ARP Odyssey FSQ - Sintetizador KORG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ARP Odyssey FSQ KORG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sintetizador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ARP Odyssey FSQ - KORG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ARP Odyssey FSQ de la marca KORG.
MANUAL DE USUARIO ARP Odyssey FSQ KORG
- Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.- 57 - Manual de usuario Gracias por adquirir el sintetizador duofónico ODYSSEY/ODYSSEY Module de ARP. Para garantizar el disfrute sin problemas, lea cuidadosamente este manual y utilice este producto correctamente. Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:• Expuesto a la luz directa del sol• Zonas de extremada temperatura o humedad• Zonas con exceso de suciedad o polvo• Zonas con excesiva vibración• Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado. Interferencias con otros aparatos Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos impiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con lanormativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
Introducción al ODYSSEY ¿Qué es el ODYSSEY? ARP Corporation fabricó el ODYSSEY entre 1972 y 1981, y fue uno de sus productos más conocidos. En términos generales, existen tres versiones en función de su fecha de producción, y su aspecto, carácter tonal y funciones varían. El modelo 2800 se conoce como Rev. 1; incluye el modelo de panel blanco inicial producido entre 1972 y 1974 y el modelo de panel negro producido entre 1974 y aproximadamente 1975. Los modelos 2810 – 2813 se conocen como Rev. 2; incluyen los modelos de panel negro producidos entre 1975 y aproximadamente 1976. Se realizaron cambios en el filtro, y también en el oscilador de algunos de los modelos. También se añadieron la entrada de audio externa y los jacks de entrada CV/GATE, y en los modelos posteriores el modulador de la afinación de tipo mando se cambió a PPC (control de afinación proporcional). Los modelos 2820
2823 se conocen como Rev. 3; se produjeron entre 1978 y aproximadamente 1981. El panel se cambió a un panel negro con serigrafía naranja, y el diseño también se modificó considerablemente respecto a los modelos 2800
La salida de audio también se cambió de RCA/PHONE a los jacks XLR/PHONE. Características principales
- La circuitería del VCO, VCF y VCA analógica tradicional del ARP ODYSSEY. Proporciona un alto grado de espontaneidad de la edición de sonido que se ofrece de forma exclusiva mediante la síntesis analógica.
- Soporte de teclado delgado de 37 notas que abarca la gama de afinación de siete octavas. [El ARP ODYSSEY Module es un modelo sin teclado.]
- Puede reproducir el instrumento de forma monofónica, o bien utilizar el modo duofónico que reproduce los osciladores en afinaciones independientes al reproducir dos teclas simultáneamente. (Sin embargo, solo existe un filtro y un amplificador).
- Se proporcionan dos tipos de generadores de envolventes: tipo ADSR y tipo AR.
- Sincronización del oscilador. Esta característica es importante para generar numerosos armónicos superiores de frecuencias altas y debido a su nitidez.
- Se ha reproducido el PPC (control de afinación proporcional) utilizando el pad de goma original.
- La modulación se puede aplicar de numerosas formas.
- Se proporcionan dos tipos de ruido.
- Se proporcionan LFO y S&H, y puede cambiar su enrutamiento.
- Se proporcionan los filtros de los tres tipos distintos de ARP ODYSSEY, que se pueden seleccionar con un conmutador único. Tabla de contenido Introducción al ODYSSEY ..................................58 ¿Qué es el ODYSSEY? .......................................................58 Características principales ..................................................58 Diagrama de bloques ......................................59 Descripción y funciones de los paneles ......................60 Panel frontal (tipo de ruido, sección de controlador) .........................60 Panel frontal (sección VCO-1) ...............................................61 Panel frontal (sección VCO-2) ...............................................62 Panel frontal (sección LFO, SAMPLE AND HOLD) .............................63 Panel frontal (sección AUDIO MIXER, VCF, HPF, VCA) .........................64 Panel frontal (sección ENVELOPE GENERATOR) ..............................66 Panel posterior .............................................................67 Primeros pasos ............................................68 Conexiones ................................................................68 Activar el equipo ...........................................................69 Desactivar el equipo ........................................................69 Función de desactivación automática .......................................69 Creación de sonidos de ejemplo ............................70 Ajustes básicos .............................................................70 Afinación ...................................................................70 Acerca de MIDI ............................................71 Conexión de dispositivos MIDI ..............................................71 Conexión de un ordenador .................................................72 Acerca de la tabla de implementación MIDI .................................72 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Especificaciones ...........................................72 Este manual explica el ARP ODYSSEY y el ARP ODYSSEY Module. Si no se especifica lo contrario, las ilustraciones del panel corresponden al ARP ODYSSEY.- 59 - Manual de usuario
- Gracias al jack de entrada de audio externa que se proporciona, también puede procesar el sonido de un instrumento musical externo.
Descripción y funciones de los paneles Panel frontal (tipo de ruido, sección de controlador)
f g a. Conmutador NOISE GENERATOR ................................................ [WHITE, PINK] Selecciona el ruido blanco o el ruido rosa. b. Deslizador PORTAMENTO (negro) .................................................[MIN…MAX] Especifica cómo se aplica el efecto de portamento (el tiempo durante el que se produce el cambio de afinación). Si el deslizador está en la posición “MIN”, no se aplica ningún efecto de portamento. Al desplazar el deslizador hacia la posición “MAX”, el cambio de afinación se produce durante un periodo más largo. Si hay una pedalera opcional (se vende por separado) conectada al jack PORTAMENTO FOOTSWITCH, se puede utilizar para activar/desactivar el portamento. c. Conmutador MODE ..............................................................................[ON, OFF] Selecciona si el portamento está activado al utilizar la palanca TRANSPOSE. Utilice un bolígrafo de punta final o un objeto similar para presionar este conmutador. d. Palanca TRANSPOSE ............................. [2 OCTAVES UP, 0, 2 OCTAVES DOWN] Cambia la gama de afinaciones asignadas al teclado en pasos de dos octavas. e. PROPORTIONAL PITCH CONTROL - Pad La afinación se reduce en función de la fuerza con la que se presiona el pad. f. PROPORTIONAL PITCH CONTROL - Pad El vibrato se aplica en función de la fuerza con la que se presiona el pad. g. PROPORTIONAL PITCH CONTROL - Pad La afinación aumenta en función de la fuerza con la que se presiona el pad.- 61 - Manual de usuario Panel frontal (sección VCO-1)
Los ajustes siguientes corresponden al oscilador 1 (VCO‐1). a. Deslizador FREQUENCY COARSE (azul) ........................[20(0.2)Hz…2K(20)Hz] Ajuste aproximado de la afinación. Este ajuste abarca la gama de 20 Hz – 2 kHz si el conmutador del teclado está activado, o de 0,2 Hz – 20 Hz si el conmutador del teclado está desactivado. La gama de frecuencias (20 Hz – 2 kHz) es un valor aproximado. b. Deslizador FREQUENCY FINE (azul) ................................................. [±400cent] Ajuste preciso de la afinación. c. Conmutador del teclado ............................... [AUDIO KYBD ON, LF KYBD OFF] Si se ajusta en AUDIO KYBD ON, VCO‐1 está conectado al CV del teclado y producirá afinaciones de forma convencional. Si se ajusta en AUDIO KYBD OFF, VCO‐1 está desconectado del CV del teclado y oscilará como un LFO. Puede utilizar esta señal para modular VCO‐2 o como una fuente de audio para efectos de sonido. d. Deslizador de profundidad de FM (rosa) e. Deslizador de profundidad de FM (amarillo) Ajusta la profundidad de FM (modulación de frecuencia) cuando se aplica. f. Deslizador PULSE WIDTH (WIDTH) (azul) ...................................... [50%…MIN] Ajusta la amplitud del impulso. g. Deslizador PULSE WIDTH (MOD) (pink) Ajusta la profundidad de la modulación de la amplitud del impulso. h. Conmutador de fuente de FM .................................... [LFO , LFO ] Selecciona la forma de onda de la modulación aplicada por el LFO.
i. Conmutador de fuente de FM .............................................. [S/H, ADSR ]
Selecciona la opción de muestreo y retención o el generador de envolvente (ADSR) como la fuente de modulación. j. Conmutador de fuente de modulación de amplitud del impulso .................... .................................................................................... [LFO , ADSR ] Selecciona la fuente que aplicará la modulación de amplitud del impulso.ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
Panel frontal (sección VCO-2)
Los ajustes siguientes corresponden al oscilador 2 (VCO‐2). a. Deslizador FREQUENCY COARSE (verde) ......................[20(0.2)Hz…2K(20)Hz] Ajuste aproximado de la afinación. Se puede ajustar en la gama de 20 Hz – 2 kHz. Si el conmutador SYNC está activado, cambia la estructura de armónicos superiores en lugar de la afinación. La gama de frecuencias (20 Hz – 2 kHz) es un valor aproximado. b. Deslizador FREQUENCY FINE (verde) ............................................... [±400cent] Ajuste preciso de la afinación. Si el conmutador SYNC está activado, cambia la estructura de armónicos superiores en lugar de la afinación. c. Conmutador SYNC ................................................................................[OFF, ON] Activa/desactiva la sincronización. Si está desactivado, se permite la interpretación duofónica. Si está activado, VCO‐ 2 se sincroniza con la frecuencia (afinación) de VCO‐1. d. Deslizador de profundidad de FM (rosa) e. Deslizador de profundidad de FM (amarillo) Ajusta la profundidad de FM (modulación de frecuencia) cuando se aplica. f. Deslizador PULSE WIDTH (WIDTH) (azul) ...................................... [50%…MIN] Ajusta la amplitud del impulso. g. Deslizador PULSE WIDTH (MOD) (pink) Ajusta la profundidad de la modulación de la amplitud del impulso. h. Conmutador de fuente de FM ...................[LFO , S/H MIXER OR PEDAL] Selecciona la modulación por una onda sinusoidal de LFO o por el S/H MIXER (mezclador de muestreo y retención), o bien por la señal de pedal. Si selecciona S/H MIXER OR PEDAL, la modulación se puede controlar mediante un pedal de volumen opcional (se vende por separado) conectado al jack de pedal.
i. Conmutador de fuente de FM .............................................. [S/H, ADSR ]
Selecciona la opción de muestreo y retención o el generador de envolvente (ADSR) como la fuente de modulación. j. Conmutador de fuente de modulación de amplitud del impulso .................... .................................................................................... [LFO , ADSR ] Selecciona la fuente que aplicará la modulación de amplitud del impulso.- 63 - Manual de usuario Panel frontal (sección LFO, SAMPLE AND HOLD)
e fg a. Deslizador LFO FREQ (velocidad del LFO) (rosa) ....................... [0.2Hz…20Hz] Ajusta la velocidad del LFO. Al elevar el deslizador la velocidad aumenta. b. Deslizador de nivel de entrada S/H (azul) Ajusta el nivel al que la salida de forma de onda desde VCO‐1 se recibe en el S/H MIXER. c. Deslizador de nivel de entrada S/H (blanco) Ajusta el nivel al que la salida de ruido o de forma de onda cuadrada desde VCO‐ 2 se recibe en el S/H MIXER. d. Deslizador S/H OUTPUT LAG (amarillo) Suaviza los cambios del voltaje de salida de S/H. Al desplazar el deslizador hacia la posición “MAX”, se aplicará una cantidad mayor del suavizado. e. Conmutador de fuente de entrada S/H ............[VCO-1 , VCO-1 ] Selecciona la fuente (forma de onda de VCO‐1) que se recibe en el S/H MIXER. f. Conmutador de fuente de entrada S/H .................[NOISE GEN, VCO-2 ] Selecciona la fuente (ruido o forma de onda cuadrada de VCO‐2) que se recibe en el S/H MIXER. g. Conmutador de fuente de disparador S/H ...................[LFO TRIG, KYBD TRIG] Selecciona la señal (la salida del LFO o la salida del teclado) que se utiliza como el disparador al detectar una señal de audio enviada desde el S/H MIXER.ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
Panel frontal (sección AUDIO MIXER, VCF, HPF, VCA)
opqrst a. Deslizador VCF FREQ (negro) ....................................................[16Hz…16KHz] Ajusta cómo se aplica el LPF (filtro de paso bajo). Si el deslizador está en la posición más baja (16 Hz), se corta la gama de frecuencias altas de la señal de entrada, produciendo un sonido suave. Al elevar el deslizador aumenta la viveza del sonido. b. Deslizador VCF RESONANCE (negro) .....................................[MIN…SELF OSC] Ajusta la resonancia. Esto modifica el carácter tonal al elevar los armónicos superiores en la región del punto de corte. Al elevar el deslizador, se producirá la oscilación automática (estado en el que el propio VCF produce un sonido) a partir de un determinado punto. c. Conmutador VCF TYPE ........................................................................... [ , , ] Selecciona el tipo de VCF. : ODYSSEY Rev. 1 : ODYSSEY Rev. 2 : ODYSSEY Rev. 3 d. Deslizador HPF CUTOFF FREQ (negro) ......................................[16Hz…16KHz] Ajusta cómo se aplica el HPF (filtro de paso alto). Al elevar el deslizador, se corta la región de frecuencias bajas de la señal de entrada, produciendo un sonido más fino. Esto es útil para simular el sonido de algunos instrumentos. e. Conmutador DRIVE ..............................................................................[OFF, ON] Al activarlo, puede realizar la distorsión del VCA. f. Deslizador VCA GAIN (negro) Ajusta el volumen al que la señal de audio siempre recorre el VCA. g. Deslizador NOISE/RING MOD (blanco) Ajusta el nivel de la señal de audio que se envía desde el generador de ruido o el modulador en anillo. h. Deslizador de volumen VCO-1 (azul) Ajusta el nivel de la señal de audio que se envía desde VCO‐1.
i. Deslizador de volumen VCO-2 (verde
Adjusts the level of the audio signal that is sent from VCO‐2. j. Deslizador de nivel de modulación de ltro (negro) Ajusta el nivel de la señal que controla el VCF FREQ, o ajusta cómo la señal enviada desde el S/H MIXER abre y cierra el filtro.- 65 - Manual de usuario k. Deslizador de nivel de modulación de ltro (amarillo) Ajusta cómo S/H (muestreo y retención) o el LFO abre y cierra el filtro. l. Deslizador de nivel de modulación de ltro (rosa) Ajusta cómo los dos generadores de envolventes (AR y ADSR) controlan el filtro. m. Deslizador de nivel de VCA (rojo) Ajusta el nivel en el que los generadores de envolventes (AR y ADSR) controlan el VCA. En la práctica, se trata del volumen general del ARP ODYSSEY. Si el conmutador DRIVE está activado, también ajusta la distorsión de VCA. n. Conmutador de fuente de entrada de ltro (NOISE/RING MOD) ......................
.............................................................................................. [NOISE, RING MOD]
Selecciona el ruido o el modulador en anillo. o. Conmutador de fuente de entrada de ltro (VCO-1 wave) ............................... ..............................................................................[VCO-1 , VCO-1 ] Selecciona la forma de onda de VCO‐1 (sierra o cuadrada). Si selecciona la onda cuadrada, puede elevar el deslizador PULSE WIDTH (página 61) para cambiar de una onda cuadrada a una onda de impulso. p. Conmutador de fuente de entrada de ltro (VCO-2 wave) .............................. ..............................................................................[VCO-2 , VCO-2 ] Selecciona la forma de onda de VCO‐2 (sierra o cuadrada). Si selecciona la onda cuadrada, puede elevar el deslizador PULSE WIDTH (página 62) para cambiar de una onda cuadrada a una onda de impulso. q. Conmutador de fuente de modulación de ltro (KYBD CV/S/H MIXER OR PEDAL) ............................................................ [KYBD CV, S/H MIXER OR PEDAL] Selecciona la fuente que controlará el filtro. Si selecciona KYBD CV (voltaje de control del teclado), la señal que se suele utilizar para transmitir la información de tecla desde el teclado al VCO se puede utilizar para abrir y cerrar el filtro. Por ejemplo, puede producir un efecto en el que el filtro se abre más para notas más altas. Si selecciona S/H MIXER OR PEDAL, la señal enviada desde el S/H MIXER abrirá y cerrará el filtro. Si hay conectado un pedal de volumen opcional (se vende por separado) al jack PEDAL, puede utilizar la señal del pedal para controlar el VCF, produciendo un efecto como un pedal de wah. r. Conmutador de fuente de modulación de ltro (S/H/LFO) ..[S/H, LFO ] Selecciona la fuente que controlará el filtro. Puede producir un efecto de wah utilizando el LFO para modular el filtro. s. Conmutador de fuente de modulación de ltro (ADSR/AR) ............................. ........................................................................................[ADSR , AR ] Selecciona el generador de envolvente que controlará el filtro. t. Conmutador VCA EG .....................................................[AR , ADSR ] Selecciona el generador de envolvente que controlará el VCA.ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
Panel frontal (sección ENVELOPE GENERATOR)
a. Deslizador AR EG - ATTACK (rojo) Ajusta el tiempo de ataque del generador de envolvente de AR. b. Deslizador AR EG - RELEAS (rojo) Ajusta el tiempo de liberación del generador de envolvente de AR. c. LED de alimentación Se enciende si la alimentación está activada, y se apaga si la alimentación está desactivada. Si la función de desactivación automática está desactivada, el LED parpadea varias veces y después permanece encendido al activar la alimentación. d. Deslizador ADSR EG - ATTACK (rojo) Ajusta el tiempo de ataque del generador de envolvente de ADSR. e. Deslizador ADSR EG - DECAY (rojo) Ajusta el tiempo de caída del generador de envolvente de ADSR. f. Deslizador ADSR EG - SUSTAIN (rojo) Ajusta el tiempo de sustain del generador de envolvente de ADSR. g. Deslizador ADSR EG - RELEASE (rojo) Ajusta el tiempo de liberación del generador de envolvente de ADSR. h. Conmutador de fuente de disparador ADSR ......................................................
Selecciona el disparador que se envía al generador de envolvente de ADSR. Si KYBD GATE está seleccionado, el disparador enviado desde el teclado se envía al EG. Si LFO REPEAT está seleccionado, la onda de impulso del LFO se envía al EG, y el EG repite la envolvente de forma cíclica con la proporción del LFO FREQ.
i. Conmutación de repetición de ADSR .............. [KYBD REPEAT, AUTO REPEAT]
No tiene efecto si el conmutador de fuente de disparador ADSR o AR ha seleccionado LFO REPEAT. Si KYBD REPEAT está seleccionado, el disparador del LFO enviado de forma repetida al EG continúa repitiéndose únicamente mientras la tecla esté pulsada. Si AUTO REPEAT está seleccionado, continúa repitiéndose independientemente del estado activado/desactivado del teclado. j. Conmutador de fuente de disparador AR .[KYBD GATE, LFO REPEAT ] Selecciona el disparador que se envía al generador de envolvente de AR. Tiene la misma función que el conmutador de disparador ADSR.- 67 - Manual de usuario Panel posterior efghijkl
efghijbc da ARP ODYSSEY Module ARP ODYSSEY a. Gancho para cable Enrolle el cable del adaptador de CA en torno a este gancho para evitar que el adaptador de CA se desconecte accidentalmente. b. Jack DC 9V Conecte el adaptador de CA incluido aquí. Primero conecte el adaptador de CA a este instrumento, y luego conecte el enchufe a una toma de CA. c. Conmutador de alimentación Permite activar o desactivar el equipo. Para activar el equipo, mantenga pulsado el conmutador. d. Conector MIDI IN Puede conectar un dispositivo MIDI externo a este conector para recibir datos MIDI. e. Puerto USB B Puede conectar un ordenador a este puerto para transmitir y recibir datos MIDI. f. Jack PEDAL Conecte un pedal de volumen opcional (se vende por separado) aquí. También utilizará este jack al conectar el SQ‐1 (secuenciador) para controlar el ARP ODYSSEY. g. Jack PORTAMENTO FOOTSWITCH Conecte una pedalera opcional (se vende por separado) aquí. h. Jack OUTPUT LOW Conecte un amplificador o un altavoz de monitor autoalimentado aquí.
Aquí puede conectar un mezclador o un amplificador equipado con un jack XLR. j. Jack EXT AUDIO INPUT Si utiliza el ARP ODYSSEY como un procesador de efectos, utilice un cable phone mono para conectar su fuente de audio externa a este jack. Una fuente externa que se recibe en el jack EXT AUDIO INPUT se recibe en el AUDIO MIXER y recorre el VCF y el VCA. Utilice el dispositivo externo conectado para ajustar el volumen. SUGERENCIA: Si utiliza el cable de jack phone incluido para conectar el jack EXT AUDIO INPUT al jack de auriculares, se puede aplicar la retroalimentación automática, que amplía la gama de sonidos. Utilice el volumen de los auriculares para ajustar la cantidad de retroalimentación. k. Volumen de auriculares Ajusta el volumen de los auriculares conectados. Si se aplica la auto retroalimentación, permite ajustar la cantidad de retroalimentación. l. Jack de auriculares Conecte los auriculares aquí. Proporciona la misma señal que la salida desde el jack OUTPUT LOW o desde el jack OUTPUT HIGH. Si desea aplicar la auto retroalimentación, conecte este jack al jack EXT AUDIO INPUT del ARP ODYSSEY. m. Jacks CV IN/OUT Estos jacks reciben y envían un voltaje de control (un voltaje que indica la afinación). n. Jacks GATE IN/OUT Estos jacks reciben y envían una señal de compuerta (una señal de que se está produciendo sonido). o. Jacks TRIG IN/OUT Estos jacks reciben y envían un disparador (una señal de que se están pulsado teclas del teclado). SUGERENCIA: Si utiliza el cable mini phone incluido para conectar el jack TRIG IN y el jack GATE OUT, el ADSR EG no se volverá a disparar, lo que permitirá reproducir legato. p. MODE SWITCH (solo en el ARP ODYSSEY Module) Estos conmutadores (son 5 en total) permiten ajustar el canal MIDI y la función de desactivación automática. Cuando se accionan estos conmutadores, el LED de alimentación parpadea. Cable phone (incluido) Cableminiphone(incluido)ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
Primeros pasos Conexiones La siguiente ilustración muestra un ejemplo de las conexiones típicas. Conecte el equipo de la forma que más le convenga. a la tomaeléctrica Adaptador de CA (incluido)Pedalera Monitor Amplificador de monitor, etc., etc. Cable XLRCable USBOrdenadorMIDI OUTAuricularesPedal de volumenA una fuente de audio externa, etc. Cable MIDICable phone mono Cable phone mono Cable phone mono
Otras conexiones de ejemplo Puede utilizar cables de patch para conectar el ARP ODYSSEY a un secuenciador como se muestra a continuación, para que el secuenciador pueda controlar el ARP ODYSSEY para producir sonido. Si conecta el ARP ODYSSEY con el SQ‐1, conecte el jack PEDAL del ARP ODYSSEY al jack CV OUT del SQ‐1 para poder controlar la intensidad y el filtro de VCO 2 del ARP ODYSSEY.
TE IN CV OUTenchufe de conversión Secuenciador, etc. Debe desactivar la alimentación de todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión. Si realiza conexiones con la alimentación activada, podría dañar el sistema de altavoces o bien provocar daños o un fallo de funcionamiento de los equipos. Si desea conectar un pedal, utilice un cable mono para conectar el jack PEDAL del ARP ODYSSEY al jack OUT 1 o OUT 2 de un pedal de volumen Korg VP‐10 opcional (se vende por separado). En este caso, el MINIMUM VOLUME del VP‐ 10 se debe ajustar en 0 (minimizado). SUGERENCIA: Si desea utilizar una pedalera para activar/desactivar el portamento, conecte una pedalera Korg PS‐1 o PS‐3 opcional (se vende por separado) al jack PORTAMENTO FOOTSWITCH del ARP ODYSSEY. El portamento se desactiva al presionar la pedalera; si se libera, se aplica el efecto de portamento en el momento especificado por el deslizador PORTAMENTO.- 69 - Manual de usuario Activar el equipo Desactive la alimentación de sus altavoces de monitor autoalimentado o de otro dispositivo de salida externa antes de activar la alimentación del ARP ODYSSEY.
1. Baje el deslizador de nivel de VCA del ARP ODYSSEY (página 65) y el
deslizador VCA GAIN (página 64) a la posición mínima.
2. Pulse el conmutador de alimentación del ARP ODYSSEY para activar el equipo.
Se iluminará el LED de alimentación.
3. Baje los controles de volumen de los monitores autoalimentados o del sistema de
salida externa, y luego actívelos.
4. Eleve los controles de volumen de los monitores autoalimentados o del sistema
de salida externa hasta un nivel adecuado y ajuste el deslizador de nivel de VCA del ARP ODYSSEY. SUGERENCIA: Si no está familiarizado con la creación de sonidos, se recomienda realizar ahora los ajustes descritos en la sección “Ajustes básicos” (página 70). Desactivar el equipo
1. Baje el volumen de los monitores autoalimentados o del sistema de salida externa,
y luego desactívelos.
2. Mantenga pulsado el conmutador de alimentación del ARP ODYSSEY y libérelo
cuando el LED de alimentación se oscurezca. Función de desactivación automática El ARP ODYSSEY dispone de una función de desactivación automática que desactiva automáticamente la alimentación una vez transcurridas una cuatro horas desde que el instrumento se utilizó por última vez. Con los ajustes de fábrica, la función de desactivación automática está activada. Cambio del ajuste de desactivación automática Si lo desea, puede activar o desactivar la función de desactivación automática. No desactive la alimentación mientras cambia este ajuste. Si lo hace podrían destruirse datos, lo que provocaría un fallo de funcionamiento. SUGERENCIA: El ajuste de la función de desactivación automática se conserva aunque desactive la alimentación. Desactivar la función de desactivación automática ARP ODYSSEY
1. Con las teclas C3, D3 y E3 del teclado pulsadas, pulse el conmutador de alime
ntación para activar la alimentación. C3 D3 E3
2. Cuando el LED de alimentación parpadee varias veces y luego permanezca
iluminado, libere el conmutador de alimentación. Cada vez que vuelva a activar la alimentación, el LED de alimentación parpadeará, indicando que la función de desactivación automática está desactivada. ARP ODYSSEY Module Desactive (posición hacia abajo) el conmutador MODE SWITCH 5 del panel posterior. La función de desactivación automática se desactivará; no hay que apagar la alimentación y encenderla de nuevo para que el ajuste sea efectivo. Habilitación la función de desactivación automática ARP ODYSSEY
1. Con las teclas C3, D3 y F3 del teclado pulsadas, pulse el conmutador de
alimentación para activar la alimentación. C3 D3 F3
2. Cuando el LED de alimentación de ilumine, libere el conmutador de alimentación.
Cada vez que vuelva a activar la alimentación, el LED de alimentación se iluminará inmediatamente, indicando que la función de desactivación automática está activada. ARP ODYSSEY Module Active (posición hacia arriba) el conmutador MODE SWITCH 5 del panel posterior. La función de desactivación automática se activará; no hay que apagar la alimentación y encenderla de nuevo para que el ajuste sea efectivo.
Creación de sonidos de ejemplo Ajustes básicos Ajuste los controles del ARP ODYSSEY (deslizadores, conmutadores, etc.) como se muestra en la ilustración siguiente. Mientras toca el teclado, eleve gradualmente el deslizador de volumen VCO‐1 (azul) o el deslizador de volumen VCO‐2 (verde); escuchará el sonido de una onda de sierra. Utilice el deslizador de nivel de VCA (rojo) para ajustar el volumen. Afinación Una vez realizados los ajustes básicos según lo descrito anteriormente, utilice un afinador de venta en establecimientos comerciales para ajustar el deslizador FREQUENCY COURSE y el deslizador FREQUENCY FINE en la afinación correcta.- 71 - Manual de usuario Acerca de MIDI Conexión de dispositivos MIDI Al conectar el ARP ODYSSEY a un ordenador o un secuenciador MIDI externo, puede controlar el generador de sonidos del ARP ODYSSEY desde un dispositivo externo. Utilice un cable MIDI de venta en establecimientos comerciales para conectar el conector MIDI IN del ARP ODYSSEY al conector MIDI OUT del dispositivo MIDI externo (Consulte “Conexiones” en la página 68). Conector MIDI IN: Este recibe mensajes MIDI de otros dispositivos MIDI. Conecte este conector al conector MIDI OUT del otro dispositivo. Los mensajes de nota (se ignora la velocidad) son el único tipo de mensajes MIDI que el ARP ODYSSEY puede recibir a través de su conector MIDI IN. La gama de notas que se puede recibir es 012 (C0) – 127 (G9). Canal MIDI MIDI posee dieciséis canales (1 – 16). Si conecta un dispositivo MIDI externo, debe ajustar el canal MIDI del ARP ODYSSEY para que coincida con el canal MIDI de su dispositivo MIDI externo. Ajuste del canal MIDI del ARP ODYSSEY A continuación se indica cómo ajustar el canal MIDI del ARP ODYSSEY. Con los ajustes de fábrica, está ajustado en el canal 1. SUGERENCIA: Para ver información detallada sobre cómo ajustar el canal MIDI de su dispositivo externo, consulte el manual de funcionamiento correspondiente. ARP ODYSSEY
1. Con las teclas C3 y C4 del teclado pulsadas, pulse el conmutador de alimentación
para activar la alimentación. El ARP ODYSSEY está en el modo de ajuste del canal MIDI; el LED de alimentación parpadea* para indicar el canal MIDI. C3 C4
- El LED parpadea de forma repetida para indicar el ajuste del canal MIDI: una vez para el canal 1, dos veces para el canal 2, etc.
2. Los canales MIDI (1 – 16) se asignan al teclado de la siguiente forma. Pulse la tecla
correspondiente al canal MIDI que desee asignar (p. ej., pulse la tecla D2 para asignar el canal 2). El LED de alimentación continúa parpadeando.*
3. Pulse la tecla C6 para guardar el ajuste del canal MIDI. Una vez guardado el
ajuste, la alimentación se desactiva.
ARP ODYSSEY Module Utilice los conmutadores MODE SWITCH 1 – 4 del panel posterior para especificar el canal MIDI. Los ajustes de canal MIDI se muestran en la tabla que viene a continuación. El canal MIDI cambia de forma inmediata cuando se cambia el ajuste. En caso de que cambie el canal MIDI durante el funcionamiento, las notas que estén sonando dejarán de hacerlo. La modulación de la afinación también se reiniciará.
Conexión de un ordenador Utilice un cable USB para conectar directamente el ARP ODYSSEY a un ordenador equipado con un puerto USB para recibir mensajes MIDI del mismo modo que con los conectores MIDI. (Consulte “Conexiones” en la página 68). Los mensajes MIDI que se pueden transmitir y recibir a través del puerto USB están fijados en 1; los mensajes de nota (con la velocidad fijada en 64 para la transmisión, e ignorada para la recepción) se pueden transmitir y recibir. Dado que el ARP ODYSSEY Module no tiene teclado, no puede transmitir mensajes de nota. El ARP ODYSSEY Module puede recibir mensajes MIDI de modulación de la afinación (pitch bend) (±2 semitonos). SUGERENCIA: Los únicos mensajes MIDI que se transmiten son mensajes de nota transmitidos cuando se toca el teclado. Los mensajes como por ejemplo PROPORTIONAL PITCH CONTROL no se transmiten. SUGERENCIA: Para conectar a través de USB, habrá que instalar el controlador KORG USB–MIDI. Descargue el controlador KORG USB‐MIDI del sitio Web de Korg (http://www.korg.com/), e instálelo siguiendo las instrucciones del documento incluido con el controlador. Acerca de la tabla de implementación MIDI La tabla de implementación MIDI enumera los mensajes MIDI que pueden transmitirse y recibirse. Cuando utilice esta unidad con otro dispositivo MIDI, compare las respectivas tablas de implementación MIDI para comprobar que los mensajes MIDI son compatibles. Puede descargar la tabla de implementación MIDI de este dispositivo desde el sitio web de Korg. SUGERENCIA: Las especificaciones detalladas de MIDI se proporcionan bajo implementación MIDI. Para más información sobre la implementación MIDI, visite el sitio Web de Korg ( http://www.korg.com/ ). Solución de problemas La alimentación no se activa ‐ ¿Está el adaptador de CA conectado correctamente? No hay sonido ‐ Intente ajustar los controles del panel en los ajustes descritos en la sección “Ajustes básicos” (Consulte “Ajustes básicos” en la página 70). ‐ ¿Está el ARP ODYSSEY conectado correctamente al jack de entrada del amplificador, el mezclador o los auriculares? ‐ ?Está el amplificador o el mezclador encendido, y se ha elevado el volumen de ese dispositivo? ‐ ¿Es posible que el deslizador de nivel de VCA (rojo; página 65) o el deslizador VCA GAIN (negro; página 64) esté ajustado en “0”? No responde a los datos MIDI enviados desde un dispositivo externo ‐ ¿Está el cable MIDI o el cable USB conectado correctamente? (Consulte “Conexiones” en la página 68). ‐ ¿Coincide el canal MIDI de los datos enviados desde el dispositivo MIDI externo con el canal MIDI global del ARP ODYSSEY? (Consulte “Canal MIDI” en la página 71). No se puede recibir sonido desde una fuente de audio externa ‐ ¿Está la fuente conectada correctamente al jack EXT AUDIO INPUT del panel posterior? No se puede reiniciar la modulación de la afinación (pitch bend) del ARP ODYSSEY Module. ‐ La modulación de la afinación se puede reiniciar recibiendo un mensaje MIDI como "Reset All Controllers" (reiniciar todos los controladores). Si desea reiniciarla utilizando esta unidad, puede desactivar la alimentación y volver a activarla, o puede accionar uno de los conmutadores MODE SWITCH para cambiar temporalmente el canal MIDI. Especificaciones Sistema de generación de sonido: 0 – +40 °C (eXpanded Modeling Technology) Teclado (solo en el ARP ODYSSEY) : 37 notas (teclado delgado, sin sensibilidad a la velocidad, sin aftertouch) Polifonía máxima: 2 voces para duofónica; normalmente monofónica CONTROLADORES Posiciones de transposición: 2 octavas abajo, normal, 2 octavas arriba Control de afinación proporcional: Pad (afinación hacia abajo): aproximadamente ‐2 / 3 octavas Pad (modulación) Pad (afinación hacia arriba): aproximadamente +2 / 3 octavas Generador de ruido: Tipos de espectros de ruido (blanco y rosa) Portamento: Velocidad máxima: aproximadamente 0,01 ms/oct. Velocidad mínima: aproximadamente 1,5 s/oct. VCO (oscilador controlado por voltaje) Formas de onda: Sierra, cuadrada, impulso (impulso dinámico) Gama de frecuencias: VCO‐1 en modo de frecuencia baja, 0,2 Hz – 20 Hz: VCO‐1 y VCO‐2 (gama de audio)- 73 - Manual de usuario de aproximadamente 20 Hz – 20 kHz Desviación de calentamiento: 1/30 de semitono desde activación máx. Amplitud del impulso: 50 % – 5 % Modulación de amplitud del impulso: ADSR, +45%; LFO, +15% Respuesta controlada por voltaje: 1 V/oct. Cambios de frecuencia máxima: Onda sinusoidal de LFO, +1/2 oct.; onda cuadrada de LFO, +1,5 oct.; ADSR, +9 oct.; S/H, +2 oct. VCO‐1 es la prioridad de nota baja, VCO‐2 es la prioridad de nota alta VCF (filtro controlado por voltaje) Tipos: Paso bajo (I: 12 dB/oct., II III: 24 dB/oct.) Gama de frecuencias: 16 Hz – 16 kHz Q útil máxima: 30 Resonancia: 1/2 – oscilación automática Respuesta controlada por voltaje: Tecla C3 (borde izquierdo): 0 V, tecla C6 (borde derecho) 3 V VCA (amplificador controlado por voltaje) Gama dinámica: 80 dB
Tipo: Digital Señal de entrada: VCO‐1, VCO‐2 (onda cuadrada)
MUESTREO Y RETENCIÓN
Fuentes de comando: Teclado o disparador del LFO Señales muestreadas: VCO‐1: onda de sierra y onda cuadrada, VCO‐2: onda cuadrada y ruido rosa
GENERADOR DE ENVOLVENTE DE ADSR
Tiempo de ataque: 5 ms – 5 s Tiempo de caída: 10 ms – 8 s Nivel sustain: 0 – 100% o pico Tiempo de liberación: 15 ms – 10 s
GENERADOR DE ENVOLVENTE DE AR
Tiempo de ataque: 5 ms – 5 s Tiempo de liberación: 10 ms – 8 s
JACKS DE SALIDA DE AUDIO
GATE IN: +3 V (mínimo) GATE OUT: +10 V, tecla abajo; 0 V todas las teclas arriba Conector: Jackphonemonoφ3,5mm
TRIGGER IN: +3 V de impulso mín., 10 µs de duración mínima TRIGGER OUT: +10 V de impulso al pulsar la tecla, 10 µs de duración Conector: Jackphonemonoφ3,5mm Fuente de alimentación: Jack de adaptador de CA (DC 9V
- Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
ManualFacil