HCX 10D6 DAB - Sistema hi-fi Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HCX 10D6 DAB Trevi en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HCX 10D6 DAB Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCX 10D6 DAB - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCX 10D6 DAB de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO HCX 10D6 DAB Trevi
MINI EQUIPO DE ALTA FIDELIDAD CON DAB+/CD/MP3/USB/AUX-IN Y CONEXION BLUETOOTH® Manual de usuario y la connexion
ATENION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERaciones DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.

WARNING!
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT EXPOSE TO
RAIN OR HUMIDITY
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
| VOLTAJE PELIGROSO | ATENCION | ADVERTENCIAS RELATIVAS AL LASER |
| Este=simbolo sehalla enla parte trerasadel aparato y en el presente manual, sufunción es la de senlalar la presencia, enel interior del aparato, de componentesque funcionalan con alta tensión, no loabra:evitaráde este modo el riesgo dedescargas electricas. | Este=simbolo sehalla enla parte treraseral aparato y en estemanual, sufunción lesda de indicar la presencia de instruccionesimportantes parautilizar dichos aparatoscon seguridad. Léalas atentamente antesde utiliser el aparato. | Este aparato constade un systemadecultura con rayo láser. Aunque el láser sea de bajo potencia y constede dispositivo de sécurité que impide el functona-miento con la tapa abierta, aténgase alassigüentes advertencias:no acerque el ojo a la lente del laser conel aparato abierto,peligro de lesionesesen la retina.no intentedeumontar ni modificarla unidadlaser, peligro deabsorcción de radiaciones. |
ADVERTENCIAS
NOTAS DE UTILIZATION
Este aparato es un instrumento electrico de alta precision, evite utiliserlo en los siguientes casos:
- Cerca de Campos magnéticos.
- Cerca de fuentes de calor como calentadores y calentadores.
- En lugares muy humedes como baños, piscinas, etc...
- En lugares muy polvorientos.
- En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
No coloque la oreja cerca del altovoz durante las fases de ajuste y ajuste de volumen, y en particular mantenga el volumen al minimo durante la fase de iluminacion. - Colque el aparato de modo que haya espacio suficiente en sus lados para una circulación de aire libre (al menos 5 cm).
- Si entran liquidos en el artefacto, desconecte inmediamente el enchufe del tomacorriente y Ilevelo al centro de servicios TREVI autorizzato mas cercano.
Si el systema no funciona correctamente, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente. Vuelva a conectar el cable.
de alimentación y luego encienda el sistema.
- No seiben colocar fuentes de llama descubierta, como velas encendidas.
- El aparato no de ser expuesto a goteos o salpicaduras de agua y ningún objeto lleno de liquido, como un jarrón, debe ser colocado sobre el aparato.
- Guarde estemanualparareferencia futura.
Para la limpieza se aconseja utiliser un paño suave, ligeramente humedecido. Evitar disolventes y sustancias abrasivas.
IMPORTANT
La buena fabricación de este aparato garantiza durante很长时间 su perfecto funciona bajo el control del fabricador. Si es indispensable para que el fabricado se estuelle, resultara有幸.
TREVI sigeuna politica de continua investigacion y desarrollo. Por lo tanto los productos peuvent presentarcharacteristicas distinctas a las descritas.

Para evaporar posibles daños a la audición, limitar el tiempo de escharar a un volumen alto.
UNIDAD DE VISTA FRONTAL

UNIDAD DE VISTA TRASERA

DESCRIPCION DE CONTROLES
- Interruptor de alimentacion principal
- Botón STANDBY/MODE
- botones, pista anterior/estacion de radio
- botón,",[botón] suygúne pista/estación de radio
- Lton, Abrir/ Cerrar bandeja de CD
- Ajuste de volumen/ II /ENTER.
-
Toma de auriculares
-
Bandeja de CD
-
Entrada USB
-
Antena
-
Entrada de audio (AUX IN)
- Tomas de connexion de altavoces R/L
- Cable de alimentación
CONTROL REMOTO

DESCRIPICION DE CONTROLES
- Botón Standby
- Botón FUNC, selección de fuente
- Botón RPT
- Botón MUTE, exclusión de sentido del dispositivo
- Botón EQ, selección de variedos发展模式 de sonido preestablecidos
- II, Play/Pause/confirmar selección
- Botón | pista anterior/estación de radio
21.Botone de MENU - Botón Stop
- Botón INFO
- Botón PROG
- Botones VOL + / - ,ajuste de volumen
- Botón ➔suma pista/estación de radio
- Botón F-/CH- carpeta anterior en modo CD o USB/ emisora de radio presintonizada
- Botón F+/CH+sumaçiente carpeta en CD o modo USB/ estación de radio preestablecida
- Tecla ENTER
ACTIVACION Y REEMPLAZO DE LA BATERIA DE CONTROL REMOTO

El control remoto tiene una bateria cellular ya instalada. Para activar la bateria, retire la pestaña transparente en la parte inferior del control remoto. El mando a distancia. El control ahora está listo para usar.
Para reemplazar la batería:
- Retire la tapa del compartmento de la bateria según la ilustración de la derecha.
- Observe la polaridad correcta e instale una bateria de litio de 3V--- (CR2025).
- Cerrar la tapa.
SUMINISTRO
Conecte el cable de alimentacion (13) a una toma de corriente de 100-240V 50 / 60Hz
No connecte el aparato a tomas electricas que no sean las indicadas.
En el primer arranque, el dispositivo escaneará las estaciones DAB presentes, la pantalla lostrará la palabra SCANNING. Espere hasta que la pantalla mueste la hora actual.
Note: A menos que se especifique lo contrario, las descripciones de los comandos se aplican tanto al disposito como al control remoto.
ENCENDIDO/APAGADO
- Presione el interruptor de alimentacion principal (1) en la unidad para ponerla en mode de espera (la hora y la Fecha se mostraran en la pantalla);
- Para activar/ desactivar el modo STAND-BY, presione el botón STANDBY (14) en el control remotó;
- Si desea apagar la unidad por completeo, presione el interruptor de alimentacion principal (1) en la unidad.
Note: En una fuente de CD, USB o AUX, si no se realizaacular的操作dentre de los 10 minutos, la unidad ingresarautomaticamente al modo EN ESPERA.
CONTROL DE VOLUMEN Y FUNCION DE ECUALIZADOR
- Gire el control de Volumen (6) en el aparato o presione las teclas VOL +/- (25) en el control remoto paraacular o disminui el volumen;
- Presione el botón EQ (18) en el control remoto varías varces para selecciónar una de las dinámicas de audio preestablecidas (Classic, Rock, Pop, Jazz, Flat).
RADIO DAB/DAB+ OPERACION
- Encienda el aparato y presione la tecla FUNC (15) en el control remoto varias varces hasta que aparezca la indicacion DAB en la pantalla;
La prima vez que encienda la radio, buscará y almacenará automatistically todas las estaciones DAB disponibles. - Si deseña repetir la operation de la estación de escaneo, presione y sosteng II (19) en el control remoto durante unosegundos para comenzar a escanear las estaciones DAB, o presione el botón MENU (21) oen el control remoto para acceder al Menu DAB Busque y seleccione la palabra "Full scan";
- Presione el boton (4) o (3) en la unidad, o el boton (26) o (20) en el control remoto para desplazarse por las distinctas estaciones de DAB sintonizadas;
- Presione el control VOLUME/ ENTER (6) en la unidad, o el boton II (19) en el control remoto en la estacion DAB deseada para comenzar la reproduccion;
- Presione el boton INFO (23) en el control remot varias varces para loarir toda la informacion de la estacion recibida.
ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES DE RADIO
Para almacenar una estación de radio, haga lo suiviente:
- Sintonice la estación de radio deseada;
- Mantenga presionado el botón PROG (24) durante unoos segundos, la pantalla做不到a la palabra "PRESET STORE";
- Use los botones (26) y (20) para seleccionar una ubicacion de memoria;
- Presione el botón II (19) para confirmar y guardar la estación de radio;
Repita esta para cada estacion de radio que desee guardar. Hay 30 ubicaciones de memoria disponibles.
5. Para recuperar una estación de radio almacenada, use los botones F + / CH + ( 28) yF - /CH - ( 27) .
RADIO DAB/DAB+ MENU
- Presione el botón MENU (21) del control remot para ingresar al menu DAB;
- Presione la tecl (4) o (3) en la unidad, o las teclass (26) o (20) en el control remoto para estarlos diversos elementos del menu DAB;
- Presione el control VOLUME/ENTER (6) en launidad, o el botón II (19) en el control remoto para seleccionar el elemento del menu que se muestra:
Full scan: le permite explorar toda la banda DAB/DAB + y almacenar automatically las estaciones encontraras.
Manual tune: le permite escanear manualmente una sola Frequencia DAB/DAB+. Presione los botones (26) o (20) para seleccionar el numero de canal para la Frequencia a escanear y bajo presione el boton (19) para comenzar a escanear. Las estaciones relacionadas se almacenaran automatistically.
DRC: le permite haberitar/deshabilitar la referencia DRC para melhorar el sonido@mencas eschuch en entornos ruidosos. El navel de DRC se pueda UP (alto), low (bajo) or OFF (apagado).
Prune: le permite eliminar de la lista de estaciones almacenadas todas las radios relacionas pero no disponibles (señal deficiente). Mueva con las teclas (26) y (20) a Y (SI) y confirmé la eliminación con (19).
System: permite el acceso al submenu delsystema:
Time: le permite configurar la hora/fecha actual.
Set Time/Date: establishla hora y fecha actuales.
Auto Update: selezione de qué fuente establer automatamente la hora y la Fecha, si está disponibles.
Set 12/24 Hour: establiece el formatting de hora 12/24H.
Set Date Format: establish el formatting de Fecha.
Back light: le permite configurar el tiempo y el nivel de brillo de la pantalla:
Timeout: ajuste del tiempo de iluminación de la pantalla (10 seg, 20 seg, 30 seg, 45 seg, 60 seg, 90 seg, 120 seg, 180 seg, ON).
On level: ajuste del grado de iluminacion de la pantalla con el aparato en funcionaimiento (High, Medium, Low).
Dim level: ajuste del grado de iluminacion de la pantalla en modo de espera (High, Medium, Low).
Language: es posible elegir el idioma de los manos; Italiano, ingles (predeterminado), aleman, italiano, francés estan disponibles.
Factory Reset: le permitted restablecer el dispositivo a la configuracion de fabrica. Al final del reinicio, se realizara un escaneo automatico de las estaciones DAB/DAB+. Muevase con las teclas (26) y (20) a Y (SI) y confirme con II (19).
Software upgrade: le permite realizar un escaneo para verificar si hayactualizaciones disponibles para el dispositivo
SW version: le permette ver la version de software del dispositivo.
DAB/DAB + MODO DE VISUALIZACION
Cada vez que presiona el botón INFO (23) en el control remoto, la pantalla para por los siguientes发展模式 de visualización.
DLS: el segmento de etiqueta dinamica es un mensaje de desplazamento que la emisora pueda incluir con sus transmisiones.
Este mensaje generalmente incluye informacion, como detalles del programa, etc...
Program Type: describe el "estilo" o "género" de la música que se está transmitiendo, p. "Rock" o "Clásico".
Channel Frequency: muestra el multiplex DAB actual en uso.
Signal error index: muestra informacion relacionada con el nivel de errores de senal y la intensidad con la que se recibe.
Bit Rate: muestra informacion relacionada con la relacion de compresion de la transmisio actual.
Time: muestra la senal horaria recibida por la estacion de radio.
Date: muestra informacion sobre la fecha.
OPERACION DE RADIO FM
- Encienda el aparato y presione repetidamente el botón FUNC (15) en el control remoto hasta que aparezca la indicación FM en la pantalla;
- Presione los botones (4) y (3) en la unidad varias varces, o los botones (26) y (20) en el control remoto para augmentar o disminuir la fecuencia 0,05MHz y realize un paso por- paso de businga;
- Mantenga presionados durante uno segundos los botones (4) y (3) en la unidad, o los botones (26) y (20) en el control remoto para sintonizar lasuma estacion o estacion de radio anterior con la mayor senal recibida;
- Para activar la función de búsquey y memorizacion automatica de estaciones de radio (SCAN), presione el boton II (19) en el control remoto o presione el botón MENU (21) para acceder al menu FM. Busque y selección la palabra "Scan setting"; desde este elemento es possible selectionar el tipo de búsquey automatica: seleccion STRONG (estaciones con senal fuerte) o ALL (todas las estaciones), confirmre con el II (19) en el control remot.
El dispositivo es capaz de almacenar hasta 30 estaciones.
-
Para almacenar una estación de radio:
-
Vaya a la Frequencia a memorizar y mantenga presionada la tecla PROG key (24) durante unoos segundos, la pantalla做不到 lo que el mecha de redaction "PRESET STORE";
Use las teclas 1 (26) y 喜 (20) para seleccionar una ubicacion de memoria;
Presione II (19) para confirmar. - Para llamar una estación de radio almacenada, use los botones F + / CH + (28) y F-/CH-(27).
Note: Para Obtener la mejor recepción de FM conectada y orientada la antenna. Si la Reception no es buena, intente ajustar la longitud y la orientación de la antenna de manière diferente, sin embargo, la calidad de la Reception FM depende mucho del lugar donde se coloca el dispositivo.
OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD-MP3
- Encienda el aparato y presione la tecla FUNC (15) en el control remoto varias varces hasta que aparezca el CD en la pantalla. Si no hay disco, la indicacion "NO DISC" aparecera en la pantalla;
- Abra el compartmento del CD (8) presionando el boton (29) en el control remoto e inserte el disco con elazo escrito hacia arriba. Cierre suavamente el compartmento;
- Después de uno segundos, la pantalla做不到 el numero de pistas en el disco. Presione el botón II (19) en el control remoto para起初 la reproduccion de música;
- Presione el botón II (19) en el control remotoNuevo para activar la pausa, el tiempo transcurrido de la pista comenzara a parpadear. Presióno nuevo para comenzar la reproduccion normal;
- Presione el botón 2) en el control remoto para detener la reproduccion permanente.
SALTO DE RASTREO Y BUSQUEDA RAPIDA
- Presione (4) y (3) en la unidad, o los botones (26) y (20) en el control remoto para pagar a la pista anterior o ;;
- Mantenga presionado (4) y (3) en la unidad, o los botones (26) y (20) en el control remoto durante la reproduccion paraUGC rapidamente un passage musical en particular. Suelte el boton para volver a la reproduccion normal.
REPEAT
- Presione el botón RPT (16) en el control remoto, aparece la indicación REP-1 en la pantalla para reproducir la misma pista continuamente.
- Presione el botón RPT (16) en el control remoto, la indicación RPT-DIR aparece en la pantalla para reproducir continuamente todas las pistas en la carpeta selecciónada (solo para CD MP3 que contienen carpetas).
- Presione el botón RPT (16) en el control remoto, aparece la indicación RPT ALL en la pantalla para reproducir continuamente todas las pistas presentes.
Presione el boton RPT (16) en el control remoto, aparece la indicacion RANDOM en la pantalla para reproducir aleatoriamente todas las pistas presentes. - Presione el botón RPT (16) en el control remoto hasta que aparezca la indicación INTRO en la pantalla para reproducir los primeros 10segundos.de cada canción.
- Presione la tecla RPT (16) en el control remoto hasta que aparezca la indicacion DISC en la pantalla para reproducir continually todas las pistas del disco.
FUNCTION ALBUM
NOTA: funciona correctamente solo para CD MP3 que contienen carpetas.
- Al reproducir un CD MP3 o USB con multiples carpetas, presione los botones F+/CH + (28) y F-/CH- (27) para seleccionar la carpeta que desea reproducir.
PROGRAMACION
Puede seleccionar el orden en que se reproducen las pistas.
- Presione el botón 2) en el control remoto para detener la reproduccion;
- Presione el botón PROG (24) en el control remoto, el mensaje P01 aparece en la pantalla;
- Seleccionla pista que desea reproducir primero con las teclas (4) y (3) en la unidad, o las teclas (26) y (20) en el control remoto;
- Presione el boton PROG (24) en el control remoto para confirmar;
- Repita los pasos 3 y 4 para almacenar y reproducir las caniones que dese; para CD de audio se pueda almacenar un máximo de 20 pistas, cuando que para CD de MP3/USB se pueda almacenar un máximo de 99 pistas;
- Presione el control VOLUME/ ENTER (6) en la unidad, o el II (19) en el control remoto para iniciaar la reproduccion;
- Presione el botón 22) en el control remotos dos veces para cancelar la programacion.
OPERACION DE ENTRADA USB
- Conecte un dispositivo de memoria USB a la entrada USB (9).
- Encienda el aparato y presione el botón FUNC (15) en el control remoto varías veces hasta que aparezca la indicación USB en la pantalla; en ausencia del dispositivo USB, la pantalla做不到 "NO USB";
Note: Es possible que el dispositivo no sea compatible con algunos dispositivos USB, este se debe a la incompatibiliad de algunos procesadores.
- Para el resto de las functions, consulte el párrafo "OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD-MP3".
OPERACION BLUETOOTH
- Encienda el aparato y presione el botón FUNC (15) en el control remoto varias veces hasta que aparezca la indicacion BT en la pantalla;
- La palabra "Not Connected" comenzará a parpádear en la pantalla y el sistema ingresará automatistically a la búsqueda;
- Active la funcionalidad Bluetooth en el dispositivo externo a emparejar y haga que sea visible;
- Ilnicie la búsqueada del dispositivo. Al final, busque el dispositivo "HCX 10D6 DAB";
- Ingrese la contrasea "0000" si es Needed;
- Después del emparejamento, el dispositivo emitirá un sonido de Notification y la palabra "Connected" permanecerá en la pantalla;
- Inicie la reproduccion de audio desde su dispositivo.
- Presione (4) y (3) en la unidad, o los botones (26) y (20) en el control remoto para pagar a la pista anterior o seguido;
- Presione el boton II (19) en el control remoto para activar la pausa. Presionelo-Newamente para desactivar la pausa;
- Mantenga presionado el boton II (19) en el control remoto para quitar el acoplimiento.
ENTRADA AUX IN
- Encienda el disposito y presione varias veces el boton FUNC (15) en el control remoto hasta que aparezca la indicacion Ent Aux en la pantalla;
- Conecterialidad con salida de audio a través del cable apropiado a la entrada AUX IN (11);
- Comando la unidad externa de sus comandos;
- Ajuste el volumen usingo el control (6) en el aparato o usingo las teclas VOL + / - (25) en el control remoto.
AURICULARES
- Inserte los auriculares en la toma de auriculares (7);
- Inicie la reproduccion deseada y ajuste el volumen.

PRECAUCIONES PARA EL DESECHO CORRECTO DEL PRODUCTO.
El sibbolo que se muestra en el equipo indica que los residuos deben eliminarse en una "recoleccion separada" y, por lo tanto, el producto no debe eliminarse unto con los residuos urbanos.
El usuario deblelear el producto a"centros de recogida de residuos"especiales proportionados por el gobernolocal, oentar al minorista contra la compra de un nuevo producto.
La recogida selectiva de residuos y las posteriores operaciones de tratamiento, reciclaje y eliminacion promueven la produccion de equipos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salute causados por la manipulacion inadequada de los residuos.
La eliminacion ilegal del producto conlleva la aplicacion de sanciones administrativas.
TREVI sigeuna politica de investigacion y desarrollo continu, los productosueno dararacteristicas differentes de las descritas.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Potencia y consumo: 110-240V 50/60Hz 22W
Consumo de energia en espera: <0.5W
Potencia de audio: 20W
Recepación de banda FM: 87.5 - 108 MHz
Recepación de banda DAB/DAB+: 174 - 240 MHz
Potencia de transmisión Bluetooth: 2.5mW
Frecuencia de transmisión de Bluetooth: 2.4GHz
Tipde disco CD: CD/CD-R-RW/MP3
MP3 bit rate: MP3 (32 ~ 320 kbps)
Dimensiones de la unidad: 140 x 210 x 170 mm.
Dimensiones del altavoz: 130 x 125 x 170 mm.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EU SEMPLIFICATA
ES Si no envocnas tu idioma en el manual de instrucciones, por favor vaya a nuestra page web www.trevi.it se encuentra
ManualFácil