Kolonial 86895 - Admirador UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Kolonial 86895 UNOLD en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kolonial 86895 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kolonial 86895 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Kolonial 86895 UNOLD
Manual de instrucciones Modelo 86895
Datos techniques 39
Explicacion de symbolos 39
Para su seguidad 39
Montar. 41
Manejo 42
Limpieza y cuidado 43
Condiciones de Garantia 44
Disposicion/Proteccion del medio ambiente 44
Service 13
Equipimiento: 3 niveles de velocidad, ángulo de inclínación ajustable, oscilación conectable adicionalmente, asa de transporte en la carcaşa, soporte con pata triple en elegante Diseño de madera
Accesorios: Manual de instrucciones
Salvo modificaciones y erreos a nivel de las caracteristicas de equipamiento, la technología, los colores y el Diseño
EXPLICACION DE SIMBOLOS

Este*simbolo se asocia con riesgos eventuales que pueda provocar lesiones o daños en el aparato.
PARASU SEGURIDAD
Leay conserve las siguientes instrucciones.
Personas en el hogar
-
Este aparato pueda ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con una capacité física, mental o sensorial reducirao carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondiente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan lospeligos que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo peuvent落户a cabo la limpieza y el mantenimiento del mismoso está supervisados por unadulto.
-
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
Indicaciones de seguridad para la colocacion y el uso del aparato
- Conecte el aparato sola-mente si está correctamente montado.
- Asegúrese de que haya espacio suficiente en el lugar de emplazimiento del aparato. Como minimum debe haber 50 cm entre el aparato y otros objetos.
- No utilise el aparato en recintos con mucho polvo o cerca de sustancias inflamables.
- Conecte el aparato solo a corriente alterna con una
tensión de acuerdo con la placá de característica.
- Este aparato no debe utilizes con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia.
- Nosumerjuna nunca el aparato o el cable de alimentacion en agua o enothersliquidos. Peligromortal!
- De ninguna manera abra la carcasa del aparato. ;Existe peligro de descarga electrica!
- El aparato está destinado exclusivamente a un uso dométrico o similares, p. ej.
en cocinas tipo office commercios, oficinas uOTHERLUGARES de trabajo,
para el uso por tpard clients en hoteles, moteles uotiros establishimientos de alojamento colectivo,
en pensiones privadocasas vacaciones.
- Asegúrese de tender el cable de alimentación deundry que quede excluido el riesgo de tropiezos.
- No enrolle nunca el cable de alimentación alrededor del aparato para estar daños en el本身就是.
- Con el fin de evaporar daños en el cable, desenchufe el aparato sujetando siempre la clavija. No tire nunca del cable de alimentación.
- Asegúrese de que la toma de corriente utilizes sea fácilmente accesible, de manière que pueda
desenchufar rápidamente el aparato en caso de peligro.
- Preste atencion a que el cable de alimentacion no quede aprisionado ni tendido en las esquinas para evaporar daños en el本身就是.
- De ser possible, no use ningún cable de prolongación. Si fuera inevitable hacerlo, disenrolle Completely el cable de prolongación y observe los limites de potencia del cable en cuestion.
- El aparato no se debe operar en ambientes humedes, en mojados y frios. Peligro de descarga electrica!
- Evite exponer el aparato a la radiación solar excessiva.
20.No se deben introducir nunca los dedos ni objetivos como agujas, bolígrafos, etc. en por la rejilla hasta el interior del aparato. Peligro de lesiones! - Asegürese de que el Cablel largo no pueda enredarse en la rueda de aletas.
- Controle periodicamente si el aparato, el enchufe y el cable de alimentacion presentan desgaste o daños. En caso de daños en el aparato envie el aparato para su verificacion y reparacion a nuestro service de atencion al cliente. Las reparaciones inadequadasuen occasionar considerablespeligos para el usuario y
teneren como consecuencia la exclusión de la garantía.
- Si el cable está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicios o cualquier(other professional综合素质 con el fin de evaporar situaciones de peligro.
-
Para evaporar danos en el aparato, este no debe ser uso con accesorios deothers fabricantes o margas.
-
Desenchufe el aparato antes de la limpieza. Nocede nunca el aparato sin vigilancia cuando está enchufado.
- No coloque el ventiladoroca de una ventana abierta. Si empieza a llover existe el peligro de una descarga electrica.

No se deben introducir nunca los dedos ni objetos como agujas, bolígrafos, etc. por la rejilla hasta el interior del aparato. Peligro de lesiones!
Operar el aparato solo sobre una base plana y estable para que no vuelque.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inapropiado o equivocado o après de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
MONTAR
1 Tornillo
2 Rejilla delan era
3 Rueda de aletas
4 Tornil lo
5 Torni Ilo
6 Rejillatrasera
7 Toar
8 M | otor
9 Tubo de soporte
10 Arande la de gn
11 Tornillo de sujeción
12 Soporte con tres pies
13 Tornillos de mariposa (3 unidades)
14 Barras de unión (3 unidades)

- Antes del montaje, asegúrese de montar el aparato sobre un lugar plano y seco.
- Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje como, p. ej., bolsas de plástico o poliestireno, alejado de los niños. Peligro de asfixia!
- Compruebe que todas las piezas necessities esten disponibles.
- Prepare los pies de soporte (12), los tornillos de mariposa (13) y las barras de unión (14).
- Coloque uno de los tres soportes plateados por encima de cada pie de soporte correspondiente.
- Debe haber una barra de unión (14) situada entre los pies de soporte y se deben fjjar con los tornillos de mariposa (13) a los soportes plateados (vease la ilustracion).
- Coloque la arandela de goma (10) en el extremo inferior del tubo de soporte (9) e inserte el tubo de soporte en la abertura prevista en el soporte (12). Asegúrese de que la entalladura del tubo de soporteSEOHA HACI a perforación del soporte.
- Fije los de componentes con el tornillo de sujeción (11).
-
Retire el t ornillo(5) del motor.
-
Fije la revilla trasera en la carca sa del motor. El asa de transporte en la revilla debe senalar hacer arriba. Alinee la revilla en las quatre aberturas en el motor. Los agujeros de la revilla deben situarse exactamente sobre los orificios de la carca sa del motor. Fije la revilla con el tornillo (5).
- Retire el tornillo (4) de la rueda de aletas.
- Coloque la rueda de aletas sobre el eje y fijela con el tornillo (4). La rueda de aletas no se debe colocar Completely sobre el eje, sino que debeaabar en la parte delantera a ras del eje. Fijela rueda con el tornillo que se debe fjjar sobre el lado aplanado del eje.
- Asegürese de que la rueda de aletas no toque la rejilla antes dekeeping.
- Una la revilla delantera con la trasera enganchando el gancho de la revilla delantera en la ranura de la revilla trasera (la ranura y el gancho se encuentran en la parte inferior de la revilla correspondIENTemente!).
- Fije las dos rejillas cerrando las horquillas del borde.
MANEJO
- Asegürese de que el aparato está sobre una base adecuada y plana y de que se haya colocado de forma segura y estable.
- Inserte el enchufe en una toma de corriente.
Ajustar velocidad
- Conecte el aparato seleccionando uno de los tres niveles de velocidad y ajustandolo en el regulador de velocidad:
Nivel 1: aire suave
Nivel 2: aire medio
Nivel 3: aire potente
- La posición del regulator „0“ desconecta el aparato.
- Puede alternar en cualesquiermomento entre losdifferentes niveles de velocidad.
Función de giro/oscilación
- Mueva el botón de oscilación, en la parte posterior del botón del aparato, hacía abajo. Ahora, el aparato gira automatistically en un radio de 80°
- Si desea desconectar de nuevo la func tion de giro, mueva el boton de oscilacion hacia arriba.
Ajustar ángulo de inclínación
Puede inclinar la carcasa de motor horizontalmente hasta cierto nivel (aprox. 20^ ). Afloje un poco el tornillo moleteado (vease la ilustracion). Incline la rejilla hasta el ángulo deseado.

Atencion: Incline la rejilla solo en el area prevista y no sobrepase la resistencia notable para no dañar el aparato. Fije el ángulo de inclinación ajustado cerrando el tornillo moleteado mediante giro.
Desconectar
- Ate el regulador de velo-
cidad a „0“ para desconectar el aparato. Retire el enchufe de la toma de corriente cuando no utilise el aparato.
LIMPIEZA Y CUIDADO

Ajuste el regulator de velocidad a 0 “ para deselectar el aparato y retire la clavija de la toma de corriente.
Procure no sumergir nunca el aparato en agua. El motor o los componentes electricos del aparato no se debenajar.
- No utilise produits de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, produits de
limpieza calientes ni desinfectantes.
- Limpie el tubo vertical y la revilla del ventilador con un paño ligamente humedo.
- Guarde el ventilador en un lugar seco y seguro para protegerlo contra el polvo, los golpes, el calor y la humedad.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acorde a lo prescritto pueda darnairse fehacemente a defectos de fabricacion. Dentro del periodo de garantía, solucionamos errors de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás theys dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar erros, por favor enviarlos jusqu'à una copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del cui deas deprenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficiencies, apropiadamente embalado y con los sello correspondientes a nuestro service al cliente. En caso de garantía, los gastos de envio seran restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos días causados por desgaste estan excludos de la garantía, asi como manipulacion incorrecta, e incumplimiento de las conditiones deostenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por tercero. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, commerciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 al cliente peuvent prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no pueda repararse, por favor considere en la disposicion final los siguientes+puntos: Este producto no pueda ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos. Mediente la clasificacion por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

NAVOD K OBSLUZE MODELU 86895
TECHNICKE UDAJE
Vykon: 50 W, 220-240 V~, 50 Hz
Rozmery: Cca 67,5 x 58,5 x 128 cm (H/S/V)
ManualFácil