KORG Pa5X - Sintetizzatore

Pa5X - Sintetizzatore KORG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Pa5X KORG in formato PDF.

📄 242 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice KORG Pa5X - page 124
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 中文 ZH

Domande degli utenti su Pa5X KORG

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sintetizzatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Pa5X - KORG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Pa5X del marchio KORG.

MANUALE UTENTE Pa5X KORG

  • Leggete le istruzioni.
  • Conservate le istruzioni.
  • Rispettate tutte le avvertenze.
  • Seguite scrupolosamente le istruzioni.
  • Non utilizzate il prodotto vicino all’acqua.
  • Per la pulizia, usate esclusivamente un panno asciutto.
  • Evitate di ostruire le prese di ventilazione. Installate il prodotto seguendo le indicazioni fornite dal produttore.
  • Non collocate il prodotto in prossimità di fonti di calore, ad esempio radiatori, termo- convettori, stufe, o qualsiasi altro apparato (compresi gli amplificatori) in grado di gene- rare calore.
  • Non modificate la spina (polarizzata o con polo di messa a terra), la cui integrità è ga- ranzia di sicurezza. Una spina polarizzata ha una lama più larga dell’altra. Una spina con messa a terra ha due poli di conduzione e uno di messa a terra. La lama più larga e il terzo polo sono dispositivi di sicurezza. Se la spina fornita con il prodotto non entra nella pre- sa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista qualificato per sostituire la presa di corrente obsoleta.
  • Evitate che si calpesti o si pieghi eccessiva- mente il cavo di alimentazione, soprattutto in prossimità dello strumento o della presa di corrente.
  • Utilizzate esclusivamente gli accessori e le opzioni consigliati dal produttore.
  • Usate solo carrelli, supporti, treppiedi o staf- fe consigliati dal produttore o venduti insie- me al prodotto. Fate particolare attenzione nell’uso dei carrelli, per evitare incidenti e danni fisici a cose e/o persone durante gli spostamenti.
  • Scollegate lo strumento dalla presa di cor- rente durante i temporali, o nel caso non ne sia previsto l'uso per un lungo periodo.
  • Per qualsiasi tipo di riparazione rivolgetevi a personale specializzato. È richiesto un in- tervento tecnico quando il prodotto subisce qualsiasi danno, ad esempio se è stato dan- neggiato il cavo di alimentazione o la spina, se del liquido o degli oggetti sono finiti all'in- terno dell'unità, se lo strumento è rimasto sotto la pioggia o in un ambiente estrema- mente umido, e in ogni caso in cui lo stru- mento non funzioni normalmente o sia stato fatto cadere.
  • ATTENZIONE – Questo apparecchio deve es- sere collegato ad una presa di corrente dota- ta di messa a terra.
  • Lo spegnimento dello strumento lo mette in standby ma non lo isola dalla rete elettrica, per cui è consigliabile staccare la spina dalla presa di corrente se si prevede di non usarlo per un lungo periodo, o prima di pulirlo. La presa di corrente e il connettore di alimenta- zione dello strumento devono rimanere sem- pre facili da raggiungere.
  • Evitate qualsiasi contatto tra i dispositivi elettrici e l’acqua o altri tipi di liquido; non collocate recipienti contenenti liquidi sopra o nelle immediate vicinanze dell'unità.
  • ATTENZIONE: Per scollegare lo strumento dalla rete elettrica occorre staccare il cavo di alimentazione. Assicuratevi che la presa di corrente si trovi vicino allo strumento e in una posizione facilmente accessibile.
  • Non fate funzionare il prodotto in uno spazio ristretto, ad esempio una scatola da imbal- laggio o simili.
  • Non collocate sul prodotto fiamme libere, ad esempio candele accese.|3 Italiano ATTENZIONE - Rischio di ustione chimica: non ingerite la batteria! Questo prodotto contiene una batteria a bottone. L’ingerimento di questo tipo di batteria può cau- sare gravissime ustioni interne in circa due ore, e provocare la morte. Tenete le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il comparto batterie non si chiude bene, smettete di usare lo strumento e tenetelo lontano dalla portata dei bambini. Se pensate che la batteria possa essere stata ingerita o finita in qualche modo all’interno del corpo, contattate immediatamente un medico.
  • Questo prodotto contiene una batteria al litio per la funzione di orologio/calendario. Sostituite la batteria esclusivamente con una batteria identica o equivalente. La batteria può essere sostituita dall’utente.

ATTENZIONE – Rischio di esplosione se la batte- ria viene sostituita con un tipo errato. Smaltite le batterie usate secondo le istruzioni.

  • Non esponete le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme libere o altre fonti di calore.
  • Rimuovete e riciclate o smaltite immediata- mente le batterie usate secondo le normati- ve locali, e tenetele lontane dalla portata dei bambini. NON gettate le batterie nei rifiuti domestici e non bruciatele.
  • Anche le batterie usate possono causare gra- vi lesioni o la morte.
  • In caso di necessità, chiamate il più vicino centro antiveleni per informazioni sul tratta- mento da seguire.
  • Tipo di batteria: CR2032 3V
  • Non tentate di ricaricare le batterie non ri- caricabili.
  • Non tentate di scaricarle forzatamente, ri- caricarle o disassemblarle, non esponetele ad una temperatura superiore ai 40°C, non bruciatele. Queste azioni potrebbero causa- re lesioni dovute a evaporazione, perdita di acidi o esplosione, che potrebbero provocare ustioni chimiche.
  • Assicuratevi che le batterie siano installate correttamente, rispettando la polarità indi- cata (+ e –).
  • Non usate insieme batterie vecchie e nuove, di marche diverse o tipi diversi, ad esem- pio batterie alcaline insieme a batterie zin- co-carbone o ricaricabili.
  • Rimuovete le batterie dalle apparecchiature che non intendete utilizzare per un lungo pe- riodo di tempo, e riciclatele o smaltitele im- mediatamente secondo le normative locali.
  • Richiudete sempre completamente il vano batteria. Se il vano batterie non dovesse chiudersi completamente, smettete di usare questo prodotto.
  • Seek immediate medical attention if a battery is suspected to be swallowed or inserted inside any part of the body. WARNING4| Il simbolo del fulmine che termi- na con una freccia racchiuso in un triangolo equilatero avverte che all’interno del prodotto sono presenti elementi non isolati ‘con tensione elettrica pericolosa’, di intensità sufficiente a causare una scossa elettrica. Il simbolo del punto esclamativo racchiuso in un triangolo equila- tero avverte della presenza di im- portanti istruzioni relative all’uso e alla manutenzione di questo pro- dotto nella documentazione forni- ta con il prodotto stesso. Numero di serie Trascrivete negli spazi sottostanti il nome del modello, il numero di serie e la data di acquisto. Conservate questo manuale, e usate queste infor- mazioni come promemoria. Modello _________________________________ Numero di serie __________________________ Data di acquisto __________________________|5 Italiano Altre avvertenze Spegnimento automatico Per evitare sprechi di energia, Pa5X entrerà au- tomaticamente in modalità standby dopo venti minuti di funzionamento senza attività (suonare, pressione dei pulsanti od uso del touch screen). Vi preghiamo di salvare tutti i dati modificati (Keyboard Set, Style, Song, o altro) prima di una pausa prolungata. Gestione dei dati I dati in memoria potrebbero andar persi in caso di uso non corretto. Salvate i dati importanti nel- la memoria interna o in un dispositivo di memo- ria USB. KORG non si assume alcuna responsabi- lità per danni causati dalla perdita di dati. Uso del display Fate molta attenzione a non forzare il display quando lo inclinate. Abbassate completamente il display prima di spostare lo strumento. Per evitare di romperlo, fate inoltre molta attenzio- ne a non premere troppo sul display durante il trasporto dello strumento. Nota sul display LCD Il display LCD integrato è un dispositivo di alta precisione, alla cui qualità è stata prestata par- ticolare attenzione. Nel caso dovessero apparire alcuni dei problemi elencati di seguito, si tenga presente che si tratta di caratteristiche intrinse- che degli schermi LCD, e non di difetti.
  • Alcuni pixel potrebbero apparire sempre spen- ti (non illuminati) o sempre accesi (illuminati).
  • A seconda del contenuto visualizzato, la lumi- nosità dello schermo potrebbe sembrare non uniforme.
  • A seconda del contenuto visualizzato, potreb- bero apparire strisce orizzontali più scure.
  • A seconda del contenuto visualizzato, potreb- bero comparire sfarfallio o un effetto moiré. Pulizia Se la superficie esterna si sporca, pulitela con un panno pulito e asciutto. Non utilizzate deter- genti liquidi contenenti benzene o diluenti, né detergenti o lucidanti infiammabili. Pulite il display con un soffice panno di cotone. Alcuni materiali, come gli asciugamani di carta, potrebbero graffiare e danneggiare la superfi- cie. È possibile adoperare prodotti per la pulizia dei computer, purché siano concepiti apposita- mente per l’uso su schermi LCD. Non spruzzate sostanze liquide direttamente sul display LCD. Applicate prima la soluzione al pan- no, poi pulite lo schermo con il panno inumidito. Fianchi in vero legno I fianchi dello strumento sono in vero legno, il cui aspetto può variare a seconda del modello. Con l’uso, il legno diventa sempre più bello e pre- zioso. Le irregolarità che potreste notare sono una caratteristica intrinseca del materiale, che ne enfatizza l’origine naturale. Schermate di esempio Alcune pagine dei manuali mostrano immagini dello schermo, insieme alla spiegazione di fun- zioni e procedure. I nomi dei Sound, degli Style, delle Song e dei parametri, così come i valori mostrati, sono semplici esempi, e non sempre corrispondono alla schermata reale su cui si sta lavorando. Marchi registrati Mac e iOS sono marchi registrati di Apple, Inc. Android è un marchio di Google Inc. MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Waves MaxxAudio® è un marchio registrato di Waves Audio Ltd. Tutti gli altri mar- chi e marchi registrati sono proprietà dei rispet- tivi titolari. Codice open source Alcune parti di software di questo prodotto sono protette da copyright ©2007 “The FreeType Project” (www.freetype.org). Tutti i diritti riservati.6| Diritti d’autore
  • Questo dispositivo professionale va usa- to esclusivamente con brani musicali di cui si possiede il diritto d’autore, o per i quali si è ricevuto il permesso dal detentore dei diritti di pubblica esecuzione, registrazione, trasmis- sione, vendita e duplicazione; oppure va usato in ambito di ‘fair use’ (senza scopo di lucro e senza fini direttamente o indirettamente com- merciali) ai sensi della legge sul diritto d’autore. Se non siete i detentori dei diritti, non avete ri- cevuto l’autorizzazione dal detentore dei diritti, o non state facendo ‘fair use’ dei brani, potreste star violando la legge sul diritto d’autore ed es- sere citati per danni.
  • Il contenuto musicale di questo prodotto o con esso fornito non può essere estratto, registrato o archiviato in una forma simile a quella origina- le, e distribuito o reso pubblicamente disponibile su Internet. Il contenuto di questo prodotto (tra cui suoni, dati degli style, pattern di accompagnamento, dati MIDI, campioni PCM, dati audio, sistema opera- tivo, ecc.) è proprietà di KORG Inc. ed è protetto da copyright, o è materiale protetto da copyright utilizzato da KORG Inc. su licenza di terze parti. Non occorre invece l’autorizzazione di KORG Inc. per utilizzare il contenuto di questo prodotto per realizzare o eseguire brani musicali, o per regi- strare e distribuire questi brani. Clausola esonerativa Le informazioni contenute in questo manuale sono state attentamente riviste e controllate. Dato il nostro costante impegno a migliorare i prodotti, le specifiche potrebbero differire da quelle contenute nel manuale. KORG non si as- sume responsabilità per eventuali differenze tra le specifiche e il contenuto del manuale di istru- zioni – le specifiche sono soggette a cambiamen- to senza preavviso. Responsabilità I prodotti KORG sono realizzati in accordo alle più severe specifiche e ai requisiti elettrici pre- visti dalle normative di ciascun paese. Questi prodotti sono garantiti esclusivamente dal di- stributore KORG del paese in cui sono stati ven- duti. Qualsiasi prodotto KORG venduto senza certificato di garanzia o senza numero di serie non è coperto da garanzia e non rientra nella re- sponsabilità del produttore/distributore. Questa norma è a tutela dei diritti e della sicurezza del consumatore. Riparazioni e supporto Per riparazioni, contattate il più vicino centro di assistenza autorizzato KORG. Per maggiori informazioni sui prodotti KORG, e per trovare software e accessori compatibili con il vostro strumento, contattate il più vicino distributore autorizzato KORG. Per informazioni aggiornate, visitate il nostro sito web. Tenete lo strumento aggiornato Il vostro strumento può venire aggiornato quan- do KORG rilascia una nuova versione del siste- ma operativo. Potete scaricare la versione più recente del sistema operativo dal nostro sito web (www.korg.com/us/support/download/). Leggete attentamente le istruzioni fornite con il sistema operativo.Benvenuti in Pa5X! |7 Italiano Introduzione Benvenuti in Pa5X! Grazie, e congratulazioni per avere acquistato l’Arranger Professionale KORG Pa5X! Siamo certi che questo strumento vi farà vivere lunghi anni di grande mu- sica, a casa come sul palco. Pa5X è una workstation musicale potente ed elegante. È facile da usare, con la sua chiara interfaccia utente basata su un touch screen a colori reclinabile e su pulsanti del pannello di controllo illuminati, che permettono di individuare con grande facilità le varie funzioni identificate da un codice colore. Sia la tastiera pesata tipo pianoforte del modello ad 88 note, che quella semi-pesata dei mo- delli a 76 o 61 note, hanno una risposta molto naturale. Sono state concepite per musicisti di qualsiasi livello, dal principiante al pianista più esigente, e assicurano un grande feeling e una grande espressività. Solido e affidabile, Pa5X è un ottimo strumento live, ma si rivela anche un grande strumento da studio, dove offre un valido aiuto creativo nella composizione di canzoni o colonne sonore, e dove il suo suono ‘prodotto’ rende già perfetta la demo o la musica per il video. I suoni incorporati, basati sul nostro motore di sintesi EDS-X (Enhanced Definition Synthesis-eXpanded), spaziano da strumenti acustici ultrarealistici, a tastiere elettroniche vintage, a synth classici, con l’aggiunta di suoni fantasy e di effet- ti speciali perfettamente adatti alla produzione di musica per video e cinema. Abbiamo incluso anche strumenti provenienti da epoche e culture diverse, la- sciando inoltre ampio spazio ad eventuali espansioni personali. Pa5X è facile da controllare, grazie al sistema DNC (Defined Nuance Control) di KORG, che permette di intervenire con finezza e musicalità sulle sfumature più sottili del suono e sulla scelta delle tecniche esecutive. Cursori, pulsanti, matrici di controlli in tempo reale fisici e virtuali, un joystick e un ribbon controller, dan- no un accesso immediato a tutti i parametri del suono. I suoni sono processati da una sofisticata catena di effetti, che comprende effetti finali per ciascuno dei Player e per i suoni di tastiera. Gli effetti finali di mastering sulle uscite audio, che rendono il suono dello strumento ‘omogeneo’ e ‘prodotto’, sono il risultato della collaborazione di lunga data di KORG con Waves Audio, riferimento assoluto per gli effetti di mastering da studio.8| Introduzione Per la massima qualità di ascolto, magari anche ad un volume molto basso per lo studio a tarda sera, è possibile aggiungere il sistema opzionale KORG PaAS Amplification System, appositamente progettato per il collegamento a Pa5X. Il moderno ed elegante supporto opzionale ST-SV1-BK rende lo strumento una presenza importante sul palco, e un elegante elemento d’arredo in soggiorno. Pa5X include il sistema KORG XDS (Crossfade Dual Sequencer/Player), che per- mette di precaricare e mixare liberamente Style e Song. È inoltre possibile crea- re i propri Style e registrare le proprie Song MIDI ed MP3. L’armonizzazione auto- matica, il sequencer di accordi, un sofisticato motore di riconoscimento accordi, permettono di creare arrangiamenti degni di un esperto performer pop o jazz. Con le Song e gli Style è possibile mostrare testi e accordi nel display interno o su un monitor esterno, ed è possibile convertire qualsiasi traccia di Song MIDI in uno spartito leggibile su display. I Marker permettono di tornare indietro ad un punto definito, ad esempio un passaggio di un brano che si sta studiando o pro- vando, o semplicemente per ripetere una sezione durante il live. Potrete registrare una Song MIDI con il completo sequencer integrato, o regi- strare un’esecuzione dal vivo nel Recordind Studio. Ancora più facile, basta regi- strare quello che si canta e si suona dal vivo (comprese le Song MP3) in un nuovo file MP3, che si può riascoltare dovunque. Le Song e gli Style possono essere salvati nel SongBook integrato, i cui elementi (organizzati come in un database) possono essere facilmente sincronizzati con un lettore di spartiti esterno su tablet. Potete quindi usare una app di spartiti digitali per controllare il vostro Pa5X. Microfono e chitarra possono essere collegati agli ingressi audio dedicati, ed elaborati con gli eccellenti effetti incorporati. Pa5X porta con sé tutta la nostra lunga esperienza nella realizzazione di armonizzatori per la voce e di effetti per chitarra. E il Vocal Remover vi permetterà cantare insieme a qualsiasi Song MP3. Naturalmente c’è molto di più, e vi invitiamo ad esplorare tutte le funzioni di Pa5X. Pa5X è l’Arranger Professionale più creativo, potente, e facile da usare mai prodotto. E quindi, buon divertimento con il vostro nuovo Pa5X!Prima di iniziare a suonare… |9 Italiano Prima di iniziare a suonare… Cosa c’è nella scatola Una volta ricevuto il vostro Pa5X, controllate che nell’imballo si trovino tutti gli oggetti elencati di seguito. Se dovesse mancarne qualcuno, vi preghiamo di con- tattare immediatamente il rivenditore KORG. > Pa5X > Leggio > Cavo di alimentazione AC > Guida rapida > Solo Pa5X-88: Feltri di protezione per lo stand ST-SV1-BK Cosa si può scaricare dal nostro sito Dal nostro sito web (www.korg.com/us/support/download/) potete scaricare il software più aggiornato, il manuale completo, i manuali video, il driver MIDI. Cosa si può aggiungere Una volta acquistato Pa5X, potreste voler aggiungere queste utili opzioni: > L’elegante supporto per tastiere KORG ST-SV1-BK, raccomandato per sicu- rezza e praticità, e perfettamente in linea con il design del vostro arranger. ATTENZIONE: L’Arranger Professionale Pa5X va usato esclusivamente con il supporto KORG ST-SV1-BK. L’uso con un supporto diverso può rendere lo stru- mento instabile, e provocare danni alle persone. > Il sistema di amplificazione PaAS, che aggiunge a Pa5X un sistema di ampli- ficazione a tre vie, una coppia di altoparlanti integrati e un sistema bass-reflex. > Uno dei robusti pedali e interruttori a pedale del catalogo KORG.10| Introduzione Eseguire una copia di sicurezza dei propri dati Nel caso le risorse musicali vengano modificate, è consigliabile eseguire fre- quenti copie di sicurezza (backup) dei dati User. Premete il pulsante FILE per passare alla pagina File, selezionate il gruppo Internal, selezionate la cartella All, e scegliete il comando Save dal menu di pagina (in alto a destra). Infine salvate i dati in un dispositivo di memoria esterno. Ripristinare una copia di sicurezza Per ripristinare i dati User, ricaricate i dati salvati come copia di sicurezza (backup). Se i dati si trovano in un dispositivo esterno, collegate il dispositivo di backup. Premere il pulsante FILE per passare alla pagina File, selezionate il gruppo Drives e poi il dispositivo di memoria esterno. Selezionate la cartella in cui è stato eseguito il backup dei dati e scegliere il comando Load dal menu di pagina (in alto a destra). Infine caricate i dati nella memoria interna. Se lo prefe- rite, ricaricate solo alcuni elementi. Ripristinare i dati di fabbrica originali Se volete ripristinare i dati originali di fabbrica, usate il comando Factory Restore, che potete trovare nella pagina File > Menu> Factory Restore. ATTENZIONE: Questa operazione sovrascrive tutti i dati User! Caricare il sistema operativo Pa5X può essere aggiornato quando vengono rilasciate nuove versioni del siste- ma operativo. Potete scaricare la versione più aggiornata del sistema operativo dal nostro sito web (www.korg.com/us/support/download/). Leggete attenta- mente le istruzioni fornite con il sistema operativo stesso. Per verificare la versione del sistema operativo installata nel vostro Pa5X, anda- te alla pagina File, e scegliete il comando System Info dal menu di pagina. SUGGERIMENTO: Assicuratevi che Pa5X includa sempre la versione più recente del sistema operativo. La nuova versione può contenere nuove funzioni e corre- zioni di errori. ATTENZIONE: Non installate un sistema operativo diverso da quello ufficiale for- nito da KORG per Pa5X. L’installazione di un sistema operativo creato per model- li diversi o scaricati da siti web non ufficiali può causare perdita di dati e danni permanenti allo strumento. KORG non si assume alcuna responsabilità per danni causati dall’installazione non corretta del sistema operativo.Pannello frontale |11 Italiano Panoramica sullo strumento Pannello frontale Il pannello frontale contiene i controlli dello strumento. Leggio Il leggio è fornito di serie con Pa5X. Sistema di amplificazione PaAS È possibile installare il sistema di amplificazione (opzionale) PaAS. Se installato, controllate il volume degli altoparlanti tramite il cursore MASTER VOLUME. Gli altoparlanti vengono automaticamente disattivati quando si collegano le cuffie. È inoltre possibile disattivarli manualmente deselezionando la casella di spunta Speakers nella pagina Settings > Audio/Video> MP3/Speaker. Connettore cuffie Collegate le cuffie a questo connettore. È possibile utilizzare cuffie con impeden- za di 16-200 Ohm (50 Ohm consigliati). Tastiera Usate la tastiera per suonare note e accordi. A seconda dello stato dell’indicato- re SPLIT, la tastiera può essere unita o divisa tra suoni diversi.12| Panoramica sullo strumento TastieraCuffie Guida per il leggio e il sistema di amplificazione PaASPannello di controllo |13 Italiano Pannello di controllo Il pannello di controllo è la parte del pannello frontale in cui si trovano i controlli dello strumento. Display Area cursori e pulsanti Area di Style, Pad e Marker Area dei Player Area dei Sound Controlli di navigazione La Matrix Controlli di Tempo Display Usate lo schermo touchscreen per interagire con lo strumento. Il display può venir inclinato per avere un angolo di visualizzazione ottimale. I controlli attorno al display consentono di selezionare i vari elementi della schermata.14| Panoramica sullo strumento Controlli di navigazione Usate questi controlli per navigare tra i menu, le pagine e i parametri, e per mo- dificare il valore del parametro selezionato. Area dei Sound Nella lingua di Pa5X, i Sound sono i suoni che vengono suonati sulla tastiera. In questa sezione si possono scegliere le combinazioni di Sound salvate sotto for- ma di Keyboard Set nella libreria dedicata. Area di Style, Pad e Marker Gli Style creano l’accompagnamento automatico con una band virtuale. I Marker permettono di passare all’istante a determinati punti salvati nel brano MIDI. Potete suonare i Sound (selezionati tramite i Keyboard Set) e i Pad insieme a Style e Song.Pannello di controllo |15 Italiano Area dei Player I due Player incorporati permettono di suonare Style e Song. È possibile asse- gnare elementi diversi a ogni Player, per avere uno Style o una Song pronta a suonare al termine dello Style o della Song attuale. È possibile mixare i due Player con l’X-FADER. Area del SongBook Il SongBook è un database di ‘song’, ognuna delle quali definite ‘SongBook Entry’. Ognuna di esse costituisce un’istantanea della situazione attuale, che compren- de Style, Song, Keyboard Set, Pad, Chord Sequence ed effetti per voce e chitar- ra. È possibile accedere rapidamente a tutte le song contenute nel SongBook (Book) o a liste separate di song (Set List). Controlli di Tempo Usate questi pulsanti per controllare il Tempo degli Style e delle Song. È possibile attivare o disattivare il click del metronomo premendo il pulsante CONTROL > SWITCH #9 mentre ci si trova in modalità STYLE/SONG, e ascoltare il metrono- mo mentre si prova un pezzo.16| Panoramica sullo strumento La Matrix È possibile usare questa matrice programmabile di tasti (grandi e facili da ‘col- pire’) per richiamare elementi musicali e funzioni (Pad, Chord Sequence, brani della Set List corrente del SongBook, Track Play/Mute). Connettore USB Usate questa presa (che apparirà come HOST-F nel display) per collegare un di- spositivo di memoria USB, ad esempio una pendrive USB, oppure altri strumenti musicali da utilizzare come controller. È possibile usare questa presa anche per collegare una piccola lampada USB, per illuminare il pannello di controllo o il leggio. Due altre prese USB si trovano sul retro dello strumento.Pannello posteriore |17 Italiano Pannello posteriore Il pannello posteriore contiene la maggior parte delle connessioni. Guida per il leggio e il sistema di amplificazione PaAS Connettori Connettore di alimentazione Ingressi audio Usate questi connettori per collegare un microfono, una chitarra o qualsiasi altro strumento musicale. Il pratico minijack STEREO può essere utilizzato per colle- gare direttamente l’uscita audio di un lettore multimediale, di uno smartphone o di un tablet. Uscite audio Usate le prese LEFT e RIGHT per inviare un segnale audio stereo ad un mixer, un sistema di amplificazione, una serie di monitor amplificati, o ad un sistema hi-fi. Sono disponibili anche quattro uscite audio separate (1-4).18| Panoramica sullo strumento Connettori per i pedali Usate il connettore DAMPER per collegare un pedale damper, e i connettori ASSIGNABLE per collegare uno o due pedali di tipo continuo (volume o expres- sion) e/o uno o due interruttori a pedale (footswitch). Porte MIDI Usate queste porte per collegare Pa5X a controller esterni (tastiera master, chi- tarra MIDI, controller a fiato, fisarmonica MIDI, pedaliera MIDI…), ad una serie di expander, o ad un computer dotato di interfaccia MIDI. Batteria e slot microSD Questo vano contiene la batteria dell’orologio e lo slot per schede microSD.Pannello posteriore |19 Italiano Porte USB Usate queste prese per collegare Pa5X ad un personal computer o ad un tablet (DEVICE) o per collegare fino a due dispositivi di memoria USB, quali una pen- drive USB, oppure un altro strumento musicale da utilizzare come controller (HOST1-R, HOST2-R). Un’altra presa HOST (HOST-F) è presente nel pannello frontale. Uscita video Collegate Pa5X ad un televisore o ad un monitor esterno, per leggere testi e accordi su uno schermo più grande. Connettore di alimentazione Usate questa presa per collegare il cavo di alimentazione IEC fornito di serie.20| Panoramica sullo strumento Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente standard. Assicuratevi di star utilizzando una spina compatibile. Mai forzare la spina nella presa! ATTENZIONE: Collegate la spina ad una presa di corrente del giusto voltaggio! Vi preghiamo di leggere attentamente le precauzioni contenute all’inizio di que- sto manuale.Collegare i pedali |21 Italiano Configurare i pedali e le connessioni audio Collegare i pedali Collegare il pedale damper Usate il connettore PEDAL > DAMPER per collegare un pedale damper, ad esem- pio uno dei modelli (opzionali) KORG PS-1, PS-3 o DS-1H. Il pedale DS-1H consente, con alcuni suoni di pianoforte acustico, di avere tutte le sfumature del mezzo-pe- dale. Potete sperimentarne il funzionamento premendolo gradualmente, e poi rilasciandolo gradualmente, mentre state suonando con il Sound Concert Grand. Per sapere come cambiare la polarità del pedale e calibrarlo, andate alla pagina Settings > Controllers> Foot. Collegamento di un pedale continuo e/o di un footswitch Usate i connettori PEDAL > ASSIGNABLE per collegare uno o due interruttori a pedale (footswitch) come il modello (opzionale) KORG PS-1, PS-3 o DS-1H, oppure uno o due pedali di tipo continuo come il modello (opzionale) KORG XVP-20 (pe- dale di Volume) o EXP-2 (pedale di Expression). Per impostazione predefinita, questi connettori funzionano come pedali di Master Volume e Keyboard Expression. Se desiderate cambiare la funzione as- segnata, o se volete cambiare la polarità dei pedali e calibrarli, andate alla pagi- na Settings > Controllers> Foot.22| Configurare i pedali e le connessioni audio E se i pedali non funzionano correttamente? Se necessario, ricalibrate i pedali, in modo da poter sfruttare interamente la loro escursione, senza nessun ‘punto morto’. Inoltre, nel caso il pedale funzionasse al contrario, questa procedura consente di cambiarne la polarità. 1 Andate alla pagina Settings > Controllers> Foot. 2 Toccate il pulsante Calibration nell’area corrisondente al pedale da ricalibra- re, in modo da far apparire la finestra di dialogo Pedal/Footswitch Calibration. 3 Premete il pedale a fondo e, mentre continuate a tenerlo premuto, toccate il pulsante superiore (evidenziato) per confermare il valore massimo.Collegare i pedali |23 Italiano 4 Quando compare la successiva finestra di dialogo, rilasciate il pedale. 5 Toccare il pulsante inferiore (ora evidenziato) nel display per confermare il valore minimo. Verificate che il pedale stia funzionando correttamente. Nel caso non stesse funzionando bene, ripetete la procedura. 6 Premete il pulsante EXIT per tornare alla pagina precedente.24| Accensione Accensione Accendere lo strumento Collegare il cavo di alimentazione Collegate il cavo di alimentazione fornito di serie al ricettacolo di alimentazione POWER che si trova nel pannello posteriore dello strumento, e collegate l’altra estremità alla presa a muro. Una volta collegato il cavo di alimentazione, lo strumento è in standby. ATTENZIONE: Quando lo strumento è in standby, è ancora collegato all’alimen- tazione. Accedere all’interno dello strumento può essere pericoloso. Per scol- legare completamente lo strumento dall’alimentazione, staccate la spina dalla presa di corrente. Accensione e spegnimento > Accendete lo strumento. > Tenete premuto il tasto POWER ( ) per accendere lo strumento (cioè, per farlo ‘uscire dallo standby’). Dopo avere acceso lo strumento, attendete la scom- parsa della schermata di benvenuto; a questo punto apparirà la pagina principale (Main). > Spegnete lo strumento (standby) > Tenere premuto il pulsante POWER ( ) per circa due secondi, e rilasciatelo non appena diminuisce la luminosità dello schermo. La procedura di spegnie- mento dura alcuni secondi. Vi preghiamo di non scollegare il cavo di alimentazio- ne durante questa procedura.Inclinare il display |25 Italiano Inclinare il display Per garantire la migliore visibilità in qualsiasi posizione, magari anche da seduti, è possibile regolare l’inclinazione del display. Regolare l’inclinazione del display 1 Premete il pulsante UNLOCK per sbloccare il display. 2 Tenete premuto il pulsante UNLOCK e sollevate il display. 3 Aprite la staffa di sicurezza separandola dalla parte superiore del display.26| Accensione 4 Mentre continuate a tenere premuto il pulsante UNLOCK, regolate l’inclina- zione del display, poi fissate la staffa ad uno dei fermi che si trovano sul fondo all’alloggiamento del display. ATTENZIONE: Non forzate il display o la staffa, o c’è il rischio di romperli! 5 Rilasciare il pulsante UNLOCK per fissare il display alla posizione corrente.Inclinare il display |27 Italiano Chiudere il display 1 Tenete premuto il pulsante UNLOCK e sollevate il display. 2 Sollevate la staffa di sicurezza, e richiudetela sul retro del display. 3 Mentre continuate a tenere premuto il pulsante UNLOCK, accompagnate il display nel suo alloggiamento. 4 Rilasciate il pulsante UNLOCK e premete delicatamente il centro del bordo superiore del display per bloccarlo in posizione chiusa.28| Accensione Regolare la luminosità del display La luminosità del display può essere regolata, per adattarla alla luce ambiente. > Tenete premuti i pulsanti SHIFT e MENU e usate il DIAL per regolare la lumi- nosità del display. È inoltre possibile regolare la luminosità del display (e dello strip-display) nella pagina Settings > General Controls > Interface.Ascoltare i brani dimostrativi |29 Italiano Ascoltare i brani dimostrativi Potete ascoltare alcuni brani dimostrativi, che abbiamo preparato per farvi capi- re cosa può fare questo strumento. > Accedete alla modalità Demo > Premete insieme i pulsanti DEMO. > Ascoltare tutti i brani dimostrativi > Dopo essere entrati in modalità Demo, non premete nessun pulsante. Tutti i brani dimostrativi verranno eseguiti in successione. > Selezionare un singolo brano dimostrativo > Toccate una delle opzioni che appaiono nel display, poi scegliete uno dei brani dimostrativi. > Uscire dalla modalità Demo > Premete uno dei pulsanti DEMO.30| Scegliere e suonare le risorse musicali Scegliere e suonare le risorse musicali Aprire una finestra di selezione Quando si preme il pulsante STYLE, SONG o uno dei pulsanti della sezione KEYBOARD SET LIBRARY, compare la corrispondente finestra di selezione. La finestra di selezione può essere aperta anche toccando il nome dell’elemento corrispondente (Style, Song, Keyboard Set, Mic o Guitar Preset…) nel display. Toccate per scegliere uno Style o una Song Toccate per scegliere una Keyboard SetAprire una finestra di selezione |31 Italiano Per esempio, questa è la finestra di selezione che appare quando si cerca una Keyboard Set: TipoGruppi Keyboard Set selezionata PagineDirectory corrente Livello superiore (cartelle corrispondenti alle categorie) Livello inferiore (singoli elementi) È sempre possibile uscire da questa finestra premendo il pulsante EXIT, oppure toccando il comando Exit che appare nell’angolo in alto a sinistra del display. È possibile suonare uno Style o una Song sia con il Player 1 che con il Player 2. È quin- di possibile assegnare uno Style o una Song ad ognuno dei due Player, con l’altro Player pronto a partire al termine dello Style o della Song attualmente in esecuzione nel Player selezionato. È inoltre possibile mixare Style e Song tra i due Player. È possibile scegliere uno dei Player muovendo il cursore X-FADER, oppure pre- mendo il corrispondente pulsante PLAY/STOP ( ) quando entrambi i Player sono fermi.32| Scegliere e suonare le risorse musicali Scegliere la Keyboard Set preferita Scegliere la Keyboard Set ‘My Setting’ > Premete il pulsante MY SETTING per scegliere i propri suoni preferiti. La Keyboard Set My Setting La My Setting è una Keyboard Set speciale, in cui è possibile salvare le im- postazioni preferite per i suoni di tastiera, gli effetti, la programmazione dei cursori e dei tasti della sezione CONTROL, i pulsanti assegnabili della sezione ASSIGNABLE SWITCH. Questa Keyboard Set viene selezionata automatica- mente all’accensione, e configura automaticamente lo strumento. Vi si può salvare la Keyboard Set preferita. Tenete premuto il pulsante MY SETTING per circa un secondo, finché non compare la finestra di dialogo Save; a questo punto toccate il pulsante Save per confermare il salvataggio in me- moria.Suonare e controllare il suono |33 Italiano Suonare e controllare il suono Suonare sulla tastiera La tastiera dello strumento è come quella del pianoforte. Semplicemente, quindi – suonateci sopra! Con alcuni suoni è possibile premere più forte i tasti mentre sono già premuti, e il suono potrebbe variare (ad esempio, si potrebbe sentire un vibrato più intenso). Usare i pedali I pedali si comportano in maniera diversa a seconda della loro programmazione. Il pedale Damper ha una funzione fissa (corrispondente al pedale del ‘forte’ o di ‘risonanza’ del pianoforte), e tiene le note finché è tenuto premuto. Un pedale Assignable (di tipo continuo o footswitch) si comporta in maniera diversa a se- conda di come è programmato nella pagina Settings > Controllers > Foot. Usare i cursori e i tasti della sezione Control A seconda della modalità selezionata, i cursori e i pulsanti della sezione CONTROL possono svolgere diversi compiti, ad esempio controllare il volume dei suoni, la posizione dei drawbar dell’organo, o richiamare funzioni assegnabili. Il loro fun- zionamento è mostrato nello strip-display posto sotto i cursori. Usare i pulsanti assegnabili A seconda del tipo di Keyboard Set selezionato e delle funzioni assegnate, questi controlli possono svolgere diversi compiti. Con i suoni DNC, i pulsanti possono ‘prenotare’ una funzione che si attiverà quando si suona, oppure possono attiva- re (o disattivare) una funzione premendo un pulsante usato come ‘interruttore’. In altri casi, questi pulsanti possono ‘alternare’ funzioni diverse, o ‘richiamare’ la funzione assegnata.34| Scegliere e suonare le risorse musicali Usare la Matrix La matrice di tasti programmabili può svolgere diversi compiti (avviare Pad o Chord Sequence, selezionare brani dalla Song List corrente del SongBook, met- tere le tracce in play o in mute). Toccate uno o più tasti per selezionare la funzio- ne desiderata. Se si tratta di interruttori, toccateli nuovamente per disattivare la funzione assegnata. Il colore dei tasti può cambiare, a seconda della funzione assegnata e del Player selezionato. Usare il joystick Muovendo il joystick verso sinistra o verso destra, normalmente cambia l’altezza del suono. Muoverlo in avanti normalmente attiva la modulazione, ma questo di- pende dal suono selezionato. Negli organi elettro-meccanici, spingendo il joysti- ck in avanti è possibile modificare la velocità del rotary speaker. Tirarlo indietro attiva una funzione che dipende dal tipo di suono selezionato. Il nostro consiglio è… sperimentate! Usare il ribbon controller Se si fa scorrere il dito verso sinistra o verso destra sul ribbon controller, in ge- nere è possibile modificare la brillantezza del suono e/o la sua intonazione; la programmazione dipende però dal tipo di suono selezionato.Avviare e fermare gli Style |35 Italiano Avviare e fermare gli Style Potete avviare o fermare manualmente l’accompagnamento automatico, usando i controlli della sezione PLAYER 1 o PLAYER 2. Stop/ Go to Start Play/Stop > Bilanciate i Player > Portate completamente il cursore X-FADER verso il Player che desidera- te ascoltare. Portatelo completamente a sinistra per il Player 1, a destra per il Player 2. > Portatelo su una posizione intermedia per mixare i due Player. > Avviate l’accompagnamento 1 Premete il pulsante PLAY/STOP ( ) . 2 Suonate alcuni accordi con la mano sinistra, e suonate una melodia con la mano destra. Mentre l’accompagnamento sta suonando, osservate le indicazioni fornite dal display. Accordo riconosciuto Tempo Misura corrente Indicatore beat corrente In Play: Misure rimanenti In Stop: Lunghezza totale del pattern Con una Style Variation: Loop Style Element selezionato Percorso del file36| Scegliere e suonare le risorse musicali > Fermate l’accompagnamento > Premete di nuovo il pulsante PLAY/STOP ( ) . > In alternativa, potete premere il pulsante STOP/GO TO START ( ). > Avviare e fermare insieme entrambi i Player È possibile avviare insieme entrambi i Player, e poi mixarli con il cursore X-FADER. > Tenete premuto il pulsante SHIFT e premete uno qualsiasi dei due pulsanti PLAY/STOP( ) per avviare insieme i due Player. > Tenete premuto il pulsante SHIFT e premete uno qualsiasi dei due pulsanti PLAY/STOP ( ) per fermare insieme i due Player.Avviare, fermare e controllare le Song |37 Italiano Avviare, fermare e controllare le Song È possibile avviare e fermare manualmente le Song, usando i controlli della se- zione PLAYER 1 o PLAYER 2. Stop/ Go to Start Play/Stop > Bilanciate i Player > Portate completamente il cursore X-FADER verso il Player che desidera- te ascoltare. Portatelo completamente a sinistra per il Player 1, a destra per il Player 2. > Portatelo su una posizione intermedia per mixare i due Player. > Avviate il Player > Premete il pulsante PLAY/STOP ( ). Mentre il brano sta suonando, osservate le indicazioni che appaiono nel display. Con una Song MIDI: Tempo Marker correntePercorso del file Misura corrente Indicatore beat corrente Metro (Time Signature) In Play: Misure rimanenti In Stop: Lunghezza totale del brano Controlli di Fast Reverse / Fast Forward38| Scegliere e suonare le risorse musicali Con una Song MP3: Percorso del file Variazione del Tempo Tempo trascorso Controlli di Fast Rewind / Fast Forward In Play: Tempo rimanente In Stop: Lunghezza totale del brano > Avanzamento veloce del brano > Toccate il pulsante FAST FORWARD ( ) una volta per saltare alla misura successiva (Song MIDI) o al prossimo secondo (Song MP3). > Continuate a toccare il pulsante FAST FORWARD ( ) per far scorrere con- tinuamente il brano in avanti. Rilasciate il pulsante una volta raggiunta la posi- zione desiderata. > Riavvolgimento del brano > Toccate il pulsante FAST REWIND ( ) una volta per saltare alla misura precedente (Song MIDI) o al secondo precedente (Song MP3). > Continuate a toccare il pulsante FAST REWIND ( ) per far scorrere conti- nuamente il brano all’indietro. Rilasciate il pulsante una volta raggiunta la posi- zione desiderata. > Mettete in pausa e riavviate la riproduzione > Premete il pulsante PLAY/STOP ( ) per fermare il brano alla posizione corrente. L’indicatore del pulsante si spegne. > Premete nuovamente il pulsante PLAY/STOP ( ) per riavviare la riprodu- zione. L’indicatore si accende nuovamente. > Fermate il Player e tornate all’inizio del brano > Premete il pulsante STOP/GO TO START ( ) per fermare il Player e tornare all’inizio del brano. L’indicatore del pulsante si spegne.Avviare, fermare e controllare le Song |39 Italiano > Avviare e fermare insieme entrambi i Player È possibile avviare insieme entrambi i Player, e poi mixarli con il cursore X-FADER. > Tenete premuto il pulsante SHIFT e premete uno qualsiasi dei due pulsanti PLAY/STOP( ) per avviare insieme i due Player. > Tenete premuto il pulsante SHIFT e premere uno qualsiasi dei due pulsanti PLAY/STOP ( ) per fermare entrambi i Player.AVVERTENZE PER IL CONSUMATORE Questo prodotto è stato fabbricato seguen- do rigorosamente le specifiche e i requisiti elettrici del paese in cui dovrebbe essere uti- lizzato. Se avete acquistato questo prodotto via internet, tramite ordine postale o vendita telefonica, siete tenuti ad accertare la sua conformità alle norme di sicurezza previste nel vostro paese di residenza. ATTENZIONE: L’uso di questo prodotto in pae- si diversi da quello a cui è destinato potrebbe rivelarsi pericoloso, e invalidare la garanzia offerta dal produttore o dal distributore. Vi preghiamo inoltre di conservate lo scon- trino o la ricevuta come prova dell’avvenuto acquisto. In mancanza di questi documenti il prodotto potrebbe non essere coperto dalla garanzia offerta dal produttore o dal distribu- tore.

AVVERTENZE SULLO SMALTIMENTO DEI

RIFIUTI (SOLO UE) Se sul prodotto, nel manuale, sulla batteria o la confezione sono presenti i simboli indicati a lato, occorre smalti- re il prodotto come rifiuto speciale per evitare danni all’ambiente e problemi alla salute. Contattate le autorità del vostro comune di residenza per i det- tagli sul corretto smaltimento del pro- dotto. Se la batteria contiene metalli pesanti in quantità superiore a quanto stabilito dalla normativa, sotto questo simbolo posto sulla batteria o sulla sua confezione appare un sim- bolo chimico. In caso di radiazioni elettromagnetiche la qua- lità dell’audio potrebbe venire momentanea- mente degradata. Un tipico disturbo di questo genere è un segnale sonoro intermittente. Il disturbo sparisce non appena cessa l’interfe- renza elettromagnetica.

AVVERTENZA SULLA NORMATIVA FCC

(SOLO USA) Questo dispositivo è stato testato e trova- to conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, in base a quanto stabilito dalla parte 15 della normativa FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per fornire un ragionevole grado di protezione contro le interferenze no- cive in ambito residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere frequenze ra- dio e, se non installato secondo le istruzioni, può interferire con le comunicazioni via radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che tali in- terferenze non si verifichino anche seguendo le istruzioni. Se ciò dovesse accadere, il che può essere verificato spegnendo e riaccen- dendo il dispositivo, l’utente è invitato a tenta- re una o più di una delle seguenti misure:

  • Riorientare l’antenna ricevente.
  • Incrementare la distanza tra il dispositivo e l’apparato ricevente.
  • Collegare il dispositivo a una presa di corren- te diversa da quella a cui è connessa l’unità ricevente.
  • Consultare il rivenditore o un tecnico specia- lizzato in TV/radio. Utilizzate esclusivamente i cavi eventualmen- te inclusi con il prodotto. Qualsiasi modifica non autorizzata apportata al prodotto può invalidare i diritti d’uso dell’ac- quirente.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

(SOLO USA) Responsabile: KORG USA INC. Indirizzo: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE Telefono: 1-631-390-6500 Tipo di dispositivo: Arranger Professionale Modello: Pa5X Questo dispositivo è compatibile con la Sezione 15 della Normativa FCC. L’uso è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze nocive, e (2) questo dispositivo deve essere in grado di tol- lerare qualsiasi interferenza ricevuta, compre- se le interferenze che potrebbero essere causa di malfunzionamenti.ESPAÑOL2| Instrucciones de seguridad importantes

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KORG

Modello : Pa5X

Categoria : Sintetizzatore