Nebula Touch Digital 86930 - Admirador UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Nebula Touch Digital 86930 UNOLD en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nebula Touch Digital 86930 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nebula Touch Digital 86930 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Nebula Touch Digital 86930 UNOLD
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS
Este símbolo identifica posibles peligros que pueden derivar en lesiones personales o daños en el aparato. Lea y conserve las siguientes instrucciones. Personas en el hogar
1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así
como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva.
2. El aparato no es un juguete.
3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza ni el
mantenimiento que corresponde al usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores
Potencia: 90 vatios, 220-240 V~, 50 Hz Medidas: aprox. 40 x 40 x 120 cm (L/An/Al) Peso: aprox. 5,6 kg Diámetro: aprox. 38 cm Longitud del cable: aprox. 160 cm Material: plástico Clase de protección: II, con protección Depósito de agua: capacidad de llenado de 3 l Equipamiento: función de nebulización en 3 intensidades, control electrónico, 3 niveles de velocidad, oscilación conmutable, función de temporizador hasta un máximo de 7,5 horas, salida de agua residual. Accesorios: mando a distancia, instrucciones de uso Reservado el derecho de modificaciones y errores en características de equipamiento, técnica, colores y diseño Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 17.12.2021 77 von 106
Instrucciones de seguridad para la puesta en marcha y el funcionamiento del aparato
5. Encienda la unidad solo cuando esté bien montada.
6. Asegúrese de que hay suficiente espacio en el lugar donde se
encuentra la unidad. Debe haber al menos 50 cm de distancia entre el aparato y otros objetos.
7. No utilice el aparato en locales especialmente polvorientos o
cerca de sustancias inflamables.
8. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de
acuerdo con la placa de características.
9. Este aparato no se debe utilizar con un reloj programador externo
ni con un sistema de mando a distancia.
10. No sumerja nunca el aparato o el cable de alimentación en agua
o en otros líquidos. ¡Hay peligro de muerte!
11. No abra la carcasa del aparato bajo ningún concepto. ¡Hay riesgo
de descarga eléctrica!
12. El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico o a
fines de uso similares, como por ejemplo cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo, para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo, en casas particulares o en casas vacacionales.
13. El cable de alimentación debe quedar tendido de manera que no
pueda existir ningún riesgo de tropiezos.
14. Para evitar daños en el cable, no lo enrolle nunca alrededor del
15. Para evitar daños en el cable, extraiga siempre el enchufe de la
toma de corriente por la clavija, nunca tire del cable de conexión.
16. Asegúrese de que la toma de corriente utilizada sea fácilmente
accesible para poder extraer el enchufe rápidamente en caso de peligro.
17. Tenga cuidado de no pinzar el cable de alimentación ni tirar de
él sobre esquinas para evitar que se dañe.
18. Si es posible, no utilice un cable alargador. Si esto no puede
evitarse, desenrolle completamente el cable alargador y respete los límites de potencia del cable correspondiente. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©78 von 106 Stand 17.12.2021
19. No coloque el aparato directamente bajo una toma de corriente.
20. El aparato no debe funcionar en espacios húmedos o mojados.
¡Peligro de descarga eléctrica!
21. Evite que la unidad reciba una luz solar intensa.
22. No introduzca los dedos ni objetos como agujas, bolígrafos, etc.
a través de la rejilla hacia el interior de la unidad. ¡Riesgo de lesiones!
23. Tenga cuidado de que el pelo largo no quede atrapado en la
24. Revise periódicamente si el aparato, el enchufe y el cable de
alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.
25. Para evitar daños en el aparato, no lo use con accesorios de otros
fabricantes o marcas.
26. Desenchufe el aparato tanto después de su uso como antes de la
limpieza. No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras esté enchufado. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje incorrecto, uso inadecuado o incorrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados. No introduzca los dedos ni objetos como agujas, bolígrafos, etc. a través de la rejilla hacia el interior de la unidad. ¡Riesgo de lesiones! No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica. Utilice el aparato únicamente sobre una superficie plana y estable para evitar que se vuelque. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 17.12.2021 79 von 106
MONTAJE 1 Tapa del anillo embellecedor con eyector de niebla de nebulización 2 Rejilla frontal 3 Tornillos 4 Anillo de fijación para la rueda de aletas 5 Rueda de aletas 6 Tuerca para la rejilla trasera 7 Rejilla trasera 8 Motor del eje 9 Carcasa del motor 10 Anillo de fijación de la rejilla 11 Cierre del anillo de fijación de la rejilla 12 Soporte del motor 13 Abrazadera de fijación 14 Tubería 15 Tornillo de bloqueo 16 Carcasa 17 Depósito de agua 18 Salida de agua 19 Base 20 Base de tuerca de fijación 21 Rodillos 5 x 22 Manguera 23 Panel de mando 24 Control remoto 25 Parte delantera de la carcasa 26 Indicador de nivel de agua Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©80 von 106 Stand 17.12.2021
1. Antes de montar la unidad, asegúrese de hacerlo en un lugar nivelado y
2. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga
el material de embalaje como, p. ej., bolsas de plástico o poliestireno, fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!
3. Compruebe que todas las piezas necesarias estén disponibles.
4. Gire la base para que vea su parte inferior. Gire las cinco ruedas suministradas
en los cinco agujeros correspondientes. A continuación, vuelva a girar la base.
5. La parte inferior de la carcasa presenta un anillo roscado. Desenrosque de
la carcasa. Introduzca la carcasa en el hueco de la base y vuelva a enroscar el anillo roscado de la parte inferior de la base.
6. Introduzca el motor con el tubo vertical en la carcasa y asegúrese de
que ambas partes están bien conectadas. Solo así se puede enroscar correctamente el tornillo negro de bloqueo (15) a través de la abertura del tubo vertical para su fijación.
7. Retire la tuerca (6) de la carcasa del motor (8/9) girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj.
8. Asegure la rejilla trasera al motor fijando la tapa con la tuerca (6) (Fig. 1).
No presione demasiado. Preste atención a los huecos/clavijas.
9. Coloque la rueda de aletas en el eje de la carcasa del motor. Fije la rueda
de aletas con el anillo de fijación (4) (gire en sentido contrario a las agujas del reloj). Compruebe que las lamas de la rueda de aletas giran libremente. Indicación: El anillo de fijación se aprieta solo, por lo que no hay que aplicar una fuerza excesiva al apretarlo (Fig. 2).
10. Retire los tres tornillos (3) de la parte posterior de la tapa del anillo
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de trabajar en el depósito de agua.
1. Tire del depósito de agua por el asa hacia atrás, alejándolo de la carcasa, y
retire el depósito de agua (fig. 3).
2. Dé la vuelta al depósito de agua para que el tapón de rosca negro quede
3. Desenrosque el tapón de rosca (Fig. 4)
4. Llene con agua y vuelva a enroscar el tapón. Indicación: La temperatura del
agua utilizada no debe superar los 40 °C para evitar daños en el aparato. Aconsejamos utilizar agua destilada o hervida y enfriada.
11. Conecte la rejilla delantera a la rejilla trasera.
12. Fije ambas rejillas colocando el anillo de fijación de la rejilla alrededor de
ambas rejillas (ambas rejillas deben asentarse exactamente en el anillo) y atornille firmemente en el cierre (11).
13. Conecte la manguera (22) a la conexión de la tapa del anillo embellecedor
(1) en la rejilla frontal. Compruebe que todas las piezas están firmemente conectadas entre sí.
14. Asegúrese de que todas las piezas están correctamente montadas y fijadas
antes de hacer funcionar la unidad. Fig. 2
5. Vuelva a dar la vuelta al depósito de agua e introdúzcalo en la carcasa. Se
recomienda guiar primero la parte inferior del depósito de agua hacia el interior de la carcasa y luego empujar el depósito de agua por el asa.
6. Asegúrese de que el depósito de agua está correctamente insertado.
7. El agua del depósito debe cambiarse al menos una vez a la semana para
evitar los depósitos de cal y algas. Por razones de higiene, se recomienda cambiar el agua varias veces a la semana.
8. El exceso de agua se puede evacuar a través de la salida de agua situada
en la parte posterior del aparato. Desenrosque la tapa e incline el aparato ligeramente hacia atrás, por ejemplo, sobre un recipiente poco profundo. Deje que el agua se escurra y vuelva a cerrar la salida de agua.
9. Indicación: En la posición más alta, la unidad puede producir nebulización
durante unas 10 horas. Atención: No llene nunca el agua directamente en el aparato. Open Closed Fig. 4 CONTROL REMOTO
1. Extraiga la cubierta del compartimento de pilas con cuidado del control
2. Inserte la pila en el soporte previsto.
3. Si desea colocar otra pila, asegúrese de utilizar una pila de botón de tipo
4. Vuelva a colocar la cubierta con cuidado en el control remoto. Al hacerlo,
el símbolo „+“ de la pila debe señalar hacia el lado posterior del control remoto.
5. Si ajusta el aparato con el control remoto, asegúrese de mantener siempre el
control remoto en la dirección del ventilador durante los ajustes.
6. Para evitar daños, no deje caer el control remoto desde una gran altura.
Para encender y apagar el aparato
Velocidad/Speed Para el ajuste de los tres niveles de velocidad
Modo/Mode Para seleccionar el modo deseado. Es posible seleccionar entre el modo estándar, casi natural o de reposo.
Preselección de tiempo/Timer Para la selección del tiempo, después del cual se debe desconectar el aparato automáticamente. Se puede ajustar entre 0,5 y 7,5 horas
Oscilación/Swing Para conectar y desconectar la función de giro/oscilación
Nebulización/Mist Encendido y apagado y ajuste de la intensidad de la nebulización
EXPLICACIÓN DE LAS TECLAS
1. Asegúrese de que el aparato esté sobre una base adecuada y plana y de que
se haya colocado de forma segura y estable cerca de la toma de corriente.
2. El aparato no debe instalarse en cuartos de baño ni en otras habitaciones
pitido indica que el aparato está conectado a la red eléctrica.
4. Si desea trasladar el aparato a otro lugar, apáguelo primero y desenchúfelo
de la toma de corriente.
5. No introduzca ningún objeto en la unidad..
Ajustar el ángulo de inclinación
6. La carcasa del motor se puede inclinar horizontalmente hasta cierto punto.
Para ello, empuje la carcasa del motor hasta el ángulo de inclinación deseado. Para evitar daños en el aparato, no aplique demasiada fuerza. Tecla CON/DES
7. Pulse la tecla CON/DES para poner en marcha el ventilador. Se enciende el
indicador luminoso correspondiente en el panel de control.
8. Ahora puede pulsar la tecla de la función de nebulización si desea utilizar
esta función sin la de ventilador. La niebla de nebulización se emite sin que la unidad ventile el aire.
9. Vuelva a pulsar la tecla CON/DES para activar la función del ventilador. En
la configuración por defecto, la unidad funciona a baja velocidad en modo normal.
10. Ahora puede seleccionar las demás funciones.
11. Para activar el ajuste de baja velocidad, pulse dos veces seguidas la tecla
CON/DES cuando el aparato esté apagado. En el panel de control, se enciende la luz indicadora de baja velocidad:
12. pulse la tecla «Velocidad» varias veces hasta que el aparato funcione a la
Velocidad alta: Ajustar el modo
13. Si pulsa dos veces la tecla CON/DES cuando el aparato está apagado, el
aparato funciona en modo estándar. No hay ninguna luz indicadora separada para esto en el panel de control.
14. Pulse la tecla «Modo» y seleccione el modo de funcionamiento deseado.
Puede elegir entre los modos estándar, casi natural y reposo. Pulse repetidamente la tecla «Modo» hasta que el ajuste deseado aparezca en el indicador luminoso correspondiente. Modo casi natural Símbolo La unidad funciona con velocidades variables, que se sienten como un movimiento de aire natural. Modo de reposo Símbolo Al igual que en el modo casi natural, la unidad funciona con velocidades fijas que disminuyen gradualmente. Preselección de tiempo/Timer
15. Mediante la tecla «TIMER» puede seleccionar el tiempo de funcionamiento
deseado del aparato. Esto es posible en el rango de 0,5 a 7,5 horas. Pulse la tecla «Preselección de tiempo» hasta que aparezca en la pantalla el número de horas deseado. Una vez transcurrido este tiempo, el aparato se desconecta automáticamente. Si no se ajusta una hora, el aparato funciona continuamente y no se enciende ninguna de las luces indicadoras de la preselección de la hora. Función de giro/oscilación
16. Pulse la tecla «OSC» para conectar la función de giro. Si pulsa de nuevo esta tecla se
detiene el aparato en la posición actual. Sin embargo, el ventilador sigue en marcha. Función de nebulización
17. La función de nebulización puede utilizarse con o sin la función de ventilador.
18. Pulse la tecla de la función de nebulización, una vez para una intensidad de
pulverización baja, dos veces para una intensidad de pulverización media y tres veces para una intensidad de pulverización alta.
19. La unidad ahora distribuye una fina niebla de agua.
20. En la ventanilla situada en la parte delantera de la carcasa, el indicador
luminoso azul se ilumina para indicar que la función de nebulización está Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 17.12.2021 87 von 106
Desconecte el aparato y desenchufe la clavija de la toma de corriente. Espere hasta que el dispositivo se haya detenido completamente. No sumerja nunca el aparato en el agua. Ni el motor ni los componentes eléctricos del aparato se deben mojar nunca.
1. No utilice nunca productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero,
objetos metálicos, productos de limpieza calientes o desinfectantes.
2. Limpie el tubo vertical del ventilador y la rejilla con un paño ligeramente
3. El agua del depósito debe cambiarse al menos una vez a la semana para
evitar los depósitos de cal y algas. Por razones de higiene, se recomienda cambiar el agua varias veces a la semana.
4. Si el aparato no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, es
necesario drenar el exceso de agua que se acumule. Observe todas las indi- caciones del capítulo «Depósito de agua».
5. Asimismo, cuando la temperatura del aire sea inferior a 0 °C, se debe vaciar
el agua de la unidad, ya que de lo contrario se pueden producir daños por congelación en la unidad.
6. Limpie la cámara para el agua con un paño húmedo y luego séquela bien.
7. Guarde el ventilador en un lugar seco y seguro para protegerlo contra el
polvo, los golpes, el calor y la humedad.
conectada. Cuando el indicador luminoso se ilumina en rojo, no hay más agua en el depósito y hay que rellenarlo.
21. Para desactivar la función, vuelva a pulsar el botón «Nebulización».
22. Indicación: El efecto deseado funciona mejor con el calor seco. Si el
ambiente es muy húmedo, la nebulización puede aumentar el azufre. Desconectar Pulse la tecla «CON/DES» para conectar el aparato. Retire el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©88 von 106 Stand 17.12.2021
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución El aparato no funciona No hay suministro de energía Inserte el enchufe en una toma de corriente. Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente No hay nebulización Depósito de agua vacío Válvula del tapón del depósito atascada Depósito de agua demasiado lleno Recarga de agua Mueva la válvula ligeramente con el dedo Drene un poco de agua del tanque La nebulización emite olor Depósito de agua sucio Limpie el depósito de agua y llénelo de agua limpia Nebulización demasiado baja Válvulas del tapón del depósito sucias Limpie el depósito de agua y compruebe las válvulas Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 17.12.2021 89 von 106
Concedemos una garantía de 24 meses, 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra de nuestros dispositivos para los daños que se demuestren debidos a defectos de fábrica cuando se utilizan de la forma prevista. Dentro del período de garantía, subsanaremos los defectos de material y de fabricación me- diante la reparación o el cambio a nuestra discreción. Nuestros servicios de garantía se aplican exclusivamente a los dispositivos vendidos en Alemania y Austria. Para otros países, póngase en contacto con el importador responsable. Por favor, envíe las unidades para las que se reclama la eliminación de un defecto junto con una copia de la factura de compra hecha por la máquina, de la que debe ser evidente la fecha de compra, así como una descripción del defecto, bien embalada a nuestro servicio de atención al cliente. Puede imprimir una hoja de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (sólo para entradas de Alemania y Austria). Quedan excluidos de la garantía los daños debidos al desgaste, la manipulación incorrecta y el incumplim- iento de las instrucciones de mantenimiento y cuidado. La garantía queda anulada si la unidad es reparada o manipulada por terceros. Cualquier reclamación del usuario final contra el vendedor o distribuidor no está limitada por esta garantía. ELIMINACIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestras unidades se fabrican con un alto nivel de calidad para alcanzar una vida útil duradera. El mantenimiento regular y las reparaciones profesionales realizadas por nuestro servicio de atención al cliente pueden prolongar la vida útil del aparato. Si una unidad está defectuosa y no se puede reparar, téngalo en cuenta: Este producto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. Debe entregar este producto en un punto de recogida designado para el reciclaje de equipos eléctricos o electrónicos. Al recoger y reciclar los productos de desecho por separado, ayuda a conservar los recursos naturales y se asegura de que el producto se elimine de forma segura para la salud y el medio ambiente. Las pilas usadas no deben depositarse en la basura doméstica. Deshágase de ellos a través de su tienda de electrodomésticos o del correspondiente punto de recogida municipal. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©90 von 106 Stand 17.12.2021
ManualFacil