Pa5X - Synthétiseur KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pa5X KORG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Synthétiseur |
| Nombre de touches | 76 touches sensibles à la vélocité |
| Polyphonie | Jusqu'à 200 voix |
| Échantillons | Échantillons PCM de haute qualité |
| Effets intégrés | Plus de 150 effets, y compris réverbération, chorus, et compression |
| Connectivité | USB, MIDI, sorties audio stéréo, entrée audio |
| Utilisation | Idéal pour la composition, les performances live et l'enregistrement |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware recommandée |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs physiques |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pa5X KORG
Téléchargez la notice de votre Synthétiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pa5X - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pa5X de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI Pa5X KORG
- Veuillez lire ces consignes.
- Conservez ces consignes.
- Tenez compte de tous les avertissements.
- Suivez toutes les instructions.
- N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau.
- Nettoyez le produit avec un chiffon sec uni- quement.
- N’obstruez aucun orifice d’aération. Installez le produit conformément aux consignes du fabricant.
- Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches d’air chaud, des poêles ou d’autres appareils générateurs de chaleur (amplificateurs com- pris).
- Ne supprimez pas la sécurité offerte par la fiche polarisée ou dotée d’une broche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche avec broche de terre dispose de deux lames (ou broches) et d’une broche de terre. La lame plus large ou la troisième broche est conçue pour votre sécurité. Si la fiche four- nie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour faire remplacer cette ancienne prise.
- Protégez le cordon d’alimentation pour évi- ter qu’il ne soit piétiné ou abîmé notamment au niveau des fiches, des rallonges et au point de connexion du produit.
- Utilisez exclusivement des fixations ou acces- soires spécifiés par le fabricant.
- Utilisez cet appareil exclusivement avec un chariot, stand, pied, support ou table du type spécifié par le constructeur ou livré avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors de son déplacement afin d’évi- ter que le produit ne bascule et ne blesse quelqu’un.
- Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé durant une période assez longue.
- Pour tout dépannage ou entretien, veuillez consulter un service ou un technicien quali- fié. Il est impératif de faire appel à un tech- nicien qualifié si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, notamment, si le cordon d’alimentation ou la fiche est endom- magée, si du liquide s’est renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appa- reil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus normalement ou s’il est tombé.
- AVERTISSEMENT – Ce produit doit être branché à une prise secteur disposant d’une connexion de sécurité à la terre.
- L’interrupteur n’isole pas complètement le produit de la source de courant. Débranchez donc la fiche de la prise secteur si le produit doit rester inutilisé durant un certain temps ou avant de le nettoyer. Veillez à mainte- nir un accès facile à la prise secteur ou au connecteur de l’appareil.
- Un produit branché au secteur ne peut pas être exposé à des gouttes ou des éclabous- sures. Ne placez aucun conteneur de liquide (vase, verre) sur le produit.
- ATTENTION – Le cordon d’alimentation est utilisé comme interrupteur principal. La prise de courant doit être située ou installée à proximité de l’équipement et être facile d’accès.
- N’installez pas ce produit dans un espace confiné comme un flightcase ou autre meuble de ce type.
- Ne placez pas de flamme nue (bougie etc.) sur cet appareil.| 3 Français AVERTISSEMENT – N’ingérez pas la pile: il y a risque de brûlures par produits chimiques. Ce produit contient une pile bouton. L’ingestion de la pile bouton peut provoquer de très graves brûlures internes en 2 heures à peine pouvant entraîner le décès de la personne. Conservez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne ferme pas convenablement, cessez d’utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez qu’une pile a pu être ingérée ou insérée dans des orifices corporels, consultez immédiatement un médecin.
- Ce produit contient une pile bouton au lithium pour la date/l’heure. Elle doit être remplacée par une batterie du même type. La pile bouton peut être remplacée par l’uti- lisateur.
ATTENTION – Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie incorrecte. Jetez les piles usagées conformément aux instruc- tions.
- N’exposez pas les piles à une chaleur exces- sive (rayons directs du soleil, feu etc.).
- Retirez les piles usées et recyclez-les ou mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales; conservez-les hors de portée des enfants. Ne jetez PAS les piles usées avec les ordures ménagères et ne les incinérez.
- Même des batteries usées peuvent causer de graves blessures voire entraîner la mort.
- Appelez un centre antipoison local pour en savoir plus sur le traitement à suivre.
- Type de pile: CR2032 3V
- Ne rechargez jamais des piles non rechar- geables.
- Evitez toute décharge et recharge forcée des piles, ne les démontez pas, ne les chauffez pas au-delà de 40°C et ne les incinérez pas. Cela pourrait entraîner des blessures dues à l’évent, une fuite ou une explosion provo- quant des brûlures chimiques.
- Vérifiez que les piles sont installées correc- tement en fonction de leur polarité (+ et –).
- Ne mélangez pas de piles neuves et utilisées, différentes marques ou différents types de piles tels que des piles alcalines, des piles au carbone-zinc ou des piles rechargeables.
- Retirez les piles de tout matériel qui ne sera pas utilisé durant une période prolongée et recyclez-les immédiatement ou mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales.
- Sécurisez toujours parfaitement le comparti- ment des piles. Si le compartiment à piles ne ferme pas convenablement, cessez d’utiliser le produit.
- Seek immediate medical attention if a battery is suspected to be swallowed or inserted inside any part of the body. WARNING4 | Le symbole d’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’uti- lisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée au sein du produit. Cette tension est suffisante pour constituer un risque d’électro- cution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisa- teur de la présence d’importantes consignes de manipulation ou d’entretien dans la documentation accompagnant ce produit. Numéro de série Veuillez noter le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat ci-dessous. Conservez ce manuel et utilisez ces données pour tracer votre achat. Modèle _________________________________ N° de série ______________________________ Date d’achat _____________________________| 5 Français Autres remarques Coupure d’alimentation automatique Pour économiser l’énergie, le Pa5X se met par défaut automatiquement en veille après vingt minutes d’inactivité (ni jeu, ni pression sur un bouton ou sur l’écran tactile). Sauvegardez donc vos données (Keyboard Sets, Styles, morceaux etc.) avant de faire une pause prolongée. Gestion des données Les données sauvegardées peuvent parfois être perdues suite à une erreur de manipulation. Sauvegardez donc vos données importantes en mémoire interne ou sur un dispositif USB externe. KORG décline toute responsabilité pour des dommages résultant de la perte de données. Maniement de l’écran Veillez à ne pas forcer sur l’écran quand vous l’inclinez. Abaissez complètement l’écran avant de transporter l’instrument. Lorsque vous transportez l’instrument, évitez d’exercer une pression excessive sur l’écran car il peut casser. Remarques concernant l’écran LCD L’écran LCD est un dispositif de précision qui a été fabriqué avec le plus grand soin pour en garantir la qualité. Bien que vous puissiez remarquer certaines des manifestations citées ci-dessous, sachez qu’elles sont dues aux carac- téristiques des écrans LCD et ne sont pas symp- tomatiques d’un mauvais fonctionnement.
- Il peut y avoir des pixels de l’écran qui restent toujours sombres (éteints) ou brillants (allumés).
- Selon le contenu affiché, la luminosité de l’écran peut paraître inégale.
- Selon le contenu affiché, des bandes d’om- brage horizontales peuvent être visibles.
- Selon le contenu affiché, un scintillement ou des motifs de moiré peuvent être visibles. Entretien Nettoyez le boîtier de l’instrument avec un chif- fon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, ni de nettoyants inflammables. Nettoyez l’écran avec un chiffon en coton doux. Certaines textures comme les mouchoirs en papier risquent de le griffer et de l’endomma- ger. Vous pouvez également utiliser des chiffons pour ordinateur à condition qu’ils soient spécifi- quement conçus pour écrans LCD. Ne vaporisez aucun liquide directement sur l’écran LCD. Appliquez toujours la solution sur le chiffon puis nettoyez l’écran. Flancs en bois Les flancs de l’instrument sont en bois naturel dont les caractéristiques varient d’une pièce à l’autre. Ils se patinent et embellissent avec le temps. Toute irrégularité fait partie des caracté- ristiques intrinsèques du panneau en bois et est due à son origine naturelle. Saisies d’écran Certaines pages des manuels contiennent des saisies d’écran pour illustrer les descriptions des fonctions et des opérations. Les noms de sons, de Styles, de morceaux ou de paramètres ainsi que les réglages sont donnés à titre d’exemple et peuvent différer de ce que vous voyez à l’écran. Marques commerciales Mac et iOS sont des marques déposées de Apple Inc. Android est une marque commerciale de Google Inc. MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Waves MaxxAudio® est une marque commer- ciale de Waves Audio Ltd. Les autres marques commerciales ou déposées sont la propriété de leur détenteur respectif. Notice ‘Open Source’ Des parties du logiciel de ce produit sont sous copyright ©2007 “The FreeType Project” (www.freetype.org). Tous droits réservés.6 | Avertissement de copyright
- Cet appareil professionnel est destiné à l’enre- gistrement de morceaux dont vous êtes l’ayant droit ou pour lesquels vous avez obtenu la per- mission de l’ayant droit. Sachez qu’une telle permission est requise pour tout morceau que vous comptez utiliser en public, à la radio, à des fins commerciales ou toute autre activité à but lucratif. L’utilisation de morceaux dont vous ne détenez pas les droits d’auteur et pour lesquels vous n’avez reçu aucune permission de l’ayant droit vous expose à des poursuites judiciaires. Si vous n’êtes pas sûr de vos droits sur une œuvre, veuillez consulter un avocat spécialisé.
- Les données contenues dans ou accompa- gnant ce produit ne peuvent pas être extraites, enregistrées ni sauvegardées sous quelque forme similaire à leur état original, ni distribuées ou rendues accessibles au public sur internet. Le contenu de ce produit (comme par exemple les programmes sonores, données de style, motifs d’accompagnement, données MIDI, données d’échantillon PCM, données audio, système d’ex- ploitation, etc.) sont la propriété intellectuelle de KORG Inc. ou du matériel soumis au droit d’au- teur et utilisé par KORG Inc. sous licence de tiers. L’utilisation du contenu mentionné ci-dessus afin de produire ou de jouer des œuvres musi- cales, ou d’enregistrer et de distribuer de telles œuvres, ne nécessite pas l’autorisation de KORG Inc. Rejet de responsabilité Les informations fournies dans ce mode d’em- ploi ont été soigneusement relues et vérifiées. Notre quête permanente d’amélioration de nos produits peut cependant entraîner des diffé- rences entre les caractéristiques du produit et celles figurant dans le mode d’emploi. KORG décline toute responsabilité pour toute diffé- rence entre les caractéristiques du produit et le contenu du mode d’emploi. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis pré- alable. Responsabilité Les produits KORG sont fabriqués conformé- ment aux caractéristiques strictes et aux tension en vigueur dans chaque pays. Ces produits ne sont garantis par le distributeur KORG que dans le pays pour lequel ils sont fabriqués. Tout pro- duit KORG vendu sans carte de garantie ou sans numéro de série ne bénéficie pas de la garantie et n’engage pas la responsabilité du fabricant/ du distributeur. Cette clause est mise en œuvre pour votre propre protection et sécurité. Service après-vente et assistance à l’utilisateur Pour tout entretien, veuillez contacter le service après-vente KORG agréé le plus proche. Si vous souhaitez plus d’informations sur les produits KORG ou pour savoir où trouver les logiciels et accessoires pour votre instrument, adres- sez-vous à votre distributeur KORG agréé. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuil- lez vous rendre sur notre site web. Gardez votre instrument à jour Votre instrument peut être mis à jour avec les nouvelles versions du système d’exploitation proposées par KORG. Vous pouvez téléchar- ger le système d’exploitation de notre site web (www.korg.com/us/support/download/). Veuil- lez lire les instructions accompagnant le sys- tème d’exploitation.Bienvenue au Pa5X! | 7 Français Introduction Bienvenue au Pa5X! Merci et félicitations pour votre acquisition de l’arrangeur professionnel KORG Pa5X. Nous sommes certains qu’il vous donnera d’innombrables heures d’in- tense plaisir musical chez vous ou sur scène. Le Pa5X est une station de production musicale aussi puissante qu’élégante. Il est simple à utiliser grâce à une interface utilisateur claire, exploitant un écran tactile couleur inclinable et des boutons éclairés indiquant les fonctions choi- sies par des codes couleurs. Le clavier à 88 touches et mécanisme à marteaux offrant la réponse naturelle d’un piano ainsi que les claviers à 76 et 61 touches semi-lestées restituent des sensations authentiques et assurent une maîtrise parfaite de l’expression. Robuste et fiable, le Pa5X est un excellent instrument de scène mais également un puissant outil de création musicale en studio: non content de vous aider à composer des morceaux ou des bandes sons, il produit un résultat fini à la per- fection pour démo ou musique multimédia prête à l’emploi. Notre moteur de son EDS-X (Enhanced Definition Synthesis-eXpanded) repro- duit des sons ultra réalistes d’instruments acoustiques, de claviers électriques vintage et de synthés de légende. A ceux-ci s’ajoutent des sons et des effets spé- ciaux pour productions multimédia et films. Vous y trouverez également des ins- truments de différentes époques et cultures ainsi que la place nécessaire pour vos propres ajouts. Le Pa5X est facile à jouer grâce au système Pa5X KORG (DNC) qui permet au musicien d’introduire de subtiles nuances et articulations sonores d’une grande expressivité. Des faders, des commutateurs, des matrices réelle et virtuelle de contrôleurs en temps réel, un joystick et un contrôleur à ruban offrent un accès immédiat à tous les paramètres du son. Les sons sont traités par une chaîne sophistiquée d’effets dont des effets de traitement final pour chacun des lecteurs et pour les sons du clavier. Les effets de masterisation peaufinant la production des sorties audio sont le fruit d’une longue collaboration entre KORG et Waves Audio, la référence en matière d’ef- fets de masterisation de studio.8 | Introduction Pour bénéficier d’une qualité audio optimale, même à bas volume lorsque vous jouez la nuit, vous pouvez y ajouter le système d’amplification optionnel KORG PaAS qui a été spécialement conçu pour être branché directement au Pa5X. L’élégant pied dédié ST-SV1-BK est disponible en option: il accentue la présence de l’instrument sur scène et ajoute une note stylée et contemporaine à votre salon. Le double séquenceur/lecteur à chassé-croisé KORG XDS du Pa5X permet de précharger et de mixer des Styles et des morceaux. Vous pouvez aussi créer vos propres Styles (accompagnements) et enregistrer vos morceaux MIDI et MP3. L’harmonisation automatique, le séquenceur d’accords et un moteur sophistiqué de reconnaissance d’accords permettent de créer un arrangement riche, digne d’un excellent musicien pop ou jazz. Pour les morceaux (Songs) comme pour les Styles, vous pouvez afficher les paroles et les accords sur l’écran interne ou sur un écran externe. Vous pouvez aussi convertir une piste d’un morceau MIDI en partition lisible. Les marqueurs (Markers) vous permettent de retourner au début d’un passage que vous souhai- tez répéter, que ce soit pour l’étudier ou le rejouer sur scène. Vous pouvez enregistrer un morceau MIDI à l’aide d’un séquenceur complet ou effectuer une capture rapide de votre performance en direct dans le “Recording Studio” (studio d’enregistrement). Plus simple encore: enregistrez ce que vous jouez et chantez (et même des morceaux MP3) sous forme de fichier MP3 et écoutez-le où vous le voulez. Les morceaux et les Styles peuvent être sauvegardés dans le SongBook, une base de données dont les entrées sont faciles à synchroniser avec des lecteurs de partition externes sur tablette. Cela vous permet d’utiliser des partitions numériques pour piloter le Pa5X. Les entrées audio dédiées pour la voix et la guitare permettent de traiter ces signaux avec les excellents effets internes. Ils proposent les fruits de notre longue expérience en matière d’harmonies vocales et d’effets de guitare. La fonction “Vocal Remover” vous permet de chanter vous-même sur des morceaux MP3. Pour découvrir tout le reste, nous vous invitons à explorer le Pa5X en profon- deur. Le Pa5X est l’arrangeur professionnel le plus évocateur, le plus puissant, le plus simple à utiliser et le plus complet jamais produit. Profitez à fond de la musique avec votre nouveau Pa5X!Avant de commencer… | 9 Français Avant de commencer… Contenu du carton Veuillez vérifier que les éléments suivants sont inclus dans le carton de votre Pa5X. Si l’un d’eux manque, contactez immédiatement votre revendeur KORG. > Pa5X > Pupitre > Câble d’alimentation CA > Guide de prise en main > Pa5X-88 uniquement: Feutres de sécurité pour le pied ST-SV1-BK Téléchargements Rendez-vous sur notre site web (www.korg.com/us/support/download/) et télé- chargez la version la plus récente du logiciel, le manuel complet, les manuels vidéo et un pilote MIDI. Options Après l’achat du Pa5X, vous pouvez y ajouter les options suivantes: > L’élégant pied de clavier KORG ST-SV1-BK, recommandé pour votre sécurité et votre confort, parfaitement adapté à votre clavier arrangeur. ATTENTION: L’arrangeur professionnel Pa5X ne peut être utilisé qu’avec le pied KORG ST-SV1-BK. L’utilisation d’un autre pied risque d’engendrer de l’instabilité et de blesser quelqu’un. > Le système de haut-parleurs PaAS ajoutant une amplification à trois voies comptant deux haut-parleurs intégrés et un caisson bass reflex. > Une des pédales (commutateurs) robustes du catalogue KORG. Archiver vos données Si vous aimez personnaliser vos ressources musicales, nous vous suggérons de faire de fréquentes sauvegardes de vos données. Appuyez sur le bouton FILE pour afficher la page File, sélectionnez le groupe Internal puis le dossier All et choisissez la commande Save dans le menu de page. Archivez ensuite les don- nées sur un dispositif de stockage externe.10 | Introduction Récupérer une copie de secours (archive) Pour récupérer des données utilisateur archivées, chargez l’archive voulue. Si elle se trouve sur un dispositif externe, branchez-le. Appuyez sur le bouton FILE pour afficher la page File, sélectionnez le groupe Drives puis le dispositif de stockage externe. Sélectionnez le dossier où vous avez archivé vos données et choisissez la commande Load dans le menu de page. Chargez ensuite les don- nées en mémoire interne. Notez que vous pouvez ne charger que certains élé- ments individuels. Rétablir les données d’usine originales Si vous voulez rétablir les données d’usine originales, utilisez la commande Fac- tory Restore de la page File > Menu > Factory Restore.
AVERTISSEMENT: Cette opération écrase toutes les données utilisateur!
Charger le système d’exploitation Votre Pa5X peut être mis à jour avec les nouvelles versions du système d’exploi- tation. Vous pouvez télécharger le système d’exploitation le plus récent de notre site web (www.korg.com/us/support/download/). Veuillez lire les instructions accompagnant le système d’exploitation. Pour connaître la version du système d’exploitation de votre Pa5X, affichez la page “File”. Choisissez la commande System Info dans le menu de page. ASTUCE: Veillez à toujours utiliser la version la plus récente du système d’ex- ploitation du Pa5X. Elle peut contenir de nouvelles fonctionnalités et corriger d’éventuels problèmes.
AVERTISSEMENT: Installez uniquement un système d’exploitation officiel
fourni par KORG pour le Pa5X. Si vous utilisez un système d’exploitation destiné à un autre modèle ou issu de sites web non officiels, vous risquez de perdre vos données et d’endommager irrémédiablement votre instrument. KORG décline toute responsabilité pour des dommages dus à l’installation incorrecte du sys- tème d’exploitation.Façade | 11 Français Aperçu de l’instrument Façade La façade abrite les commandes de l’instrument. Pupitre Votre Pa5X est livré avec un pupitre. Système d’amplification PaAS Le système d’amplification PaAS est disponible en option. S’il est installé, vous pouvez régler le volume des haut-parleurs avec le curseur MASTER VOLUME. Quand vous branchez un casque, les haut-parleurs sont automatiquement désactivés. Vous pouvez aussi les désactiver manuellement en désélectionnant la case Speakers à la page Settings > Audio/Video > MP3/Speakers. Prise pour casque Branchez un casque à cette sortie. Utilisez un casque ayant une impédance de 16~200Ω (50Ω de préférence). Clavier Utilisez le clavier pour jouer des notes et des accords. Le témoin SPLIT indique si le clavier est partagé entre différents sons ou non.12 | Aperçu de l’instrument ClavierCasque Guide pour pupitre et système d’amplification PaASPanneau de commandes | 13 Français Panneau de commandes Le panneau de commandes de l’instrument permet de l’exploiter. Ecran Curseurs et commutateurs Zone de Styles, pads et marqueurs Lecteurs Sons Navigation Matrice Tempo Ecran Touchez l’écran tactile pour interagir avec l’instrument. L’écran peut être incliné pour une lisibilité optimale. Des contrôleurs situés autour de l’écran permettent de sélectionner divers éléments.14 | Aperçu de l’instrument Zone de navigation Ces contrôleurs permettent de naviguer dans les menus, les pages et les para- mètres ainsi que de changer le réglage du paramètre sélectionné. Zone de sons Les sons correspondent à ce que vous entendez quand vous jouez sur le clavier. Vous pouvez sélectionner des séries de sons sauvegardées sous forme de “Key- board Sets” dans une bibliothèque dédiée. Zone de Styles, pads et marqueurs Les Styles fournissent un accompagnement automatique avec un groupe virtuel. Les marqueurs permettent de sauter à des points mémorisés dans le morceau MIDI. Vous pouvez accompagner les Styles et les morceaux en jouant sur le cla- vier (avec des sons sélectionnés avec les Keyboard Sets) ou sur les pads.Panneau de commandes | 15 Français Zone des lecteurs Les deux lecteurs internes peuvent reproduire des morceaux et des Styles. Vous pouvez assigner différents éléments à chaque lecteur pour pouvoir lancer direc- tement un autre Style ou morceau à la fin de celui en cours. Vous pouvez mixer les deux lecteurs avec le X-FADER. Zone SongBook Le SongBook est une base de données de “morceaux” appelés entrées Song- Book. Chacun d’eux est un snapshot de la situation en cours, comprenant le Style, le morceau, le Keyboard Set, les pads, les suites d’accords et les effets pour la voix et la guitare. Vous pouvez accéder rapidement à tous les morceaux du SongBook (Book) ou à des listes de morceaux (Set Lists). Zone Tempo Ces boutons permettent de régler le tempo des Styles et des morceaux. Vous pouvez activer/couper un métronome d’une pression sur le bouton CONTROL > SWITCH 9 en mode STYLE/SONG et vous exercer à jouer avec un métronome.16 | Aperçu de l’instrument Matrice Vous pouvez utiliser cette matrice programmable constituée de grands boutons facilement accessibles pour déclencher des éléments et des fonctions. Prise USB Utilisez cette prise (HOST-F) pour brancher un support de mémoire USB comme une clé USB ou d’autres instruments de musique utilisés comme contrôleurs. Vous pouvez aussi vous en servir pour brancher une petite lampe USB et éclairer la façade ou le pupitre. Notez qu’il y a encore deux autres prises à l’arrière de l’instrument.Panneau arrière | 17 Français Panneau arrière Le panneau arrière permet d’effectuer diverses connexions. Guide pour pupitre et système d’amplification PaAS Prises Prise d’alimentation Entrées audio Utilisez ces prises pour brancher un microphone, une guitare ou un autre instru- ment. Le mini-jack STEREO permet de brancher directement la sortie audio d’un lecteur multimédia, d’un smartphone ou d’une tablette. Sorties audio Utilisez les prises LEFT/RIGHT pour transmettre le signal stéréo à une console de mixage ou de sonorisation, à des enceintes actives ou à votre chaîne hifi. Quatre sorties audio distinctes (1~4) sont également disponibles.18 | Aperçu de l’instrument Prises pour pédales Utilisez la prise DAMPER pour brancher une pédale de maintien (sustain) et les prises ASSIGNABLE pour brancher deux pédales continues et/ou commutateurs au pied. Prises MIDI Ces prises MIDI permettent de relier le Pa5X à des contrôleurs externes (clavier maître, guitare MIDI, contrôleur à vent, accordéon MIDI, pédalier MIDI…), à une série d’expandeurs ou à un ordinateur avec interface MIDI. Compartiment à pile et microSD Ce compartiment contient la pile de l’horloge et la carte microSD.Panneau arrière | 19 Français Prises USB Utilisez ces prises pour brancher le Pa5X à un ordinateur ou une tablette (DEVICE), ou pour brancher jusqu’à deux supports de mémoire USB comme une clé USB, voire un autre instrument de musique servant de contrôleur (HOST1-R, HOST2-R). Une autre prise HOST (HOST-F) est disponible en façade. Sortie vidéo Branchez le Pa5X à un écran TV ou vidéo pour afficher les paroles et les accords sur grand écran. Prise d’alimentation Branchez le câble d’alimentation IEC fourni à cette prise.20 | Aperçu de l’instrument Branchez l’autre extrémité du câble à une prise secteur. Veillez à utiliser une fiche compatible. Ne forcez jamais une fiche dans une prise!
AVERTISSEMENT: Branchez la fiche à une prise secteur ayant une tension adé-
quate! Veuillez lire les informations relatives à la sécurité au début de ce manuel.Connexion de pédales | 21 Français Configuration des pédales et connexions audio Connexion de pédales Connexion de la pédale de maintien La prise PEDAL > DAMPER peut accueillir une pédale de maintien (sustain) comme la KORG PS-1, PS-3 ou DS-1H. La pédale DS-1H détecte toutes les nuances de jeu de pédale restituées avec certains sons de piano acoustique. Vous pouvez tester son fonctionnement en la pressant progressivement puis en la relâchant progressivement tout en jouant avec le son Concert Grand. Pour la calibrer ou changer sa polarité, affichez la page “Settings > Controllers > Foot”. Connexion d’une pédale continue et/ou commutateur Les prises PEDAL > ASSIGNABLE permettent de brancher une ou deux pédales commutateurs (en option) comme la KORG PS-1, PS-3 ou DS-1H, et/ou une ou deux pédales continues (en option) comme la pédale de volume KORG XVP-20 ou la pédale d’expression EXP-2. Par défaut, ces prises sont assignées à des pédales d’expression, avec les fonc- tions Master Volume et Keyboard Expression. Si vous voulez les calibrer, chan- ger ses polarités ou les fonctions qui leur sont assignées, affichez la page “Set- tings > Controllers > Foot”.22 | Configuration des pédales et connexions audio Que faire si une pédale ne fonctionne pas correctement? Il peut être nécessaire de calibrer les pédales pour exploiter toute leur course sans “points morts”. Cette procédure permet aussi de choisir la polarité de la pédale au cas où vous utiliseriez une pédale à polarité inversée. 1 Affichez la page Settings > Controllers > Foot. 2 Touchez le bouton Calibration de la pédale à calibrer pour afficher la fenêtre Pedal/Footswitch Calibration. 3 Enfoncez complètement la pédale et, en la maintenant enfoncée, touchez le bouton haut (éclairé) pour confirmer qu’elle transmet la valeur maximum.Connexion de pédales | 23 Français 4 Quand la fenêtre suivante apparaît, relâchez la pédale. 5 Touchez le bouton bas (éclairé à son tour) pour confirmer la valeur mini- mum. Vérifiez si la pédale fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, recom- mencez cette procédure. 6 Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente.24 | Mise sous tension Mise sous tension Mise sous tension de l’instrument Connexion du câble d’alimentation Branchez le câble d’alimentation fourni à la prise POWER en face arrière ainsi qu’à une prise secteur. Quand le câble est branché, l’instrument est en veille.
AVERTISSEMENT: Quand l’instrument est en veille, il reste branché au réseau
électrique. Ne l’ouvrez jamais dans cet état car il y a risque d’électrocution. Pour déconnecter complètement l’instrument du réseau électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Mise sous/hors tension > Mise sous tension de l’instrument > Appuyez sur le bouton POWER ( ) () pour mettre l’instrument sous tension (c.-à-d. l’allumer et quitter le mode de veille). Après la mise sous tension, atten- dez que la page d’accueil disparaisse et que la page principale s’affiche. > Mise hors tension (en veille) de l’instrument > Maintenez le bouton d’alimentation POWER ( ) enfoncé environ 2 secondes et relâchez-le quand l’écran s’assombrit. La procédure d’extinction démarre: elle dure quelques secondes. Ne débranchez pas le câble d’alimentation durant cette procédure.Incliner l’écran | 25 Français Incliner l’écran Pour une visibilité optimale dans n’importe quelle position assise, vous pouvez régler l’inclinaison de l’écran. Soulever l’écran 1 Appuyez sur le bouton UNLOCK pour déverrouiller l’écran. 2 Maintenez le bouton UNLOCK enfoncé et soulevez l’écran. 3 Déployez la béquille de sécurité en la détachant de la partie haute de l’ar- rière de l’écran.26 | Mise sous tension 4 Tout en maintenant le bouton UNLOCK enfoncé, réglez l’inclinaison de l’écran et fixez la béquille dans l’une des séries d’encoches pratiquées dans le logement de l’écran. ATTENTION: N’exercez pas de pression excessive: cela risquerait de l’endom- mager! 5 Relâchez le bouton UNLOCK pour bloquer l’écran dans la position choisie.Incliner l’écran | 27 Français Abaisser l’écran 1 Maintenez le bouton UNLOCK enfoncé et soulevez l’écran. 2 Soulevez la béquille de sécurité et rabattez-la. 3 Maintenez toujours le bouton UNLOCK enfoncé et abaissez l’écran dans son logement. 4 Relâchez le bouton UNLOCK et appuyez doucement sur le centre du bord supérieur de l’écran pour le verrouiller en position initiale.28 | Mise sous tension Régler la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité en fonction de la lumière ambiante. > Maintenez les boutons SHIFT et MENU enfoncés et actionnez la molette pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi régler la luminosité de l’écran (et des affichages de com- mande) à la page Settings > General Controls > Interface.Ecouter des morceaux de démonstration | 29 Français Ecouter des morceaux de démonstration Vous pouvez écouter quelques morceaux de démonstration pour découvrir les possibilités de cet instrument. > Passer en mode Demo > Appuyez simultanément sur les boutons DEMO. > Ecouter tous les morceaux de démonstration > Après le passage en mode Demo, n’actionnez aucun bouton. La reproduction de tous les morceaux de démonstration démarre. > Choisir un morceau de démonstration > Touchez une des options à l’écran, puis choisissez un des morceaux de démonstration. > Quitter le mode Demo > Appuyez sur un des boutons DEMO.30 | Choisir et écouter les ressources musicales Choisir et écouter les ressources musicales Ouvrir une fenêtre de sélection Avec une pression sur le bouton STYLE, SONG ou un des boutons KEYBOARD SET LIBRARY, vous ouvrez la fenêtre de sélection correspondante. La fenêtre de sélection peut aussi être ouverte en touchant le nom de l’élé- ment correspondant (Style, morceau, Keyboard Set, voix, preset de guitare etc.) à l’écran. Touchez pour choisir un Style ou un morceau Touchez pour choisir un Keyboard SetOuvrir une fenêtre de sélection | 31 Français A titre d’exemple, la fenêtre de sélection suivante permet de sélectionner un Keyboard Set: TypeGroupes Keyboard Set selectionné PagesRépertoire actuel Niveau supérieur (dossiers correspondant aux catégories) Niveau inférieur (éléments individuels) Vous pouvez toujours quitter cette fenêtre d’une pression sur le bouton EXIT ou en touchant la commande Exit dans le coin supérieur gauche de l’écran. Vous pouvez écouter un Style ou un morceau avec le lecteur 1 ou 2. Vous pouvez donc assigner un Style ou un morceau à chaque lecteur pour assurer un enchaî- nement fluide de la musique. Vous pouvez aussi mixer les Styles et les morceaux des deux lecteurs. Vous pouvez choisir le lecteur qui a la main en déplaçant le X-FADER ou en appuyant sur le bouton PLAY/STOP ( ) voulu si les deux lecteurs sont à l’arrêt.32 | Choisir et écouter les ressources musicales Choisir votre série de sons favorite Choisir le Keyboard Set ‘My Setting’ > Appuyez sur le bouton MY SETTING pour choisir vos sons favoris. Keyboard Set ‘My Setting’ My Setting est un Keyboard Set (série de sons) spécial dans lequel vous pouvez sauvegarder vos réglages initiaux favoris pour les sons de clavier, les effets, les commutateurs et curseurs de contrôle, les commutateurs assignables etc. Ce Keyboard Set est automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension de l’instrument et configure l’instrument à votre place. Vous pouvez sauvegarder ici votre Keyboard Set favori. Maintenez le bou- ton MY SETTING enfoncé durant environ 1 seconde jusqu’à ce que la fenêtre de dialogue Save apparaisse puis touchez le bouton Save pour confirmer la mémorisation.Utiliser et piloter des sons | 33 Français Utiliser et piloter des sons Jouer sur le clavier Le clavier de l’instrument est comme un clavier de piano: il suffit de jouer dessus! Avec certains sons, une pression supplémentaire sur les touches modifie le son (en accentuant le vibrato, par exemple). Utiliser les pédales Les pédales jouent différents rôles selon leur programmation. La pédale Damper (forte) maintient les notes jusqu’à ce que vous la relâchiez. Une pédale (ou un commutateur au pied) ASSIGNABLE dépend de la programmation effectuée à la page Settings > Controllers > Foot. Réglages avec les curseurs et commutateurs Selon le mode choisi, les curseurs CONTROL peuvent avoir différentes fonctions (réglage des niveaux de différents sons, tirettes harmoniques d’un orgue ou autres fonctions assignables). Leur fonctionnement est indiqué sur l’affichage sous les curseurs. Utiliser les commutateurs assignables Selon le Keyboard Set choisi et les fonctions assignées, ces commutateurs peuvent fonctionner différemment. Avec les sons DNC, les commutateurs peuvent soit “réserver” une fonction qui sera déclenchée durant le jeu, soit l’ac- tiver et la couper en alternance. Dans d’autres cas, ces commutateurs peuvent activer et couper alternativement la fonction assignée ou la déclencher.34 | Choisir et écouter les ressources musicales Utiliser la matrice La matrice de boutons programmables peut avoir différentes fonctions (déclen- chements de pads ou suites d’accords, sélection des entrées par la Set Liste courante, activation/coupure de piste). Touchez-en un ou plusieurs pour activer la fonction voulue. S’ils agissent comme boutons on/off, touchez-les de nouveau pour les couper. La couleur des boutons peut changer selon la fonction assignée et le lecteur sélectionné. Utiliser le joystick Actionner le joystick vers la gauche ou la droite change généralement la hauteur du son. Le pousser vers l’avant déclenche souvent de la modulation mais cela dépend des sons sélectionnés. Avec les orgues électromécaniques, le fait de pousser le joystick vers l’avant change la vitesse des haut-parleurs rotatifs. Son effet quand il est tiré vers l’arrière dépend du son sélectionné. Essayez! Utiliser le ruban Un glissement sur le ruban vers la gauche ou la droite change généralement le timbre des sons et/ou leur hauteur mais l’effet varie selon le son choisi.Lancer et arrêter des Styles | 35 Français Lancer et arrêter des Styles Vous pouvez lancer et arrêter manuellement l’accompagnement automatique en utilisant les commandes de la section PLAYER 1 ou PLAYER 2. Stop/ Go to Start Play/Stop > Régler le mixage > Vérifiez que le X-FADER est à fond du côté du lecteur que vous voulez écou- ter. Glissez-le à fond à gauche pour Player 1 et à fond à droite pour Player 2. > Amenez-le à une position intermédiaire pour mélanger les deux lecteurs. > Lancer l’accompagnement 1 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP ( ). 2 Jouez des accords de la main gauche et la mélodie de la main droite. Durant la reproduction du Style, notez les diverses indications à l’écran. Accord reconnu Tempo Mesure actuelle Indication de temps En lecture: Mesures résiduelles A l’arrêt: Longueur totale du pattern Avec une variation de Style: Boucle Elément de style sélectionné Hiérarchie > Arrêter l’accompagnement > Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP ( ). > Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton STOP/GO TO START ( ).36 | Choisir et écouter les ressources musicales > Lancer les deux lecteurs simultanément Vous pouvez lancer les deux lecteurs simultanément et les mélanger avec le X-FADER durant la lecture. > Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons PLAY/STOP ( ) pour lancer les deux lecteurs simultanément. > Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons PLAY/STOP ( ) pour arrêter les deux lecteurs simultanément.Lancer, arrêter et piloter les morceaux | 37 Français Lancer, arrêter et piloter les morceaux Vous pouvez lancer et arrêter manuellement les morceaux en utilisant les com- mandes de la section PLAYER 1 ou PLAYER 2. Stop/ Go to Start Play/Stop > Régler le mixage > Vérifiez que le X-FADER est à fond du côté du lecteur que vous voulez écou- ter. Glissez-le à fond à gauche pour Player 1 et à fond à droite pour Player 2. > Amenez-le à une position intermédiaire pour mélanger les deux lecteurs. > Lancer le lecteur > Appuyez sur le bouton PLAY ( ). Durant la reproduction du morceau, notez les diverses indications à l’écran. Morceau MIDI: Tempo Marqueur sélectionnéHiérarchie Mesure actuelle Indication de temps Métrique En lecture: Mesures résiduelles A l’arrêt: Longueur totale du morceau Recul/avance rapide38 | Choisir et écouter les ressources musicales Morceau MP3: Hiérarchie Variation de tempo Temps écoulé Recul/avance rapide En lecture: Temps résiduel A l’arrêt: Longueur totale du morceau > Avance rapide dans le morceau > Appuyez une fois sur le bouton FAST FORWARD ( ) pour sauter à la mesure suivante (morceau MIDI) ou à la seconde (morceau MP3) suivante. > Maintenez le bouton FAST FORWARD ( ) enfoncé pour faire défiler le mor- ceau en continu. Relâchez-le quand vous avez atteint la position voulue. > Recul dans le morceau > Appuyez une fois sur le bouton FAST REWIND ( ) pour sauter à la mesure (morceau MIDI) ou à la seconde (morceau MP3) précédente. > Maintenez le bouton FAST REWIND ( ) enfoncé pour faire défiler le mor- ceau en continu. Relâchez-le quand vous avez atteint la position voulue. > Pause et reprise de la lecture > Pour arrêter le morceau à la position actuelle, appuyez sur PLAY/STOP ( ). Le témoin du bouton s’éteint. > Pour reprendre la reproduction, appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/ STOP ( ). Son témoin se rallume. > Arrêt du lecteur et retour au début du morceau > Appuyez sur le bouton STOP/GO TO START ( ) pour arrêter le lecteur et retourner au début du morceau. Le témoin du bouton s’éteint.Lancer, arrêter et piloter les morceaux | 39 Français > Lancer les deux lecteurs simultanément Vous pouvez lancer les deux lecteurs simultanément et les mélanger avec le X-FADER durant la lecture. > Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons PLAY/STOP ( ) pour lancer les deux lecteurs simultanément. > Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur un des deux boutons PLAY/STOP ( ) pour arrêter les deux lecteurs simultanément.REMARQUE IMPORTANTE À L’ATTENTION DES CONSOMMATEURS Ce produit a été fabriqué selon des spécifica- tions et des caractéristiques de tension strictes en vigueur dans le pays dans lequel il est censé être utilisé. Si vous avez acheté ce produit par internet, par vente par correspondance et/ou par vente téléphonique, assurez-vous que ce produit est conçu pour fonctionner dans le pays où vous résidez.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de ce produit
dans tout autre pays que celui pour lequel il est conçu peut être dangereuse et peut entraî- ner l’annulation de la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez également votre reçu comme preuve d’achat pour pouvoir bénéficier de la garantie du fabricant ou du distributeur. Remarque concernant la mise au rebut (pour l’UE uniquement) Si ce symbole apparaît sur le produit, le manuel, la batterie (les piles) ou l’emballage, vous devez mettre le pro- duit au rebut de façon appropriée pour éviter de nuire à la santé humaine ou à l’environnement. Contactez les auto- rités locales pour connaître la procé- dure adéquate de mise au rebut. Si la teneur en métaux lourds de la batterie excède la limite autorisée, un symbole chimique est ajouté sous le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée figurant sur la bat- terie ou son emballage. En cas de radiations électromagnétiques, la qualité audio peut être temporairement dégradée. Cette dégradation peut, par exemple, générer un signal sonore. Celui-ci s’arrête dès que les interférences électroma- gnétiques cessent.
Notice Facile