Pa5X - Sintetizador KORG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pa5X KORG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Pa5X KORG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sintetizador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pa5X - KORG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pa5X de la marca KORG.
MANUAL DE USUARIO Pa5X KORG
- Observe todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilice este aparato cerca del agua.
- Limpie solamente con un paño limpio y seco.
- No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- No anule el propósito de seguridad del en- chufe polarizado o con toma de tierra. Un en- chufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo cone- xión a tierra tiene dos patillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La patilla ancha o la tercera patilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para el reemplazo del enchufe obsoleto.
- Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y el punto don- de sale del aparato.
- Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
- Use solamente con el carro, soporte, trípode, repisa o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combina- ción carro/aparato para evitar lesiones por vuelco.
- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use durante largos períodos de tiempo.
- Acuda a un Servicio Oficial con personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de cual- quier manera, como cable de alimentación o enchufe dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el apa- rato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
- ADVERTENCIA: este aparato debe ser conec- tado a un enchufe con una toma de tierra de protección.
- El apagar el interruptor de alimentación no aísla este producto completamente de la alimentación así que retire el enchufe de la toma si no va a usarlo durante períodos pro- longados de tiempo, o antes de limpiarlo. Asegúrese de que el enchufe de red sigue siendo accesible.
- No exponga este aparato eléctrico a goteos ni salpicaduras y evite que entren objetos o líquidos, no coloque decoraciones tales como floreros sobre el aparato.
- PRECAUCIÓN: El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión prin- cipal. Asegúrese de que la toma de corriente esté ubicada/instalada cerca del equipo y sea de fácil acceso.
- No instale este equipo en un espacio cerrado como una caja para el transporte o unidad similar.
- No deben colocarse sobre el aparato fuentes de llama, como velas encendidas.|3 Español ADVERTENCIA: No ingerir la batería, peligro de quemaduras químicas. Este producto contie- ne una pila de botón. Si se ingiere la pila de botón se pueden causar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y puede conducir a la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas, alejadas de los niños. Si el compartimiento de batería no se cierra firmemente, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que la batería puede haber sido tragada o que esté dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
Existe una pila de botón de litio para la fecha y hora en el interior. Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente. La batería de fecha y hora interna de litio es reemplazable por el usuario.
- PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si la ba- tería se reemplaza por una del tipo incorrec- to. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
- No exponga las baterías a calor excesivo, como la luz directa del sol, fuego o similares.
- Retire y recicle inmediatamente o deseche las baterías usadas de acuerdo con las re- gulaciones locales y manténgalas fuera del alcance de los niños. NO deseche las baterías en la basura doméstica ni las incinere.
- Incluso las baterías usadas pueden causar lesiones graves o la muerte.
- Llame a un centro local de toxicología para obtener información sobre el tratamiento.
- Tipo de batería: CR2032 3V
- Las baterías no recargables no deben recar- garse.
- No fuerce la descarga, la recarga, el desmon- taje, el calentamiento por encima de 40°C ni las incinere. Si lo hace, puede provocar lesio- nes debido a ventilación, fugas o explosiones que provoquen quemaduras químicas.
- Asegúrese de que las baterías estén instala- das correctamente de acuerdo con la polari- dad (+ y –).
- No mezcle baterías viejas y nuevas, ni de di- ferentes marcas o tipos de baterías, como baterías alcalinas, de carbono-zinc o recar- gables.
- Retire y recicle inmediatamente o deseche las baterías de los equipos que no se utilicen durante un período prolongado de tiempo de acuerdo con las regulaciones locales.
- Asegure siempre completamente el compar- timento de la batería. Si el compartimento de la batería no se puede cerrar de forma segu- ra, deje de utilizar el producto.
- Seek immediate medical attention if a battery is suspected to be swallowed or inserted inside any part of the body. WARNING4| El símbolo del rayo significa que exis- ten voltajes peligrosos sin aislar en el interior de la unidad, que pueden ser de magnitud suficiente para consti- tuir un riesgo de electrocución para las personas. El signo de admiración indica al usua- rio que existen instrucciones de fun- cionamiento y mantenimiento impor- tantes en el manual que acompaña al producto. Número de serie Por favor escriba el modelo, número de serie y fecha de compra a continuación. Guarde este manual, y use esta información acerca de su compra. Modelo _________________________________ Nº de serie ______________________________ Fecha de Compra _________________________|5 Español Otros avisos Apagado automático Para evitar el gasto energético, Pa5X por defecto entrará en espera automáticamente después de veinte minutos sin uso (tocar, usar botones o usar la pantalla táctil). Guarde sus datos (Keyboard Sets, estilos, canciones, etc.) antes de tomar una pausa prolongada. Mantenimiento de los Datos Los datos en memoria pueden perderse, en oca- siones, debido a acciones incorrectas por parte del usuario. Asegúrese siempre de guardar los datos importantes en la memoria interna o en un dispositivo USB. Korg no será responsable de los daños y perjuicios que se puedan producir como resultado de pérdidas de datos. Manipulación de la pantalla Tenga mucho cuidado de no forzar la panta- lla cuando la incline. Baje completamente la pantalla antes de transportar el instrumento. También, tenga cuidado de no ejercer demasia- da presión sobre ella mientras transporta el ins- trumento, ya que se podría romper. Respecto a la pantalla LCD La pantalla LCD es un dispositivo de precisión y se ha prestado especial atención a la calidad del producto. Aunque puede apreciar algunos de los problemas que se indican a continuación, tenga en cuenta que éstos se deben a las característi- cas de las pantallas LCD, por lo que no se trata de un funcionamiento incorrecto.
- Algunos píxeles de la pantalla siempre están oscuros (no iluminados) o brillantes (ilumina- dos).
- Según el contenido visualizado, el brillo de la pantalla puede tener un aspecto irregular.
- Según el contenido visualizado, pueden apare- cer bandas sombreadas horizontales.
- Según el contenido visualizado, pueden apare- cer parpadeos o patrones moiré. Limpieza Si el exterior se ensucia, limpie con un paño lim- pio y seco. No use líquido limpiador como disol- vente, ni compuestos o inflamables. Utilice un paño suave de algodón para limpiar la pantalla. Algunos materiales, tales como toa- llas de papel, podrían causar rayones y dañar- la. También se sugieren toallitas de ordenador, siempre que estén diseñadas específicamente para pantallas LCD. No rocíe ningún líquido en la pantalla LCD direc- tamente. Aplique siempre la solución primero en su paño y, a continuación, limpie la pantalla. Laterales de madera Los laterales del instrumento son de madera na- tural, cuyas características varían de una unidad a otra. Cuanto más se use, más hermoso estará. Si observa alguna irregularidad, estas deben considerarse características intrínsecas únicas, que mejoran aún más su origen natural. Pantallas de ejemplo Algunas páginas de los manuales muestran re- producciones de pantallas junto con una expli- cación de las funciones y operación. Todos los nombres de sonidos, Parámetros, y valores son meramente ejemplos, y no tienen por qué coinci- dir con la pantalla real en la que esté trabajando. Marcas Registradas Mac y iOS son marcas registradas de Apple Inc. Android es una marca registrada de Google Inc. MS DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Waves MaxxAudio® es una marca registrada de Waves Audio Ltd. Todas las demás marcas registradas o marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Aviso de código abierto Partes de software de este producto son copyright ©2007 “The FreeType Project” (www.freetype.org). Todos los derechos reser- vados.6| Aviso de copyright
- Este dispositivo profesional sólo puede uti- lizarse con las obras de las que usted mismo posee el copyright, con las que dispone del per- miso del titular del copyright para interpretar, grabar, emitir, vender y duplicar públicamente, o las relacionadas con las actividades que consti- tuyen un “uso justo” según la ley de derechos de autor. Si usted no es el titular del copyright, o no ha recibido el permiso del titular del copyright o no ha realizado un uso justo de las obras, puede incurrir en una violación de la ley de derechos de autor, ser responsable de daños y recibir po- sibles sanciones. Si tiene dudas acerca de sus derechos respecto a alguna obra, consulte con un abogado especializado en derechos de autor.
KORG NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR CUALQUIER INFRACCIÓN COMETIDA
MEDIANTE EL USO DE PRODUCTOS KORG.
- El contenido interno de este producto o inclui- do con él no puede ser extraído, grabado o alma- cenado de forma similar a su estado original, ni tampoco distribuido o puesto a disposición del público en Internet. El contenido de este producto (progra- mas de sonido, datos de estilos, patrones de acompañamiento, datos MIDI, datos de muestras PCM, datos de audio, sistema ope- rativo, etc.) es propiedad de KORG Inc. con copyright, o es material con copyright de terceros que KORG Inc. utiliza bajo licencia. No es necesario el permiso de KORG Inc. para utilizar el contenido anteriormente mencionado para producir o interpretar obras musicales, ni tampoco para grabar y distribuir dichas obras. Aviso La información contenida en este manual ha sido cuidadosamente revisada y comprobada. Debido a nuestros constantes esfuerzos para mejorar nuestros productos, las especificacio- nes pueden diferir a las del manual. Korg no es responsable de eventuales diferencias encon- tradas entre las especificaciones y el contenido del manual de instrucciones - todas las especi- ficaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Responsabilidad Los productos KORG son fabricados bajo estric- tas especificaciones y voltajes requeridos por cada país. Estos productos están garantizados por el distribuidor de KORG sólo en cada país. Cualquier producto KORG que haya sido vendi- do sin una tarjeta de garantía o sin un número de serie lo descalifica para gozar de la garantía y responsabilidad del fabricante / distribuidor. Este requisito es para su propia protección y seguridad. Servicio Postventa y asistencia Para el servicio, póngase en contacto con su centro autorizado de servicio KORG más cerca- no. Para obtener más información sobre produc- tos KORG y buscar software y accesorios para su teclado, póngase en contacto con su distribui- dor autorizado KORG. Para obtener información actualizada, por favor visite nuestro web site. Mantenga su instrumento actualizado Su instrumento puede ser actualizado cons- tantemente ya que se lanzan nuevas versiones del sistema operativo de KORG. Puede des- cargar el sistema operativo de nuestra web (www.korg.com/us/support/download/). Por fa- vor, lea las instrucciones proporcionadas con el sistema operativo.¡Bienvenido a Pa5X! |7 Español Introducción ¡Bienvenido a Pa5X! ¡Muchas gracias y enhorabuena por la compra de KORG Pa5X Professional Arranger! Estamos seguros de que disfrutará mucho tocando fantástica música en el hogar o en el escenario. Pa5X es un workstation de producción musical elegante y potente. Es fácil de usar, con una interfaz de usuario clara, basada en la pantalla táctil a color recli- nable y los botones iluminados en el panel de control que muestran funciones codificadas por colores. El teclado de acción contrapesada de 88 notas con ca- pacidad de respuesta natural, y los teclados semi-contrapesados de 76 y 61 no- tas, están diseñados para una sensación completamente auténtica y un control total de la expresión. Robusto y fiable, Pa5X es excelente como instrumento en vivo, pero también es una poderosa herramienta creativa en el estudio, ayudándole a componer can- ciones o bandas sonoras, mientras genera un sonido producido que es perfecto para una demo o la música multimedia. Los sonidos, basados en nuestro motor de sonido EDS-X (Enhanced Definition Synthesis-eXpanded), van desde instrumentos acústicos ultrarrealistas hasta teclados eléctricos vintage y clásicos de sintetizador, con la adición de sonidos adicionales y efectos especiales para la producción multimedia y cine. También incluimos instrumentos de varias épocas y culturas, dejando un amplio espacio para sus propias expansiones. Pa5X es fácil de controlar, a través del sistema DNC (Defined Nuance Control) de KORG, lo que permite al intérprete introducir de manera precisa y expresiva los matices más sutiles y articulación del sonido. Deslizantes, conmutadores, matri- ces virtuales de controles en tiempo real, un joystick y un controlador de cinta, permiten el acceso inmediato a todos los parámetros del sonido. Los sonidos son procesados mediante una elaborada cadena de efectos, inclu- yendo efectos finales para cada uno de los reproductores y para los sonidos del teclado. Los efectos finales de masterización en las salidas de audio, hacen que el sonido del instrumento sea “mezclado” y “producido”, son el resultado de la duradera colaboración de KORG con Waves Audio, la referencia mundial en efec- tos de masterización de estudio.8| Introducción Para escuchar con la mejor calidad de audio, incluso al volumen más bajo para ensayar por la noche, puede agregar el sistema de amplificación KORG PaAS opcional, que ha sido diseñado específicamente para conectarse directamente a Pa5X. El moderno y elegante soporte ST-SV1-BK opcional hace que el instrumento ten- ga una sólida presencia en el escenario y una elegante pieza de mobiliario mo- derno en su sala de estar. El Secuenciador/Reproductor dual KORG XDS Crossfade de Pa5X se puede usar para precargar y mezclar libremente Estilos y Canciones. También puede crear sus propios Estilos y grabar sus propias Canciones MIDI y MP3. La armonización automática, el secuenciador de acordes y un sofisticado motor de reconocimien- to de acordes, pueden crear el completo arreglo de un experimentado músico de pop o jazz. Con Canciones y Estilos, puede mostrar letras y acordes en la pantalla interna o externa, y puede convertir cualquier pista de canción MIDI en una partitura legible. Los marcadores permiten saltar de nuevo a un pasaje que desee repetir, por ejemplo, en una pieza que está estudiando o ensayando, o para repetir una sección en vivo. Puede grabar una canción MIDI usando un secuenciador con todas las funcio- nes o hacer una captura rápida de tu interpretación en vivo en el Recording Studio (estudio de grabación). Aún más fácil, simplemente grabe lo que canta y reproduce (incluidas las canciones MP3) como un archivo MP3 y escúchelo en cualquier lugar que desee. La Canción y el Estilo se pueden guardar en el SongBook integrado, cuyas entra- das, similares a una base de datos, son fáciles de sincronizar con lectores exter- nos de partitura en una tablet. Por lo tanto, puede usar un repertorio de música digital para controlar su Pa5X. La voz y la guitarra se pueden conectar a las entradas de audio dedicadas y procesarse con los excelentes efectos integrados. Nuestra larga experiencia en armonías vocales y efectos de guitarra está completamente presente. Y el Eliminador Vocal le permitirá cantar junto con cualquier Canción MP3. Hay más, mucho más, y le invitamos a explorar Pa5X en profundidad. Pa5X es el interactivo profesional más completo, evocador, potente y fácil de usar jamás producido. ¡Disfrute de su vida musical con el nuevo Pa5X!Antes de empezar a tocar… |9 Español Antes de empezar a tocar… Contenido de la caja Después de recibir su Pa5X, compruebe que todos los elementos siguientes es- tán incluidos en el embalaje. Si falta alguno de los siguientes elementos, llame a su distribuidor Korg inmediatamente. > Pa5X > Atril de partituras > Cable de alimentación AC > Guía Rápida > Pa5X-88 solamente: Fieltros de seguridad para el soporte ST-SV1-BK Lo que puede descargar Accede a nuestro sitio web (www.korg.com/us/support/download/), desde tu navegador y podrás descargar actualizaciones de software, manual completo, vídeo manual y un controlador MIDI. Lo que puede agregar Después de haber comprado Pa5X, tal vez quiera añadir estas otras opciones
> El elegante KORG ST-SV1 BK soporte de teclado, recomendado para la segu- ridad y confort, que va perfectamente con el diseño de su interactivo. PRECAUCIÓN: El Pa5X Professional Arranger está diseñado para su uso solo con el soporte KORG ST-SV1-BK. El uso con otro soporte puede provocar inesta- bilidad y causar lesiones > El sistema de amplificación PaAS, que añade un sistema de amplificación de tres vías, un par de altavoces integrados y una caja bass-reflex. > Uno de los resistentes pedales o conmutadores de pedal del catálogo de KORG.10| Introducción Hacer una copia de seguridad de sus datos En caso de que desee personalizar sus recursos musicales, le sugerimos que realice copias de seguridad frecuentes de sus datos. Presione el botón FILE para ir a la página FILE, seleccione el grupo Internal, seleccione la carpeta All y elija el comando Save en el menú de página. A continuación, guarde los datos en un dispositivo de almacenamiento externo. Restaurar una copia de seguridad Para restaurar una copia de seguridad de los datos del usuario, vuelva a cargar los datos de la copia de seguridad. Si se trata de un dispositivo externo, conec- te el dispositivo de almacenamiento de copia de seguridad. Presione el botón FILE para ir a la página FILE, seleccione el grupo Drives y, a continuación, el dispositivo de almacenamiento externo. Seleccione la carpeta donde ha hecho la copia de seguridad de los datos y elija el comando Load en el menú de página. A continuación, cargue los datos en la memoria interna. Si lo desea, puede cargar solamente algunos elementos individuales. Restaurar los datos originales de fábrica En caso de que desee restaurar los datos originales de fábrica, utilice el comando Factory Restore que puede encontrar en la página File > Menu > Factory Restore. ADVERTENCIA: ¡Esta operación sobrescribirá todos los datos del usuario! Cargar el sistema operativo Su Pa5X se puede actualizar constantemente a medida que se lanzan nuevas versiones del sistema operativo. Puede descargar el sistema operativo más ac- tualizado desde nuestro sitio web (www.korg.com/us/support/download/). Por favor, lea las instrucciones suministradas con el sistema operativo. Puede ver qué versión del sistema operativo está instalada en su Pa5X yendo a las páginas File y eligiendo el comando System Info en el menú de página. SUGERENCIA: Asegúrese de que su Pa5X siempre incluya la última versión del sistema operativo. Ya que puede contener nuevas características y correcciones de errores. ADVERTENCIA: No instale un sistema operativo que no sea el sistema operativo oficial suministrado por KORG para el Pa5X. Intentar instalar un sistema operativo creado para diferentes modelos o descargado de sitios web no oficiales puede cau- sar pérdida de datos y daños permanentes al instrumento. KORG no es responsable de ningún daño causado por una instalación incorrecta del sistema operativo.Panel frontal |11 Español Descripción del instrumento Panel frontal El panel frontal es donde puede encontrar los controles del instrumento. Atril de partituras Un atril viene estándar con su Pa5X. PaAS sistema de amplificación Puede instalar el sistema de amplificación PaAS (opcional). Una vez instalado, controle el volumen de los altavoces mediante el botón MASTER VOLUME. Los altavoces se desactivarán automáticamente al conectar los auriculares. Manualmente se pueden desactivar mediante el parámetro Speakers en la pági- na Settings > Audio/Video > MP3/Speakers. Conector de auriculares Conecte un par de auriculares a esta salida. Puede utilizar los auriculares con una impedancia de 16-200 ohmios (50 ohmios sugeridos). Teclado Utilice el teclado para tocar notas y acordes. Según el indicador de SPLIT el te- clado puede ser conjunto o dividido entre diferentes sonidos.12| Descripción del instrumento TecladoAuriculares Guía para el atril y sistema de amplificación PaASPanel de control |13 Español Panel de control El panel de control es la parte del panel frontal donde puede encontrar los con- troles del instrumento. Pantalla Área de deslizantes Área de Estilos, Pads y Marcadores Área de Reproductor Área de sonidos Área Navegación La Matriz Área de Tempo Pantalla Utilice esta pantalla táctil para interactuar con el instrumento. La pantalla se puede inclinar para una óptima visualización. Hay controles a su alrededor, para ayudarle a seleccionar los distintos elementos.14| Descripción del instrumento Área de navegación Utilice estos controles para ir a los menús, páginas y parámetros y cambiar el valor del parámetro seleccionado. Área de sonidos Los Sonidos son lo que puede tocar en el teclado. Aquí puede elegir conjuntos de sonidos guardados como conjuntos de teclado (Keyboard Sets) en una librería dedicada. Área de Estilos, Pads y Marcadores Los Estilos suministran el acompañamiento automático con una banda virtual. Los marcadores permiten ir a puntos guardados en la canción MIDI. Puede tocar Sonidos (seleccionados con Keyboard Sets) y Pads junto con Estilos y canciones.Panel de control |15 Español Área de los Reproductores Las Canciones y Estilos pueden ser reproducidas con los dos Reproductores. Puede asignar diferentes elementos a cada reproductor, para tener otro Estilo o Canción lista para reproducir al final de la actual. Puede mezclar los dos repro- ductores con el X-FADER. Área SongBook El SongBook es una base de datos de ‘canciones’, llamadas entradas SongBook. Cada una de ellas es una instantánea de la situación actual, incluyendo el estilo, la canción, el teclado, los pads, las secuencias de acorde y los efectos de voz y guitarra seleccionados. Puede acceder rápidamente a todas las canciones del Cancionero (SongBook) o a las listas seleccionadas de canciones (Set Lists). Área de Tempo Utilice estos controles para practicar controlar el Tempo de los Estilos y las Canciones. Puede activar o desactivar un metrónomo presionando el botón CONTROL > SWITCH #9 mientras está en modo STYLE/SONG, y practicar con el metrónomo.16| Descripción del instrumento La Matriz Puede utilizar esta matriz programable de teclas grandes y de fácil acceso para activar elementos y funciones (Pads, secuencias de acordes, canciones de la Set List seleccionada, Track Play/Mute). USB conector Use este conector para conectar un dispositivo de almacenamiento USB, como un pendrive (aparecerá como HOST-F) u otros instrumentos musicales como controladores. También se puede utilizar para conectar una pequeña lámpara USB e iluminar el panel de control o el atril. Tenga en cuenta que otros dos puer- tos están en la parte posterior del instrumento.El Panel posterior |17 Español El Panel posterior El panel posterior es donde puede encontrar las distintas conexiones. Guía para el atril y sistema de amplificación PaAS Conectores Conector de alimentación Entradas de Audio Utilice estos conectores para conectar un micrófono, guitarra u otro instrumen- to musical. El minijack STEREO puede utilizarse para conectar directamente la salida de audio de un reproductor multimedia, un smartphone o una tablet. Salidas de Audio Utilice estos conectores LEFT/RIGHT para enviar la señal de audio a un mezcla- dor, un sistema de megafonía, un conjunto de monitores o su sistema de alta fidelidad. Cuatro salidas de audio separadas (1-4) también están disponibles.18| Descripción del instrumento Conectores de Pedal Utilice el conector DAMPER para conectar un pedal damper y los conectores ASSIGNABLE para conectar uno o dos pedales conmutador y/o continuo. Puertos MIDI Utilice estos conectores para conectar su Pa5X a controladores externos (te- clado maestro, guitarra MIDI, controlador de viento, acordeón MIDI, pedalera MIDI...), a una serie de expansores, o a un ordenador con interfaz MIDI. Batería y Ranura para microSD Esta apertura contiene la batería del reloj y la ranura para tarjeta microSD.El Panel posterior |19 Español Puertos USB Utilice estos conectores para conectar su Pa5X a un ordenador (DEVICE) o para conectar un dispositivo de memoria USB, como un pendrive USB (HOST-1R, HOST-2R). Otro HOST (HOST-F) está disponible en el panel frontal. Video out Puede conectar Pa5X a un TV o monitor de vídeo para mostrar las letras y acor- des. Conector de alimentación Conecte aquí el cable de alimentación IEC suministrado.20| Descripción del instrumento Conecte el otro extremo del cable a una toma de corriente de CA. Asegúrese de usar un enchufe compatible. ¡Nunca fuerce el enchufe en la toma! AVISO: ¡Conecte el enchufe a una toma de CA de voltaje correcto! Por favor, lea la información de seguridad al principio de este manual.Conectar los pedales |21 Español Configuración de los pedales y conexiones de audio Conectar los pedales Conectar el pedal Damper Utilice el conector PEDAL > DAMPER para conectar un pedal damper, como el (opcional) KORG PS1, PS3 o DS1H. El pedal DS1H es compatible con todos los ma- tices de medio pedal en algunos sonidos de Piano de cola. Puede experimentar cómo funciona presionando gradualmente hacia abajo, y soltando poco a poco, tocando uno de los sonidos Concert Grand. Si necesita cambiar la polaridad del Pedal y calibrarlo, vaya a la página Settings > Controllers > Foot. Conexión de un pedal y/o conmutador de pedal Utilice los conectores PEDAL > ASSIGNABLE para conectar uno o dos pedales conmutadores como el (opcional) KORG PS1, PS3 o DS1H, y/o uno o dos pedales continuos como el pedal continuo KORG XVP-20, o el pedal de expresión EXP-2 (opcionales). De forma predeterminada, estos conectores funcionan como dos pedales de ex- presión, con las funciones asignadas Master Volume y Keyboard Expression. Si desea cambiar las funciones asignadas, o si necesita cambiar la polaridad de los pedales y calibrarlos, vaya a la página Settings > Controllers > Foot.22| Configuración de los pedales y conexiones de audio ¿Y si los pedales no se comportan correctamente? Si es necesario puede que necesite calibrar los pedales para usar el rango com- pleto, sin ‘puntos muertos’. Este procedimiento también permite elegir la polari- dad del pedal si éste funciona al revés. 1 Vaya a la página Settings > Controllers > Foot. 2 Toque Calibration en la sección que desee calibrar, para que aparezca el cuadro de diálogo Pedal/Footswitch Calibration. 3 Pulse el pedal a su máximo valor, y mientras está pulsado toque el botón top (resaltado) en la pantalla para confirmar el máximo valor.Conectar los pedales |23 Español 4 Cuando aparezca el siguiente diálogo, suelte el pedal. 5 Toque el botón lower (resaltado) en la pantalla para confirmar el mínimo valor. Compruebe el funcionamiento del pedal. Si no funciona bien repita el pro- cedimiento. 6 Pulse el botón EXIT para volver a la página anterior.24| Encendido Encendido Encender el instrumento Conexión de la alimentación Enchufe el cable de alimentación suministrado al enchufe POWER en la parte posterior del instrumento, y el cable a un enchufe de pared. Cuando se conecta el cable, el instrumento está en Standby. AVISO: Cuando el instrumento está en modo de espera, todavía está conectado a la línea de alimentación. Acceder al interior puede ser peligroso. Para desco- nectar completamente el instrumento de la alimentación, desenchufe la toma de corriente en la pared. Encender o apagar > Encender el instrumento > Pulse el botón POWER ( ) para encender el instrumento (es decir, ‘para que salga de espera’). Después de encender el instrumento, una pantalla de bienve- nida aparecerá durante unos segundos, luego aparecerá en la pantalla la Página principal. > Apagar el instrumento (en espera) > Mantenga el botón POWER ( ) presionado durante aproximadamente un segundo y suéltelo cuando la pantalla aparezca atenuada. El procedimiento de apagado comenzará y durará unos pocos segundos. Por favor, no desconecte el cable de alimentación durante este procedimiento.Inclinación de la pantalla |25 Español Inclinación de la pantalla Para una visibilidad óptima en cualquier posición del asiento, puede ajustarse el ángulo de inclinación de la pantalla. Levantar la pantalla 1 Presione el botón UNLOCK para desbloquear la pantalla. 2 Mantenga pulsado el botón UNLOCK y levante la pantalla. 3 Abra el soporte de seguridad separándolo de la parte superior posterior de la pantalla.26| Encendido 4 Mantenga pulsado el botón UNLOCK, ajuste el ángulo de inclinación y fije el soporte a uno de los topes en la parte inferior de la carcasa de la pantalla. PRECAUCIÓN: ¡No aplique una presión excesiva, o corre el riesgo de romperla! 5 Suelte el botón UNLOCK para fijar la pantalla a la posición actual.Inclinación de la pantalla |27 Español Cerrar la pantalla 1 Mantenga pulsado el botón UNLOCK y levante la pantalla. 2 Levante el soporte de seguridad y vuelva a colocarlo en la posición cerrada. 3 Manteniendo presionado el botón UNLOCK, acompañe la pantalla hasta de- jarla en su carcasa. 4 Suelte el botón UNLOCK y presione suavemente el centro del borde superior de la pantalla para bloquearla en la posición inicial.28| Encendido Ajuste del Brillo de la pantalla El Brillo se puede ajustar para que se adapte a la luz ambiental. > Mantenga pulsado los botones SHIFT y MENU y utilice el DIAL para ajustar el brillo de la pantalla. También puede ajustar el brillo de la pantalla (y la pantalla auxiliar) en la página Settings > General Controls > Interface.Escuchar las canciones Demo |29 Español Escuchar las canciones Demo Puede escuchar algunas canciones que hemos preparado, para demostrar lo que este instrumento puede hacer. > Para entrar en Modo Demo > Pulse simultáneamente los botones DEMO. > Escuche todas las canciones Demo > Desde el Modo Demo si no presiona ningún otro botón, todas las canciones de demostración se reproducirán. > Escuchar una canción Demo específica > Toque una de las opciones disponibles en la pantalla (canciones Songs, soni- dos Sounds, estilos Styles) y elija una canción Demo. > Salir del modo Demo > Pulse cualquiera de los botones DEMO.30| Elegir y tocar recursos musicales Elegir y tocar recursos musicales Abrir una ventana de selección Cuando presiona uno de los botones STYLE, SONG o KEYBOARD SET aparece la ventana de selección correspondiente. La ventana Selección también se puede abrir tocando el nombre del elemento correspondiente (Estilo, Canción, Teclado, Preset de Voz o Guitarra...) en la pan- talla. Toque para elegir un Estilo o Canción Toque para elegir un Keyboard SetAbrir una ventana de selección |31 Español Por ejemplo, esta es la ventana de Selección cuando se busca un Keyboard Set: TipoGrupos Keyboard Set seleccionado PáginasCarpeta abierta Nivel superior (carpetas corresponden a Categorías) Nivel inferior (elementos individuales) Siempre puede salir de esta ventana pulsando el botón EXIT, o tocando el co- mando Exit en la esquina superior izquierda de la pantalla. Puede reproducir un Estilo o una Canción con el reproductor 1 o el reproductor
2. Por lo tanto, si lo desea, puede asignar un estilo o canción a cada uno de los
reproductores y hacer que el otro reproductor esté listo para la próxima se- lección musical. También puede mezclar estilos y canciones con los diferentes reproductores. Puede elegir qué jugador tiene el enfoque moviendo el X-FADER, o presionando el botón PLAY/STOP ( ) correspondiente cuando ambos reproductores están detenidos.32| Elegir y tocar recursos musicales Elegir su conjunto de Sonidos preferido Elegir el conjunto de teclado ‘My Setting’ > Presione el botón MY SETTING para elegir sus sonidos y ajustes preferidos. El Conjunto de Teclado My Setting My Setting es un conjunto de teclado (Keyboard Set) especial, donde pue- de guardar su configuración preferida para cosas como Sonidos de teclado, Efectos, transposición, conmutadores asignables y deslizantes. Este conjunto de teclado se selecciona automáticamente al encender el instrumento y confi- gurará automáticamente el instrumento para usted. Puede guardar su conjunto de teclado (Keyboard Set) preferido. Mantenga pul- sado el botón MY SETTING durante aproximadamente un segundo, hasta que aparezca el cuadro de diálogo Save, luego toque el botón Save para confirmar el guardado en memoria.Tocar y controlar los Sonidos |33 Español Tocar y controlar los Sonidos Tocar el teclado El Teclado del instrumento es como un teclado de piano. ¡Hay que tocarlo! Con algunos de los sonidos, puede presionar las teclas pulsadas, y el sonido pue- de variar (por ejemplo, podría oír más vibrato). Usando los pedales Los Pedales hacen diferentes cosas según estén programados. El pedal Damper es sólo eso – un pedal Damper, que mantiene las notas hasta que suelte el pedal. Un pedal Assignable (o conmutador de pedal) puede cambiar dependiendo de cómo esté programado en la página Settings > Controllers > Foot. Usando los deslizantes y conmutadores de control Dependiendo del modo elegido, los deslizantes CONTROL pueden controlar di- ferentes cosas, como los niveles de volumen de los sonidos, las barras de armó- nicos de órgano o algunas funciones asignables. Su funcionamiento se muestra en la parte inferior de dichos deslizantes. Usando los interruptores asignables Dependiendo del conjunto de teclado elegido y funciones asignadas, estos con- troladores pueden hacer cosas diferentes. Con sonidos DNC los interruptores pueden o ‘asignar’ una función, que se activará durante la interpretación, o habi- litar (o deshabilitar) pulsando el botón para ‘conmutarlo’. En otros casos pueden ‘conmutar‘ o ‘disparar‘ la función asignada.34| Elegir y tocar recursos musicales Usando la Matriz La matriz de botones programables puede hacer varias cosas diferentes (activar pads, secuencias de acordes, canciones de la Set List seleccionada, reproducir o parar pistas). Toque uno o más de ellos para seleccionar la función deseada. Si están encendidos, tóquelos de nuevo para apagarlos. El color de los interruptores puede cambiar, dependiendo de la función asignada y del reproductor seleccionado. Usando el joystick Moviendo el joystick a la izquierda de la derecha generalmente cambia el tono del Sonido. Avanzar generalmente desencadena modulación, pero esto depende de los sonidos seleccionados. Con los órganos electromecánicos, empujando el joystick hacia delante cambia velocidad de altavoz rotatorio. Lo que hace al tirar hacia atrás depende de los sonidos seleccionados. ¡Experimente! Usando el controlador de cinta ribbon Moviendo a la izquierda y derecha en el controlador de cinta (ribbon) general- mente cambia el brillo y/o el tono de los sonidos, pero su funcionamiento depen- de de los Sonidos seleccionados.Iniciar y parar los Estilos |35 Español Iniciar y parar los Estilos Puede iniciar y detener manualmente el acompañamiento automático, utilizando los controles de la sección PLAYER 1 o PLAYER 2. Parar/ Ir Inicio Iniciar/ Parar > Establecer la mezcla adecuada > Mueva el X-FADER completamente hacia el reproductor que quiere escu- char. Mueva completamente a la izquierda para el reproductor 1, a la derecha para el reproductor 2. > Muévalo a una posición intermedia para mezclar los dos reproductores. > Iniciar el acompañamiento 1 Pulse el botón PLAY/STOP ( ). 2 Toque algunos acordes con la mano izquierda, mientras toca una melodía con la derecha. Mientras se está reproduciendo la canción, vea los indicadores en la pantalla. Acorde reconocido Tempo Compás actual Indicador tiempo Reproducción: compases restantes Parado: Longitud Total del patrón Con variación de estilo: bucle Elemento de estilo seleccionado Ruta de archivo36| Elegir y tocar recursos musicales > Parar el acompañamiento > Pulse el botón PLAY/STOP ( ) nuevamente. > Como alternativa, puede presionar el botón STOP/GO TO START ( ). > Iniciar y parar ambos reproductores al mismo tiempo Puede iniciar ambos reproductores al mismo tiempo, para mezclarlos con el X-FADER mientras toca. > Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse cualquiera de los dos botones PLAY/STOP ( ) para comenzar ambos reproductores al mismo tiempo. > Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse cualquiera de los dos botones PLAY/STOP ( ) para parar ambos reproductores al mismo tiempo.Iniciar, parar y controlar las Canciones |37 Español Iniciar, parar y controlar las Canciones Puede iniciar y detener manualmente las canciones, utilizando los controles de la sección PLAYER 1 o PLAYER 2. Parar/ Ir Inicio Iniciar/ Parar > Establecer la mezcla adecuada > Mueva el X-FADER completamente hacia el reproductor que quiere escu- char. Mueva completamente a la izquierda para el reproductor 1, a la derecha para el reproductor 2. > Muévalo a una posición intermedia para mezclar los dos reproductores. > Iniciar el Reproductor > Pulse el botón PLAY ( ). Mientras se está reproduciendo la canción, vea los indicadores en la pantalla. Con una canción MIDI: Tempo Marcador actualRuta de archivo Compás actual Indicador tiempo Compás (Tipo de compás) Reproducción: compases restantes Parado: Longitud Total Canción Controles avance rápido / Rebobinado38| Elegir y tocar recursos musicales Con una canción MP3: Ruta de archivo Variación Tempo Tiempo transcurrido Controles avance rápido / Rebobinado Reproducción: tiempo restante Parado: Longitud Total Canción > Avance Rápido de la canción > Toque el botón FAST FORWARD ( ) una vez para saltar al siguiente com- pás (canción MIDI) o al segundo siguiente (canción MP3. > Mantenga presionado FAST FORWARD ( ) para desplazarse continuamen- te la por canción. Suéltelo cuando haya alcanzado la posición deseada. > Rebobinar la canción > Pulse el botón FAST REWIND ( ) una vez para saltar al compás anterior (canción MIDI) o al segundo anterior (canción MP3). > Mantenga presionado el botón FAST REWIND ( ) para desplazarse conti- nuamente por la canción. Suéltelo cuando haya alcanzado la posición deseada. > Pausar y reanudar la reproducción > Pulse el botón PLAY/STOP ( ) para detener la canción en la posición ac- tual. El Indicador del botón se apagará. > Pulse el botón PLAY/STOP ( ) otra vez para reanudar la reproducción. El indicador se encenderá nuevamente. > Detener el reproductor y volver al principio de la canción > Pulse el botón STOP/GO TO START ( ) para detener el reproductor y volver al principio de la canción. El Indicador del botón se apagará.Iniciar, parar y controlar las Canciones |39 Español > Iniciar y parar ambos reproductores al mismo tiempo Puede iniciar ambos reproductores al mismo tiempo, para mezclarlos con el X-FADER mientras toca. > Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse cualquiera de los dos botones PLAY/STOP ( ) para comenzar ambos reproductores al mismo tiempo. > Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse cualquiera de los dos botones PLAY/STOP ( ) para parar ambos reproductores al mismo tiempo.AVISO IMPORTANTE A LOS CONSUMIDORES Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país en el cual este producto está destinado a ser utilizado. Si ha adquirido este producto vía internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe verificar que este producto está destinado para ser uti- lizado en el país en que usted reside. ADVERTENCIA: El uso de este producto en cualquier país distinto de aquel para el cual está destinado podría ser peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribui- dor. Por favor conserve su recibo como compro- bante de compra ya que de lo contrario su pro- ducto podría quedar fuera de la garantía del fabricante o del distribuidor.
AVISO RECICLAJE (UNIÓN EUROPEA
SOLAMENTE) Si aparece este símbolo en el manual, batería o paquete, para reducir los da- ños al medio ambiente, al final de su vida útil, este producto no debe ser tirado a la basura normal. Debe ser llevado a un centro de reciclado apro- piado de acuerdo con las directivas eu- ropeas que sean aplicables. Si la bate- ría contiene metales pesados que excedan lo regulado, un símbolo químico aparece debajo del símbolo en la batería o en el paquete de batería. En caso de radiaciones electromagnéticas puede ocurrir un deterioro temporal de la ca- lidad de prestaciones de audio. Un deterioro que pudiera surgir puede ser una señal de so- nido emitida. Esto cesará cuando cese la per- turbación electromagnética. AVISO REGULACIÓN FCC (PARA USA) Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una pro- tección razonable contra interferencias per- judiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede cau- sar interferencia perjudicial a comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garan- tía de que no ocurrirá interferencia en una ins- talación en particular. Si este equipo causa in- terferencia dañina a la radio y televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que inten- te corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o técnico experimen- tado de radio/TV. Si hay elementos como cables incluidos con este equipo, debe incluir dichos elementos. Los cambios no autorizados o modificación en este sistema pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
(PARA USA) Parte Responsable: KORG USA INC. Dirección: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE Teléfono: 1-631-390-6500 Tipo de Equipo: Professional Arranger Modelo: Pa5X Este aparato cumple Part 15 de FCC Rules. Operación y está sujeto a estas dos condicio- nes: (1) Este aparato no puede causar interfe- rencia dañina, y (2) este aparado debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funciona- miento no deseado.中文2 |
ManualFácil