

Indicaciones de seguridad importantes W ¡Peligro de quemaduras! Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. Llenar como máximo 0,5 litros de líquido caliente en la batidora. W ¡Peligro de asfixia! No permita que los niños jueguen con el embalaje. W ¡Atención! Se aconseja dejar el aparato conectado sólo el tiempo absolutamente indispensable para elaborar los alimentos. No usar el aparato en seco, sin alimentos. W ¡Importante! Es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolongado (X «Cuidados y limpieza» véase la página 125). W Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorio

¡Obsérvense estrictamente las instrucciones de uso!

¡Atención! Cuchillas giratorias.

  • ¡Atención! ¡Accesorios giratorios. No introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes. Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. Más informaciones sobre nuestros productos las podrá hallar en nuestra página web. Índice Uso conforme a lo prescrito p. 117
  • Indicaciones de seguridad importantes p. 117
  • Sistemas de seguridad p. 119
  • Descripción del aparato p. 120
  • Posiciones de trabajo p. 121
  • Manejo del aparato p. 121
  • Cuidados y limpieza p. 125
  • Guardar el aparato p. 125
  • Localización de averías p. 126
  • Ejemplos prácticos p. 126
  • Eliminación p. 128
  • Garantía p. 128
  • Accesorios opcionales Sistemas de seguridad Seguro de conexión Véase la tabla «Posiciones de trabajo» En las posiciones 1 y 3, el aparato sólo se puede conectar: ■ si el recipiente de mezcla (10) está colocado en la máquina y se ha encajado girándolo. Protección contra puesta en marcha fortuita En caso de corte o interrupción del suministro de corriente, el aparato permanece conectado, aunque el motor no se pone en marcha. Para volver a conectar el aparato, girar el mando a la posición «P»120 es Descripción del aparato Seguro contra sobrecarga En caso de desconectarse el motor automáticamente durante el trabajo con el aparato, ello es debido a la activación de la protección contra sobrecarga. Una posible causa puede ser la elaboración de una excesiva cantidad de alimentos. Para conocer los detalles sobre el comportamiento del aparato en caso de activarse uno de los sistemas de seguridad, deberá consultarse el capítulo «Localización de averías». El aparato no requiere un mantenimiento especifico. Descripción del aparato Fig. A: Base motriz 1 Tecla de desbloqueo 2 Brazo giratorio Función «Easy Armlift» para facilitar la elevación del brazo giratorio (véase el apartado «Posiciones de trabajo»). 3 Mando giratorio Tras colocar el mando en la posición de desconexión (P), el aparato ajusta automáticamente la posición óptima para cambiar los accesorios. P = Parada M = Accionamiento momentáneo (permite trabajar con el máximo número de revoluciones; hay que mantenerlo accionado con la mano). Posición 1-4, velocidad de trabajo: 1 = velocidad de trabajo lenta, 4 = velocidad de trabajo rápida. 4 Tapa protectora del accionamiento de los accesorios más grandes Para retirar la tapa protectora del accionamiento, presionar sobre la parte posterior de la misma y retirarla. 5 Accionamiento para – el cortador-rallador y – el exprimidor de cítricos (accesorio opcional*). En caso de no utilizar estos accesorios, colocar siempre la tapa protectora sobre el accionamiento. 6 Accionamiento para los accesorios (varilla mezcladora, varilla batidora, garfio amasador) y la picadora ( accesorio opcional*) 7 Tapa protectora del accionamiento de la jarra batidora 8 Accionamiento del la batidora ( accesorio opcional*) En caso de no utilizar estos accesorios, colocar siempre la tapa protectora sobre el accionamiento. 9 Recogida del cable Guardar el cable de conexión en el compartimento del cable Recipiente de mezcla con accesorios 10 Recipiente de mezcla, de acero inoxidable 11 Tapa Accesorios 12 Varilla mezcladora 13 Varilla batidora 14 Garfio amasador con separador de masa 15 Bolsa para guardar los accesorios Para guardar los accesorios y los cuchillas y discos. Cortador-rallador 16 Empujador 17 Tapa con boca de llenado 18 Cuchillas picadoras a Cuchilla reversible para cortar – gruesa / fina b Cuchilla reversible para rallado – grueso / fino c Disco rallador – semifino 19 Soporte portadiscos 20 Carcasa con abertura de descarga Batidora* 21 Vaso de la batidora 22 Tapa 23 Embudo p. 129
  • En caso de que el equipo de serie de su aparato no incluyera un accesorio determinado, puede adquirirlo en el comercio especializado del ramo.121

Posiciones de trabajo Posiciones de trabajo Fig. B: ¡Atención! Usar el aparato sólo con los accesorios colocados en el accionamiento prescrito y la posición de trabajo correcta, de conformidad a la tabla adjunta. El brazo giratorio tiene que estar siempre enclavado, con indepen- dencia de la posición de trabajo que ocupe. Advertencia El brazo giratorio está equipado con la función «Easy Armlift» que facilita los movimientos de elevación del mismo. Ajustar la posición de trabajo: ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y mover el brazo giratorio. Apoyar el movimiento con una mano. ■ Desplazar el brazo giratorio hasta hacerlo enclavar en la posición de trabajo deseada. Posición Acciona- miento MUM50..

  • Montar / Desmontar la varilla batidora, la varilla mezcladora o el garfio amasador, agregar grandes cantidades de alimentos. Manejo del aparato W ¡Peligro de lesiones! Introducir el enchufe en la toma de corriente sólo una vez se ha cerciorado de que todos los preparativos se han concluido y el aparato está listo para trabajar. ¡Atención! Usar el aparato sólo con los accesorios en posición de trabajo. Se aconseja limpiar a fondo el aparato y sus accesorios antes de usarlos por vez primera. No exponer el aparato y sus accesorios a la acción de fuentes de calor. Las piezas no son aptas para emplear en el microondas. ■ Se aconseja limpiar a fondo el aparato y sus accesorios antes de usarlos por vez primera. Véase a este respecto también el capítulo «Limpieza». Advertencia importante Las presentes instrucciones incluyen un adhesivo con valores de referencia para la velocidad de trabajo del aparato con accesorios montados. Aconsejamos colocar dicho adhesivo en el aparato (Fig. C). Preparativos ■ Colocar la base motriz sobre una superficie lisa y limpia. ■ Extraer el cable de conexión del compartimento (Fig. D). Compartimento para guardar el cable: Extraer el cable de conexión del aparato en la longitud necesaria. ¡Atención! No torcer el cable al introducirlo en su alojamiento. ■ Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. Recipiente de mezcla y accesorios W ¡Peligro de lesiones a causa de la rotación de los accesorio! ¡No introducir nunca las manos en el recipiente mientras esté en funcionamiento el aparato! ¡Trabajar sólo con la tapa (11) colocada!122 es Manejo del aparato Cambiar los accesorios sólo con el motor parado – ¡El aparato continúa funcionando durante unos instantes tras desconectarlo, quedando parado en la posición para cambiar el accesorio! Mover el brazo giratorio sólo una vez que se ha parado el accesorio usado. Cubrir siempre los accionamientos que no se utilicen con sus tapas protectoras. ¡Atención! Utilizar el recipiente de mezcla sólo para elaborar alimentos con este aparato. Varilla mezcladora (12) para preparar masas, por ejemplo masa batida de bizcocho. Varilla batidora (13) para montar la clara de huevo a punto de nieve, preparar nata o batir masas ligeras, por ejemplo masa batida. Garfio amasador (14) para amasar masas pesadas y mezclar ingredientes que no deben picarse (por ejemplos uvas pasas, láminas de chocolate) Trabajar con el recipiente de mezcla y los accesorios Fig. E: ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 2. ■ Colocar el recipiente: inclinar el recipiente hacia adelante; colo- carlo sobre en la base motriz y asentarlo en la misma, girarlo hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta hacerlo encajar. ■ Montar el accesorio que vaya a utilizarse, varilla mezcladora, varilla batidora o garfio amasador, haciéndolo encajar hasta el tope en el accionamiento. Advertencia: En la varilla de amasado, girar el separador de masa hasta que encaje la varilla en el accionamiento (Fig. E-4b). ■ Incorporar los ingredientes en el recipiente. ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 1. ■ Colocar la tapa sobre el recipiente. ■ Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo apropiada. Nuestra sugerencia: – Varilla mezcladora: mezclar primero en la posición 1 y ajustar a continuación la posición de trabajo 4. – Varilla batidora: posición 4; mezclar los ingredientes en la posición 1 – Garfio amasador: mezclar primero los ingredientes en la posición 1 y amasarlos a continuación en la posición 2. Agregar o reponer ingredientes ■ Desconectar el aparato a través del mando giratorio. ■ Incorporar los ingredientes a través de la abertura de la tapa.

■ Retirar la tapa. ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 2. ■ Poner los ingredientes en la jarra batidora. Tras concluir el trabajo ■ Desconectar el aparato a través del mando giratorio. ■ Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■ Retirar la tapa. ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 2. ■ Retirar el accesorio del accionamiento. ■ Retirar el recipiente del aparato. ■ Limpiar todas las piezas. Véase a este respecto el capítulo «Cuidados y limpieza».123

Manejo del aparato Cortador-rallador W ¡Peligro de lesiones! No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos picadores. ¡Sujetar las cuchillas picadoras sólo por el borde! Colocar o retirar el cortador- rallador de la base motriz sólo una vez que el accionamiento de ésta se ha parado completamente y se ha extraído el cable de conexión de la toma de corriente. No introducir las manos en la boca de llenado. ¡Atención! Utilizar el cortador-rallador sólo estando completamente armado. No armar el cortador-rallador directamente sobre la base motriz. Usar el cortador-rallador sólo en la posición de trabajo mostrada. Protección contra sobrecarga Fig. F: Con objeto de evitar daños importantes en su aparato en caso de sobrecarga del cor- tadorrallador, el eje de accionamiento de éste incorpora una entalladura (punto de ruptura prescrito). En caso de producirse una sobrecarga del cortador-rallador, el eje de accionamiento se rompe en este punto. El soporte portadiscos con eje nuevo se puede adquirir en el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Cuchilla reversible para cortar – gruesa / fina para cortar frutar y verdura. Procesar en el escalón 3. Denominación en la cuchilla reversible para picar y cortar: «1» designa la cara más gruesa «3» para la cara más delgada. ¡Atención! La cuchilla reversible para cortar no es adecuada para cortar queso curado, pan, panecillos y chocolate. Cortar las patatas cocidas no harinosas sólo estando frías. Cuchilla reversible para rallado – grueso / fino para rallar verdura, fruta y queso, excepto queso duro curado (tipo parmesano). Procesar en el escalón 2 ó 3. Denominación en la cuchilla reversible para rallado: «2» designa la cara más gruesa «4» para la cara más fina. ¡Atención! La cuchilla reversible para rallado no es adecuada para rallar nueces. Rallar los quesos blandos sólo con la cara gruesa en el escalón 4. Disco rallador – semifino para rallar patatas crudas, queso duro (tipo parmesano), chocolate frío y nueces. Procesar en el escalón 4. ¡Atención! El disco rallador no es adecuado para rallar quesos blandos y cortables tipo edamer o gouda. Trabajar con el cortador-rallador Fig. G: ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 2. ■ Colocar el recipiente: inclinar el recipiente hacia adelante; colo- carlo sobre en la base motriz y asentarlo en la misma, girarlo hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta hacerlo encajar. ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 3. ■ Retirar la tapa protectora del accionamiento del cortador-rallador (Fig. G-5a). ■ Sujetar el soporte portadiscos por el extremo inferior. Prestar atención a que las dos puntas estén hacia arriba. ■ Colocar cuidadosamente la cuchilla pica- dora o el disco rallador sobre las puntas del soporte portadiscos (Fig. G-6a). En los discos reversibles deberá prestarse atención a que la cara que se desea utilizar esté hacia arriba.124 es Manejo del aparato ■ Sujetar el soporte portadiscos por el extremo superior y colocarlo en la carcasa (Fig. G-6b). ■ Montar la tapa, prestando atención a la marca orientativa. Girarla hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta el tope. ■ Colocar el cortador-rallador sobre el accionamiento, tal como se muestra en la figura G-8, y girarlo hacia al derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta el tope. ■ Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo recomendada. ■ Introducir los alimentos que se desean procesar en la boca de carga y empujarlos con el empujador. ¡Atención! Prestar atención a que no se produzcan retenciones u obstrucciones de alimentos en la abertura de descarga. Consejo práctico: Para lograr un corte regular de los alimentos, cortar éstos por manojos delgados. Advertencia: En caso de que los alimentos que se desean procesar en el cortadorralla- dor quedaran aprisionados o inmovilizados habrá que desconectar el robot de cocina. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente y aguardar a que el accionamiento se haya parado. Retirar la tapa del corta- dor-rallador y vaciar la boca de carga. Tras concluir el trabajo ■ Desconectar el aparato a través del mando giratorio. ■ Girar el cortador-rallador hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj) y retirarlo de su emplazamiento. ■ Girar la tapa de la jarra hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj); retirarla. ■ Retirar el soporte portadiscos y el disco. A este efecto deberá desde abajo presionarse con el dedo, contra el eje de accionamiento (Fig. H). ■ Limpiar las piezas. Batidora W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes / el accionamiento giratorio ¡No introducir nunca las manos en la batidora montada! ¡Desmontar o montar la batidora sólo estando el accionamiento parado! Trabajar siempre con la cuchilla de la jarra batidora correctamente fijada y la tapa colocada. W ¡Peligro de quemaduras! Al elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora, puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa. Llenar como máximo 0,5 litros de líquido caliente en la batidora. ¡Atención! La batidora puede sufrir daños. ¡No tratar de elaborar productos o ingredientes congelados (excepto cubitos de hielo)! No hacer funcionar la batidora en vacío. Trabajar con la jarra batidora Fig. J: ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 4. ■ Retirar la tapa protectora del accionamiento de la jarra batidora. ■ Montar la jarra batidora (la marca en el asa de la jarra debe coincidir con la marca de la base motriz); girarla hacia izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj), hasta el tope. ■ Poner los ingredientes en la jarra batidora. Máxima cantidad de líquido admisible = 1,25 litros. Máxima cantidad de líquidos calientes o con propensión a formar espuma admisible = 0,5 litros. Optima cantidad de elaboración para productos sólidos = 50-100 gramos. ■ Montar la tapa en la jarra y girarla hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj), hasta el tope. La tapa tiene que estar enclavada. ■ Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo apropiada.125

Cuidados y limpieza Agregar o reponer ingredientes Fig. J-8: ■ Desconectar el aparato a través del mando giratorio. ■ Retirar la tapa e incorporar los ingredientes

■ retirar el embudo y agregar los ingredien- tes sólidos a través de la abertura

■ agregar los ingredientes líquidos a través del embudo. Tras concluir el trabajo ■ Desconectar el aparato a través del mando giratorio. ■ Retirar la batidora de la base motriz, girándola a tal efecto hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj). Retirar la tapa de la jarra. Consejo práctico: Limpiar la jarra directamente tras concluir su uso. Cuidados y limpieza Limpiar bien todos los accesorios empleados después de cada uso. ¡Atención! No emplear agentes agresivos o abrasivos. Las superficies pueden resultar dañadas. Limpiar la base motriz W ¡Peligro de descargas eléctricas! ¡No sumergir nunca la base motriz en el agua! ¡No colocar nunca la base motriz bajo el chorro de agua del grifo! ¡No utilizar nunca una limpiadora de vapor! ■ Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■ Limpiar la base motriz (bloque motor) y las tapas protectoras sólo con un paño húmedo. En caso necesario, agregar un poco de lavavajillas manual. ■ Secar la base motriz. Limpiar el recipiente y los accesorios pequeños El recipiente y los accesorios pequeños se pueden lavar en el lavavajillas. Al colocar las piezas de plástico en el lavavajillas, prestar atención a no aprisionarlas, de lo contrario podrían sufrir deformaciones. Limpiar el cortador-rallador W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes! No tocar ni manipular nunca con las manos las cuchillas ni los discos picadores. ¡Usar siempre un cepillo para limpiar las cuchillas! Todas las piezas del cortador-rallador son aptos para el lavavajillas. Consejo práctico: Al rallar zanahorias, lombardas o productos similares, se acumula sobre las piezas de plástico una capa de color rojizo. Esta capa se puede eliminar aplicando varias gotas de aceite comestible y frotando con un paño el cortador-rallador (¡no las cuchillas picadoras!). Aclarar a continuación el cortador-rallador con agua. Limpiar la batidora W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes! No tocar ni manipular nunca las cuchillas con las manos. La jarra, la tapa y el embudo son apropiados para el lavado en el lavavajillas. Consejo práctico: Tras elaborar líquidos, muchas veces se puede limpiar la jarra batidora sin necesidad de retirarla de la base motriz. Simplemente basta poner un poco de agua y lavavajillas manual en la batidora montada en el aparato. Activar durante unos instantes la función M. Verter el agua al desagüe y enjuagar la jarra con agua limpia. Advertencia importante En caso necesario. limpiar la bolsa de los accesorios en caso necesario. Prestar aten- ción a los consejos de lavado y cuidado que figuran en la bolsa de los accesorios. Guardar el aparato W ¡Peligro de lesiones! Extraer el cable de conexión de la toma de corriente en caso de no utilizar el aparato. Fig. K: ■ Guardar los accesorios en la bolsa. ■ Guardar la bolsa en el recipiente de mezcla. ■ Guardarla en el embalaje original, Fig. L.126 es Localización de averías Localización de averías W ¡Peligro de lesiones! Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, extraer el cable de conexión de la toma de corriente. El brazo giratorio tiene que estar siempre enclavado, con independencia de la posición de trabajo que ocupe. Trate de solucionar primero el problema surgido con ayuda de los consejos que le facilitamos a continuación. Avería El aparato no se pone en marcha. Forma de subsanarla ■ Verificar la alimentación de corriente. ■ Verificar el enchufe del cable de conexión del aparato. ■ Verificar el brazo giratorio. ¿Se encuentra en la posición correcta? ¿Está enclavado en su posición? ■ Apretar la jarra batidora o el recipiente hasta el tope. ■ Montar la tapa de la jarra batidora y apretarla hasta el tope. ■ Colocar las tapas protectoras de los accionamientos sobre los accionamientos que no se estén usando. ■ El seguro contra puesta en macha indebida o fortuita está activado. Colocar el aparato en la posición P y a continuación ajustar la posición de trabajo deseada. Avería El aparato se desconecta durante la marcha. La protección contra sobrecarga se ha activado. Se ha elaborado una cantidad excesiva de alimentos. Forma de subsanarla ■ Desconectar el aparato. ■ Elaborar una menor cantidad de alimentos. ■ No superar las máximas cantidades admisibles (véanse los «Ejemplos de aplicación»)! Avería Durante el funcionamiento del accionamiento se pulsó fortuitamente la tecla de desbloqueo. El brazo giratorio se desplaza hacia arriba. El accionamiento se desconecta, pero no queda en la posición para cambio de accesorios. Forma de subsanarla ■ Colocar el mando giratorio en la posición P. ■ Colocar el brazo giratorio en la posición de trabajo 1. ■ Conectar el aparato (escalón 1). ■ Desconectar el aparato. El accesorio queda parado en la posición para cambio de accesorio. Avería La batidora no se pone en marcha o se para de repente. El motor produce un «murmullo» sordo. Las cuchillas están bloqueadas. Forma de subsanarla ■ Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■ Retirar la jara batidora de la base motriz y eliminar el ingrediente responsable del bloqueo de la cuchilla. ■ Colocar la jarra batidora sobre la base motriz. ■ Conectar el aparato. Advertencia importante En caso de no poder subsanar la avería con estos consejos, avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Ejemplos prácticos Nata montada – 100-600 g ■ Batir la nata con la varilla bati- dora durante 1½-4 minutos en la posición de trabajo 4, según la cantidad y las propiedades concretas de la nata. Claras de huevo a punto de nieve – 1-8 claras de huevo ■ Batir las claras de huevo con la varilla batidora durante 4-6 minutos en la posición de trabajo 4.127

Ejemplos prácticos Masa de bizcocho Receta básica – 2 huevos – 2-3 cucharadas soperas de agua caliente – 100 gramos de azúcar – 1 sobrecito de azúcar de vainilla – 70 gramos de harina – 70 gramos de fécula de maíz (maicena) levadura en polvo ■ Batir todos los ingredientes (excepto la harina y la maicena) con la varilla batidora durante 4-6 minutos en la posición de trabajo 4, hasta formar una masa esponjosa consistente. ■ Colocar el mando giratorio en la posición 1 y agregar y mezclar la harina y la fécula de maíz (previamente tamizadas) durante aprox. ½-1 minuto. agregándolas a cucharadas. Máxima cantidad: 2 veces la receta básica Masa batida Receta básica – 3-4 huevos – 200-250 gramos de azúcar – 1 pizca de sal – 1 sobrecito de azúcar de vainilla o la cáscara de medio limón – 200-250 gramos de mantequilla o margarina (temperatura ambiente) – 500 gramos de harina – 1 paquetito de levadura en polvo – 125 ml de leche ■ Elaborar todos los ingredientes con la varilla mezcladora durante aprox. ½-1 minuto en la posición 1 y a continua- ción, durante 3-4 minutos, en la posición 4. Máxima cantidad: 1,5 veces la receta básica Masa quebrada (pastaflora) Receta básica – 125 gramos de mantequilla (temperatura ambiente) – 100-125 gramos de azúcar – 1 huevo – 1 pizca de sal – unas cáscaras de limón o un poco de azúcar de vainilla – 250 gramos de harina – levadura en polvo ■ Elaborar todos los ingredientes con la varilla mezcladora durante aprox. ½ minuto en la posición 1 y a continuación, durante 2-3 minutos, en la posición 3. A partir de 500 gramos de harina: ■ Amasar los ingredientes con el garfio de amasador durante aprox. ½ minuto en la posición 1 y a continuación, durante 3-4 minutos, en la posición 2. Máxima cantidad: 2 veces la receta básica Masa de levadura Receta básica – 500 gramos de harina – 1 huevo – 80 gramos de mantequilla (temperatura ambiente) – 80 gramos de azúcar – 200-250 ml de leche tibia – 25 gramos de levadura o 1 paquetito de levadura seca – Cáscara de ½ limón – 1 pizca de sal ■ Amasar todos los ingredientes con el garfio amasador durante aprox. ½ minuto en la posición de trabajo 1 y a continuación, durante aprox. 3-6 minutos, en la posición de trabajo 2. Máxima cantidad: 1,5 veces la receta básica Masa para pasta Receta básica – 300 gramos de harina – 3 huevos – 1-2 cucharadas soperas (10-20 gramos) de agua fría ■ Batir todos los ingredientes durante 3 a 5 minutos en la posición de trabajo 2, hasta formar una masa. Máxima cantidad: 1,5 veces la receta básica Masa para pan Receta básica – 750 g gramos de harina – 2 paquetito de levadura seca – 2 cucharillas de sal – 450-500 ml de agua templada128 es Eliminación ■ Amasar todos los ingredientes con el garfio amasador durante aprox. ½ minuto en la posición de trabajo 1 y a continuación, durante aprox. 4-5 minutos, en la posición de trabajo 2. Mayonesa – 2 huevos – 2 cucharilla de mostaza – ¼ l de aceite – 2 cucharada sopera de zumo de limón o vinagre – 1 pizca de sal – 1 pizca de azúcar Los ingredientes deberán tener todos la misma temperatura. ■ Colocar el mando selector en la posición de trabajo 2 o 3. Mezclar todos los ingre- dientes (excepto el aceite) durante unos segundos en la jarra batidora en dicha posición. ■ Colocar el mando en la posición 4. Incorporar el aceite lentamente a través del embudo. Proseguir batiendo la mayonesa e incorporando aceite, hasta que la mayonesa emulsione. Consumir la mayonesa tras su elaboración. ¡No guardarla! Eliminación

Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cum- plimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Euro- pea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléc- tricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor. Garantía Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de

meses, a partir de la fecha de compra por el usuario nal, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías produ

cidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por cau

cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta

lación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mante

nimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usua

rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon

diente FACTURA DE COMPRA que el usua

rio acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que lle

var al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por perso

nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, signica la pérdida de garantía.

GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE

COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec

trodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y modicaciones sin previo aviso.129

Accesorios opcionales Accesorios opcionales MUZ5ZP1 Exprimidor de cítricos Para exprimir naranjas, limones, limas o pomelos. MUZ5CC2 Cortadora de dados Para cortar fruta y verdura en dados de tamaño uniforme. MUZ5FW1 Picadora de carne Para picar carne fresca, preparar tartar o asado de carne picada. MUZ45LS1 Juego de discos finos (3 mm), gruesos (6 mm) Para la picadora MUZ5FW1. Los discos finos para preparar pasteles y cremas, los gruesos para salchichas y bacón. MUZ45SV1 Accesorio para repostería Para la picadora MUZ5FW1. Con plantilla metálica para cuatro pastas diferentes. MUZ45RV1 Accesorio para rallar Para la picadora MUZ5FW1. Para rallar nueces, almendras, chocolate y panecillos asentados o secos. MUZ45FV1 Accesorio tamizador de frutas Para la picadora MUZ5FW1. para preparar purés de bayas, excepto frambuesas, tomates y escaramujos; elimina automáticamente los tallos y las pepitas de las grosellas, por ejemplo. MUZ45PS1 Disco para cortar patatas crudas Para el accesorio para rallar MUZ5VL1. Para cortar patatas crudas y preparar patatas fritas. MUZ45AG1 Disco para cortar verduras orientales Para el accesorio para rallar MUZ5VL1. Corta la fruta y verdura en tiras finas para preparar platos de verdura asiáticas.130 es Accesorios opcionales MUZ45RS1 Disco rallador, grueso Para el accesorio para rallar MUZ5VL1. Para rallar patatas crudas, para preparar por ejemplo patatas ralladas a la suiza o ñoquis. MUZ45KP1 Disco para rallar patatas a la suiza Para el accesorio para rallar MUZ5VL1. Para rallar patatas crudas para preparar tortillas de patatas a la suiza o cortar frutas y verduras en rodajas gruesas. MUZ5ER2 Recipiente de mezcla, de acero inoxidable En el recipiente de mezcla se pueden elaborar 750 gramos de harina, además de los ingredientes correspondientes. MUZ5KR1 Recipiente de mezcla de plástico En el recipiente de mezcla se pueden elaborar 750 gramos de harina, además de los ingredientes correspondientes. MUZ5MX1 Jarra batidora de plástico Para mezclar bebidas, hacer purés de frutas o verduras, preparar mayonesas, picar frutas y nueces o picar hielo. MUZ5MM1 Batidora múltiple Para picar hierbas aromáticas, verdura, manzanas y carne, y rallar zanahorias, nabos, queso nueces y chocolate frío. En caso de que algún accesorio no estuviera incluido en el equipo de su aparato, lo podrá adquirir en el comercio especializado o a través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.131

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : MUM50131

Categoría : Procesador de alimentos