HF 1900 BT - Sistema hi-fi Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HF 1900 BT Trevi en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema hi-fi con reproductor CD/MP3, radio FM, entrada USB y Bluetooth |
| Marca | Trevi |
| Modelo | HF 1900 BT |
| Dimensiones (unidad principal) | 330 x 240 x 112 mm |
| Alimentación | 15 V ⎓ 3 A (adaptador de corriente incluido) |
| Consumo eléctrico | 45 W |
| Consumo en espera | < 1 W |
| Rango de frecuencias radio FM | 87,5 – 108 MHz |
| Tipo de reproductor CD | CD/CD-R/CD-RW/MP3 |
| Puerto USB | USB 2.0 |
| Versión Bluetooth | Clase 3 |
| Potencia de transmisión Bluetooth | Máx. 0,8 mW |
| Banda de frecuencia Bluetooth | 2,4 GHz |
| Potencia de audio (amplificador) | 30 W + 30 W |
| Potencia del woofer | 25 W |
| Potencia del tweeter | 5 W |
| Impedancia de los altavoces | 4 Ω |
| Respuesta en frecuencia | 60 Hz – 20 kHz |
| Relación señal/ruido | 50 dB |
| Funciones principales | Radio FM, reproductor CD/MP3, reproducción USB, Bluetooth, entrada auxiliar (AUX IN) |
| Mantenimiento y limpieza | Utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. Evite disolventes y abrasivos. |
| Seguridad | No exponer al agua, a llamas abiertas; respetar la ventilación (≥5 cm alrededor) |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar con el centro de asistencia autorizado TREVI |
| Información general | Mando a distancia con pila CR2025 incluida; antena FM desplegable |
Preguntas frecuentes - HF 1900 BT Trevi
Preguntas de los usuarios sobre HF 1900 BT Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HF 1900 BT - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HF 1900 BT de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO HF 1900 BT Trevi
Manual de usuario y la connexion








UNITÀ FRONTALE

UNITA POSTERIORE

DESCRIZIONE COMANDI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
- SENSOR del mando a distancia.
- STANDBY.
- Toma de auriculares.
- La entrada de audio (AUX IN).
- SOURCE, botón de selección de fuente.
- BALANCE, ajuste del balance.
- Botón ■, Stop.
- Botón «/TUN-, anterior pista/anterior estación de radio.
- TREBLE, agudos ajustar.
- Botón PAIR, Reproducir, Pausa/emparejamento Bluetooth.
- Botón /TUN+ ,/DD, pista/emsora de radio.
- BASS, ajuste de los graves.
-
Botón CLK SET, MEM/PROG, ajuste del reloj, almacenimiento/programación.
-
Botón REPEAT/M-, repetir/recuperación de la memoria anterior.
- Control de volumen.
- Botón M+/10+/FOLDER, Recuperación de memoria deustralia.
- Visualizacion.
- Botón bandeja de CD de aperture/cierre.
- Bandeja de CD.
- & 21. analogico mide VU Meter.
- Antena de FM.
- Salidas de audio, cajas de conexiones.
- Entrada de potencia.
- Entrada USB.
MANDO A DISTANCIA

DESCRIPICION DE CONTROLES
- Botón MEM/CLK SET, PROG, almacenimiento/reloj, ajuste de la programación.
- Boton , On/Stand-by.
- Botón SOURCE.
- Botón «/TUN-, anterior pista/anterior estación de radio.
- Botón MEM-/10-, recuperación de la memoria anterior.
- Botón II /PAIRING, Reproducir, Pausa /función de emparejamento Bluetooth.
- Botón OPEN/CLOSE, bandeja de CD de aperture/cierre.
- Botón REPEAT, repetición.
- Botón / TUN+ ,øjuidiente pista/emisora de radio.
- Botón MEM+/10+, recuperación de memoria deproxima.
- Botón Stop.
- Botón VOL-, disminuir el volumen.
- Botón VOL+, aumento de volumen.
- & 15. FOLDER +/-, ajustar hacía adelante o carpetas hacía除外 en el modo CD o USB.
ACTIVACION Y SUSTITUCION DE BATERIA DEL MANDO A DISTANCIA

El montaje remoto de un tipo de pila CR2025
Para activar la pila del mando a distancia (incluido) retirar la lengüeta de plástico de protección.
Para reemplazar la bateria:
- Empujé la tapa de la batería carcasa de plástico del pasador hacía la derecha.
- Retire el compartmento de la bateria.
- Inserte una batería nuevo, teniendo cuidado de Respectar las polaridades.
- Cierre la puerta del compartmentimiento de la bateria.

ADVERTENCIAS RELATIVAS AL LASER
Este aparato consta de unsysteme de lectura con rayo laser.Aunque el laser sea de bajo potencia y conste de dispositivo de seguridad que impide el functionamento con la tapa abierta, atengase a lassiguientes advertencias: no acerque el ojo a la lente del laser con el aparato abierto, peligro de lesiones en la retina. no intente desmontar ni modifier la unidad laser, peligro de absorcion de radiaciones.
Con auriculares o auriculares de uso:
Para evaporar los posibles daños a la audición, limitar la calidad de tiempo que eschúa a un volumen alto.
NOTAS DE UTILIZATION
Este aparato es un instrumento electronomico de alta precision, evite'utilizarlo en los siguientes casos:
- En proximidad de fuentes de calor como calorificeros y estufas.
- En Lugares donte exista alto grado de humedad como por exemple cuartos de bano, piscinas, etc..
- En lugares muy polvorientos.
-
En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
-
Coloque el aparato de modo que por sus lados exista el espacio sufiente para que el aire pueda circular siempre libremente (por lo menos 5 cm).
No obtruya los orificios de ventilacion.
Si entra liquido en el aparato, desconnecte inmediamente el enchufe de la corriente y lleve el aparato al centro de asistencia TREVI más cercano. -
Controle siempre, antes deponer en functionamento el aparato, que los cables de alimentacion y de connexion esten instalados correctamente. 27
-
El aparato no debe exponserse a goteos o salpicaduras de agua. Los objetos que contenga liquidos, como floreros, debe ser colocado en la unidad.
- No hay fuente de llamas, como una vela encendida, se deben colocar en.
- Mantenga estemanual.
Para la limpieza se aconseja utilizing un paño suave, ligeramente humedecido. Evitar disolventes y sustancias abrasivas.
IMPORTANT
La buena fabricación de este aparato garantiza durante很长时间 su perfecto funciona bajo el control del Alstom. Si esas se presentan como inveniente, resultaró有幸ear el Centro Asistencia autorizzato.
FUENTE DE ALIMENTACION
Esta unidad funciona con el adaptor de alimentacion de 15V = 3A (suministrado). No conecte el aparato a tomas de corriente con un voltajedistinctal especificado.
Note: a menos que se indique lo contrario, la informacion sobre Herramrientas, aplicar el dispositivo para el control remoto.
ENCENDIDO/APAGADO
- Enchufe el cable de alimentacion a la toma de corriente (24) en el disposito y el adaptor de alimentacion a una toma de corriente.
- Pulse la tecla STANDBY (2). El aparato se enciende.
- Pulse la tecla STANDBY (2) para poder la unidad en modo de espera.
CONTROL DE VOLUMEN, TONO Y EQUILIBRIO
- Gire el control de volumen (15) de launidad o pulse el botón VOL+ (13) o VOL- (12) en el mando a distancia paraacular o disminuir el volumen.
- Gire el control de BASS (12) para augmentar o disminuir el bajo.
- Gire el control de TREBLE (9) para augmentar o disminuir agudos
- Gire el control de BALANCE (6) para ajustar el balance de los altavoces izquierdo yckecho.
-
Encienda la unidad y pulse el botón SOURCE (5) hasta que la pantalla en la pantalla y la Frequencia.
-
Pulse las teclas / TUN + (11) o / TUN - (8) de la unidad, o las teclas / TUN + (9) o / TUN - (4) en el control remoto para augmentar o disminuir la Frequencia de 0.05MHz y hacer una busingada bajo a pasado.
-
Pulse y mantenga pulsado durante uno segundos las teclas / TUN + (11) o / TUN- (8) de la unidad, o las teclas / TUN+ (9) o / TUN- (4) del mando a distancia para sintonizar la estacion?siguiente o anterior de radio con la mayor seals recibida.
-
Para almacenar una emisora de radio:
-
Vaya a la Frequencia que se va a guardar, pulse el botón CLK SET, MEM/PROG (13) de launidad, o MEM/CLK SET, PROG (1) del mando a distancia.
- Con las tecla REPEAT/M-(14) o M+/10+/FOLDER (16) en la unidad, o el miembro MEM-/10-(5) o MEM+/10+(10) mando a distancia, seleccione el numero preestablecido en el que desea guardar la emisora de radio.
- Pulse el botón CLK SET, MEM/PROG (13) en launidad o el botón MEM/CLK SET, PROG (1) del mando a distancia para confirmar.
- El dispositivo puede almacenar hasta 20 emisoras de radio.
Note: Extienda y colque la antenna para lograr la mejor recepción de FM. Si la recepción no es buena, intente configurar de眼看 diferente la longitud y la orientación de la antenna; Sin embargo, la calidad de la recepción de FM depende en gran medida de la ubicacion del dispositivo.
- Encienda el aparato y pulse el botón SOURCE (5) hasta que se visualice en el display CB, Este significa que el disco se está cargando. En la ausencia del disco aparecen en la pantalla que indica ND.
- Abra el compartmento de CD pulsando el botón (18) de la unidad o el botón OPEN/CLOSE (7) en el control remoto e inserte el disco con la etiqueta hacía arriba. Cierre la puerta pulsando el botón (18) de la unidad o el botón OPEN/CLOSE (7) en el control remoto.
- Después de uno segundos, la pantalla (17) muestra el número de pistas en el disco. La reproducción comenza automatistically. La pantalla (17)做不到 su nombre y solo el número de la pista que se está reproducido.
- Pulse el botón II /PAIR (10) de la unidad o el botón PAIRING (6) en el control remoto para activar la pausa, la pantalla Se mostrará el symbolo parpadeante. Presione el botón nuevomente para apagar el PAUSA.
- Pulse el botón de la unidad o el botón (en el control remoto para detener la reproducción porcomplete.
SALTAR PISTA Y BUSQUEDA RAPIDA
- Pulse una vez las teclas /TUN + (11) o /TUN - (8) de la unidad o el boton /TUN + (9) o /TUN - (4) en el control remoto para ir a la pista de música anterior osuma.
- Pulse y mantenga pulsado el botón / TUN+ (11) o / TUN- (8) de la unidad o el botón / TUN+ (9) o / TUN- (4) en el control remoto paraocularmente un pasaje musical espécico. Suelte el botón para volver a la reproduccion normal
REPETICION
- Pulsa el botón REPEAT/M- (14) de la unidad o el botón REPEAT (8) en el control remoto hasta que la pantalla aparezca REP 7 en la pantalla para hacer continuamente la misma pista.
- Presione el botón de REPEAT/M- (14) de la unidad o el botón REPEAT (8) en el control remoto hasta que la pantalla mueste REP ALL en pantalla para reproducir continuamente todos los temas.
Presione el boton de REPEAT/M- (14) de la unidad o el boton REPEAT (8) en el control remoto hasta que no se writesen en la pantalla para producir todas las pistas una vez.
FUNCION PROGRAMA
Reproducción de acuerdo con un calendario establisho por el usuario.
- Si se reproduce el CD, detenga la reproduccion pulsando el boton (7) de la unidad o el boton (11) en el control remoto.
- Pulse el botón CLK SET, MEM/PROG (13) de la unidad o el botón MEM/CLK SET, PROG (1) en el control remoto, la pantalla (17) muestra el mensaje P-01.
- Presione el numero de la pista que desea hacer con el boton /TUN + (11) o 山 /TUN - (8) de la unidad o el boton /TUN+ (9) o 山 /TUN - (4) en el control remoto.
- Confirmar con el botón CLK SET, MEM/PROG (13) en launidad o el botón MEM/CLK SET, PROG (1) del mando a distancia, la pantallamostatá P-02.
- Continuar selec tiondo n mero de las otras pistas que desee seguto los pasos 3 y 4 hasta un maximo de 20 pistas CD o disco de 99 pistas en el disco MP3. La pantalla mostrar a en secuencia P01, P02, P03, etc.
- Pulse el tasting II/PAIR (10) en launidad o tasting II/PAIRING (6) en el control remoto para起初ar la reproduccion del programa.
- Pulse el botón una vez (7) en el botón de control remoto (11) unidad o para detener temporalmente la programación. Pulse el tasto /PAIR (10) en la unidad o tasting /PAIRING (6) del mando a distancia para reinicir el proceso una vez más.
- Pulse el botón dos veces (7) en el botón de control remoto (11) para que se apague por Completely y barrar el programa de unidad.
- Conecte un dispositivo USB a la entrada USB (25).
- Encienda el aparato y pulse el botón SOURCE (5) hasta que se visualice en el display USB, lo que indica la energia de datos en el dispositivo USB. En ausencia de un dispositivo USB, la pantalla做不到.
Note: el jugador no pueda apoyar algunos dispositivos USB,esto es debido a la incompatibilidad de algunos procesadores.
- Consulte "FUNCTIONAMENTO LECTOR DE CD/MP3" para el uso de la othera seccion de functiones.
ENTRADA AUX IN
- Encienda el aparato y pulse el botón SOURCE (5) hasta que se visualice en el display RUX IN.
- A través de un cable especial, conectar una unidad deequalier tipo equipado conuna salida de audio a la toma AUX IN (4).
- Compruebe launidad exterior a工程技术 de sus controlles.
- Encienda la unidad y pulse el botón SOURCE (5) hasta que la pantalla en la pantalla la indicación de BT.
- En el modo Bluetooth, el "BT" en la pantalla parpadear y el sistema entrada automatistically en la investigacion.
- Active la funciona Bluetooth en el dispositivo externo para ser connectado y hacerla visible.
- Iniciar una búsqueada de dispositivos. Para巴斯ar el terme "HF 1900BT" o dispositivo "RCP75UB".
- Introduzca la contraseña "0000" si esnecessary, o introduzca el propuesto por el dispositivo. Si la unidad no se pueda conectar a 2 instantos, pulse el pulsante /PAIR (10) en la unidad o taste /PAIRING (6) en el control remoto para volver a conectar.
- Después de la connexion del dispositivo de emnetterà de los sonidos de Notification y el mensaje "BT" en la pantalla permanecerá bajo.
- Pulse el tasting /PAIR (10) en la unidad o tasting /PAIRING (6) en el mando a distancia para iniciaar la reproduccion. Las pistas de audio peuvent ser gestionados directamente por los 控les de la unidad o el control remoto.
- Mantenga la presión durante unosegundos tasting /PAIR (10) para eliminar el emparejamiento.
GUIA DE PROBLEMAS
En caso de problemas con la unidad, consulte la tablasuma y ver si se pueda resolver por si mismos antes de contactar con el centro de servicios:
| TODA LA UNITA | PROBLEMA CAUSA | SOLUCION | |
| Launidad no se enciende cuando do se pulsa el botón STANDBY. | • Launidad no está connectado a la red • Conectar el aparato a la red | ||
| No sale sonido de los altavoces. | Los altavoces externos están desco-nectados. • El volumen está bajo (nivel minimo). • Usted no ha seleccióndo la fuente correcta desde el que se deseaa reproducir. | • Conectar los altavoces a launidad. • Ajustar el volumen. • Selección le entrada correcta para la reprodu-cución con el botón SOURCE. | |
| El sonido tiene ruido. • Launidad | está demasiado cerca de un telemotor u other aparato. | • Apague el television u other aparato, y la ubica-ción de launidad. | |
| Launidad no está por lo que actúa como se expectso responder. | • Los factores externos, tales como electricidad estática, afectan a laiedad. | • Retire el cable de alimentación y descno-necte también todos los dispositivos que se alimentan. Vuelva a conectar laiedad despues de un minuto. | |
| RADIO UNITA | No se pueda escucharequalierestación, o aparece una senal débil. | • La estación no está sintonizada correctamente. • Un telemotor, circa, está en uso e interferir con la recepción de radio. | • Sintonice la emisora correctamente. • Apague el television cercano. |
| El sonido está distorsionado. • Laantena no está colocada correcta-mente. | antena no está colocada correcta-mente. | • Gire la antenna hasta que mejore la recepción. | |
| REPRODUCTOR DE CD | El CD se detiene de nuevo la calidad o la reproducción se detiene o se detiene varias vezes. | • El CD está colocado al revés. • El CD está sucio, polvoriento o tiene la condensación. | • Inserte el CD con el lado impreso hacía arriba. • Limpiar y secar el CD. |
| No hay sonido. • El reproductorde CD está en pausa. • Pulse el botón PLAY/PAUSA. | |||
| CD especialico es ruidosa, o la reproducción se detiene o se salta. | • El CD está rayado, dañado o deformado. • El disco está muy sucio. | • El CD debe ser转型发展. • Limpie el CD con cuidado. | |
| USB | No sale sonido de los altavoces. | El volumen está bajo (nivel minimo). • El dispositivo externo no está connectado correctamente. | • Ajustar el volumen. • Borre las clavijas de contacto y vuelve a conectar. |

INFORMACION A LOS USUARIOS
el marco del Decreto Legislativo N° 49 del 14 de mayo 2014
"Aplicación de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE)"
Este simbolo de contentedor de ruedas en el producto indica que al final de su vida utl de ser recogido separamente de los demas residuos. El usuario debe, por lo tanto, tomar el control remoto integra los componentes esencias que llgaron a su vida util a los centros adeuados de recogida de residuos electronicos y electrotecnicos, o devolverlo al distribuidor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente, en terminos de uno a uno, o uno a cero para el equipo queiene lado mas largo de menos de 25~cm . la recogida selectiva apropiado para el equipo fuera de service para su reciclaje, tratamente y eliminacion ambientalmente compatible ayea a prevenir el impacto negativo sobre el medio ambiente y la salute, favoreciendo el reciclaje de los materiales que compnen el producto. el vertido ilegal del producto por parte del usuario implica la aplicacion de saniones administrativas establecidas en el Decreto Legislativo n. Decreto Legislativo ^ 49 de 14 de marzo de 2014.
TREVI siqueuna politica de continua investigacion y la politica de desarrollo, por lo tanto, el producto puede mostrar caracteristicas differentes a las descritas.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentacion 15V 3A
Consumo 45W
Elconsumo en modo de espera <1W
SECCION DE RADIO/CD/USB/BT
Varla freuencia FM 87.5-108MHz
Reprodctor CD/CD-R-RW/MP3
Puerto USB 2.0
Bluetooth clase de potencia 3
El poder de Transmisión. pico Bt 1mW
El poder de Transmisión max Bt 0,8mW
Bluetooth transmisión de banda 2,4GHz
AMPLIFICADOR
Potencia de salute: 30W+30W
Woofer: 25W
Tweeter: 5W
Impedancia 4Ω
Respuesta de Frequencia: 60Hz a 20KHz
Relación S/N: 50dB
DIMENSIONES
Unidad 330x240x112mm
Altavoz 140x158x240mm