HCX 10D8 DAB - Sistema hi-fi Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HCX 10D8 DAB Trevi en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HCX 10D8 DAB Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCX 10D8 DAB - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCX 10D8 DAB de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO HCX 10D8 DAB Trevi
Manual de usuario y la connexion


PIOGGIA E UMIDITA
ATTENZIONE
RISCHIO DISCOSSE
ELETTRICHE!

NON ESPORRE A
ATTENZIONE: NON APRITE L'APPEARCCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI

ATTENTION
RISQUE DE DECHARGES ELECTRIQUES
NE PAS EXPOSER A LA PLUIE ET A
L'HUMIDITE

ATTENTION: NE PAS OUVRIR L'APPAREIL, A L'INTERIEUR IL N'Y A PAS DE COMMANDES AMANIPULER PAR L'UTILISATEUR OU DE PIECES DE RECHANGE. POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S'ADRESSER A UN SERVICE D'ASSISTANCE AUTORISE TREVI.

ATencion
PELIGRO DE CHOQUES ELECTRICOS

NO EXPONER A LLUVIA Y HUMEDAD
ATencion: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERaciones DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.

WARNING!
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT EXPOSE TO
RAIN OR HUMIDITY
Este simbolo se Halla en la parte trasera del aparato y en el presente manual, su func tion es la de senalar la presencia, en el interior del aparato, de componentes que functionan con alta tension, no lo abra: evitarde de este modo el risgo de descargas electricas.

ATENSION
Este simbolo se Halla en la parte trasera del aparato y en este manual, su func tion es la de indicar la presencia de instrucciones importantes para utiliser dichos aparatos con seguridad. Léalas atentamente antes de utiliser el aparato.

ADVERTENCIAS RELATIVASE
Este aparato consta de un sistema de lecture con rayo láser. Aquele láser sea de bajo potencia y conste de dispositivo de seguidad que impide el functiOnamento con la tapa abierta, atengase a las siguientes advertencias: no acerque el ojo a la lente del laser con el aparato abierto, peligro de lesiones en la retina. no intente desmontar ni modificar la unidad laser, peligro de absorccion de radiaciones.
ADVERTENCIAS
NOTAS DE UTILIZACION
Este aparato es un instrumento electrico de alta precision, evite'utilizarlo en los siguientes casos:
- En proximidad de fuentes de calor como calorificeros y estufas.
- En Lugares donte exista alto grado de humedad como por exemple cuartos de bano, piscinas, etc..
- En lugares muy polvorientos.
- En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
- Coloque el aparato de modo que por sus lados exista el espacio sufiente para que el aire pueda circular siempre libremente (por lo menos 5 cm).
- No obstruya los orificios de ventilación.
- Si entra liquido en el aparato, desconnecte inmediamente el enchufe de la corriente y lleve el aparato al centro de asistencia TREVI más cercano.
- Controle siempre, antes deponer en functionamento el aparato, que los cables de alimentacion y de connexion esten instalados correctamente.
CUIDADOSY MANTENIMIENTO
Para la limpieza se aconseja utiliser un pano suave, ligeramente humedecido. Evitar disolventes y sustancias abrasivas.
IMPORTANT
La buena fabricación de este aparato garantiza durante很长时间 su perfecto funciona bajo el河水. Si es que no se han出現 problemas, resultará有幸ear el Centro Asistencia autorizada.
TREVI siqueuna politica de continua investigacion y desarrollo. Por lo tanto los productos peuvent presentarcharacteristicas distinctas a las descritas.

Paraatarposiblesdaosalaudicn,limitarel tiempoodescuchara un volumenalto.

DESCRIPCION DE LOS COMANDOS
- Reproductor de CD
- Botón STANDBY
- Pantalla
- Ajuste de volumen
- Botón SCAN, Reproducir/Pausa/Buscary almacenar radio estaciones automatistically
- Botón FUENTE, selección de fuente
- Toma de auriculares
-
Entrada de audio (AUX IN)
-
Tecla, Stop
- Entrada USB
- TUNE - boton, pista / estacion de radio anterior
- TUN + boton, suiviente pista / estación de radio
- Tecla MENU / INFO, acceso a los menús / visualización de información en pantalla
- Botón SELECT / MONO / ST, selección de radio mono / estéreo / confirma configuración
- Receptor de control remoto

- Enchufe de antenna, inserte el cable de antenna suministrado
- Cable de alimentación
- Zócalos de conexión de altavoz R / L

DESCRIPCION DE LOS COMANDOS
- Tecla Cencendido / en espera
- Teclas de selección numérica
- Botón de memoria
- Botón / TUN-, pista anterior / estación de radio
- Botón FOLDER +, selección de lasuma carpeta en modo CD o USB
- Botón REPEAT, activa el modo de repetition.
- Botón FOLDER-, selección de carpeta anterior en modo CD o USB
- Botones INFO, SCAN, MENU en la fuente de radio DAB / FM
- , , / II teclas en la fuente Bluetooth
- DISPLAY■, / II botones en la fuente en la fuente de CD / USB
- VOL +/- teclas, ajuste de volumen
- Botón MUTE, dispositivo de exclusión de sonido.
- Botón RANDOM, selección aleatoria de las pistas que se está reproduciendo.
- Botón CH-/DOWN, selección de elementos de la memoria anterior / menu de desplazimiento
- Tecla / TUN + , pista / proxima estacion de radio
- Tecla ENTER, confirmar selección
- Botón MONO / ST, escucha de radio mono / estereo
- Botón CH + / UP, selecciónando los siguientes elementos de menu de memoria / desplazimiento
- Botón SLEEP,activación de la función de apagado automatico.
- Tecla X_BASS, activacion de la referencia Xbass,的最佳 del tono de bajos
- Botón EQUALIZER, selección de variedes modelos de sonido preestablecidos
- Botón SOURCE, selección de fuente

El control remoto viene con una bateria ya instalada. Para activar la bateria, retire la pestaña transparente en la parte inferior del control remoto. El control ya está listo para usar.
Para reemplazar con una baterianea:
- Retire la tapa del compartmento de la bateria como se muestra en la ilustracion de la derecha.
- Observe la polaridad correcta e instale una bateria de litio de 3 V (CR2025).
- Cierre la tapa.
ALIMENTACION
Conecte el cable de alimentacion (2) a una toma de corriente de 100-240V 50 / 60Hz.
No conecte el aparato a tomas de corriente que no Sean las indicadas.
En la prima puesta en marcha, el dispositivo escanará las estaciones DAB presentes, la pantalla做不到la palabra SCANTIME.
Espere hasta que la pantalla mueste la hora actual.
Note: A menos que se especifique lo contrario, las descripiones de los comandos se aplican tanto al dispositivo como al control remoto.
ENCENDIDO APAGADO
- Presione el boton STANDBY / FUNC (2) para encender launidad.
- Presione el boton STANDBY / FUNC (2) para apagar launidad
Note: En una fuente de CD, USB o AUX, si no se realizaacularmente en el mode de ESPERA.
CONTROL DE VOLUMEN, XBASS Y FUNCION DE ECUALIZATION.
- Gire el control de volumen (4) en la unidad o presione el botón VOL + o VOL- (11) en el control remoto paraacular o disminuir el volumen.
- Presione el boton XBASS (20) para activar la func tion de refuerzo de bajos. Pulsalo de nuevo para desactivarlo.
- Presione la tecla EQUALIZER (21) para selectionar una de las dinamicas de audio predefinidas (Classic, Rock, Pop, Jazz, Flat).
- Encienda el aparato y presione el botón FUENTE (6) varías varces hasta que aparezca la indicación de FM en la pantalla.
- Presione las teclas / TUN + (12) o / TUN- (11) en la unidad repetidamente, o las teclas / TUN + (15) o / TUN- (4) en el control remoto para augmentar o disminuir la Frecuencia 0.05MHz y realizar una busingada bajo a pasado.
- Mantenga presionadas durante uno segundos las teclas / TUN + (12) o / TUN- (11) en la unidad, o las teclas / TUN+ (15) o / TUN- (4) en el control remoto para sintonice la emisora de radio singularo o anterior con la mayor senal recibida.
- Presione la tecla SCAN durante un tiempo prolongado para activar la función de búsquey y guardado automatico de la estación de radio (SCAN). Launidad es capaz de almacenar hasta 20 estaciones. Al mantener presionada la tecla MENU (13, 8 en el control remoto) es possible selectionar el tipo de búsquey automatica; en SCAN confirma con SELECT (14) y seleccione FUERTE (estaciones con senal fuerte) o TODAS (todas las estaciones), confirmre con SELECT (14).
- Para almacenar una emisora de radio:
- Vaya a la Frequencia que desea memorizar, presione y mantenga presionada la tecla MEMORY (3) en el control remoto. La palabra PROG parpadea en la pantalla.
- Con las teclas TUN+ (15) o TUN- (4) en el control remoto, seleccione el numero de memoria donte desea guardar la estacion de radio.
- Pulsar la tecla ENTER (16) para confirmar. Launidad可以选择 almacenar hasta 20 estaciones.
- Para recuperar una emisora de radio almacenada, utilise los botones CH + (18) y CH- (14).
- Paracaebarla reproduction de STEREOa MONO y viceversa, presione el boton MONO/ST (14).
Note: Para Obtener la mejor recepción de FM conectada y orientada la antenna. Si la recepción no es buena, intente ajustar la longitud y la orientación de la antenna de manière diferente, sin embargo, la calidad de la recepción de FM depende en gran medida del lugar donde se coloca el dispositivo.
- Encienda el aparato y presione el botón FUENTE (6) varías veces hasta que aparezca la indicación DAB en la pantalla. Cuando lo encienda por primera vez, la radio buscará y almacenará automatistically todas las estaciones DAB disponibles.
- Si desea repetir la operation de exploracion de las estaciones DAB disponibles, mantenga presionado el boton MENU / INFO (13) para acceder al menu DAB. Aparecer a un escaneocomplete.
- Presione el botón SELECT (14) para comenzar a escanear las estaciones DAB.
- Presione el boton /TUN + (12) o /TUN - (11) en la unidad, o los botones /TUN + (15) o /TUN - (4) en el control remoto para desplazarse por los多人os botones sintonizados Estaciones DAB. Presione el boton SELECT (14) en la estacion DAB deseada para起初 la reproduccion.
- Presione el boton MENU / INFO (13) varias varces para loar informacion sobre la estacion recibida.
RADIO DAB/DAB+MENU
- Mantenga presionado el botón MENU / INFO (13) para ingresar al menu DAB.
- Presione la tecla / T U N + (12) o / T U N - (11) en la unidad, o las teclas / T U N + (15) o / T U N - (4) en el control remot para estarlos diversos menús DAB articulos.
- Presione el botón SELECT (14) para selectionar el elemento del menu que se muestra.
Full scan: le permite explorar toda la banda DAB / DAB + y almacenar automatamente las estaciones relacionas.
Manual tune: le permette escanear manually una sola Frequencia DAB / DAB +. Presione la tecla TUN+ o TUN- para seleccionar el numero de canal para la Frequencia a escanar y bajo presione la tecla SELECT (14) para iniciar la exploracion. Las estaciones relacionadas se almacenar an automatically. Al final, mantenga presionada la tecla MENU / INFO (13) para regresar al menu DAB.
DRC: le permite haberlar / deshabilitar la referencia DRC para melhor el sonido cuando eschucha en enterros ruidosos. El nivel de DRC se pueda configurar (alto), bajo (bajo) u OFF (apagado).
Prune: le permite eliminar de la lista de estaciones almacenadas todas las radios relacionas pero no disponibles (señal deficiente). Muévase con las teclas / TUN+ o / TUN- a Y (YES) y confirma la eliminación con la tecla SELECT (14).
System: permite acceder al submenu del sistema:
Language: es posible elegir el idioma de los menus; Italiano, ingles (predeterminado), aleman, español, holandes, francés estan disponibles.
Factory reset: le permitted restablecer el dispositivo a la configuracion de fabrica. Al final del reinicio, se realizara un escaneo automatico de las estaciones DAB / DAB +. Muevase con las teclas TUN ^+ o TUN- a Y (SI) y confirme con la tecla SELECT (14).
Software version: le permite ver la version de software del dispositivo.
ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES DE RADIO
Para almacenar una emisorade radio,realice lossiguientes pasos:
- Sintonice la emisora de radio deseada.
- Mantenga presionada la tecla MEMORY (3); la pantalla做不到 PROG.
- Use las teclas / TUN + 0 / TUN- para seleccionar una ubicacion de memoria.
- Presione el botón SELECT (14) para confirmar y guardar la estación de radio.
Repita this operation para cada estacion de radio que desee guardar. Hay 20 ubicaciones de memoria disponibles. - Para recuperar una emisora de radio almacenada, utilise los botones CH + (18) y CH- (14).
- Encienda el aparato y presione el botón SOURCE (6) varias veces hasta que aparezca la indicación CD READ en la pantalla, lo que indica que el disco se está cargando. Si el disco no está en la pantalla, aparecerá la indicación NO DISC.
- Abra el compartmentimiento del CD (1) levantando la puerta en el punto central (texto OPEN) e inserte el disco, con la cara escrita hacía arriba. Cierre la puerta suavamente.
- Después de uno segundos, la pantalla (3)做不到 el numero de pistas en el disco. Presione el botón para activar la reproducción de música.
- Presione el botón para activar la pausa, la pantalla做不到 el symbolo parpadeante. Presiona la tecla不良信息 para desactivar la pausa.
- Presione el botón para detener la reproduccion de forma permanente.
JUMP TRACE Y BUSQUEDA RAPIDA
- Presione /TUN + o /TUN- para moverse a la pista anterior o la siguiente.
- Mantenga presionado / TUN+ o / TUN- durante la reproduccion para buscarrapidamente un pasaje musical en particular. Suelte el boton para volver a la reproduccion normal.
REPETIR
- Presione el botón REPEAT (6) en el control remoto, hasta que aparezca la indicación RPT ONE en la pantalla para reproducir la misma pista continuamente.
- Presione la tecla REPETIR (6) en el control remoto hasta que aparezca la indicacion RPTTodo en la pantalla para reproducir continuamente todas las pistas presentes.
- Presione el botón REPETIR (6) en el control remoto hasta que aparezca la indicación RPT FOLD en la pantalla para reproducir continuamente todas las pistas en la carpeta seleccionada (solo para CD de MP3 que contienen carpetas).
- Presione la tecla REPETIR (6) en el control remoto hasta que aparezca la indicacion NORMAL en la pantalla para reproducir todas las pistas presentes solo una vez.
- Presione el botón RANDOM (13) en el control remoto (la indicación RANDOM aparece en la pantalla) para reproducir aleatoriamente todas las pistas presentes. Pulselo nuevomente para desactivar la funciona.
FUNCTION ALBUM
NOTA: func iencia solo para CD de MP3 que contienen carpetas.
- Cuando reproduzca un CD de MP3 con varias carpetas, presione los botones FOLDER + (5) y FOLDER- (7) para seleccionar la carpeta que desea republicir.
FUNCTION ID3
NOTA: funciona solo para pistas MP3
- Durante la reproduccion de un CD de MP3, presione el boton DISPLAY (10) para activar la referencia ID3, se做不到a informacion sobre la pista que se esta produciendo.
OPERACION DE ENTRADA USB
REPRODUCCION
- Conecte un dispositivo de memoria USB a la entrada USB (10).
- Encienda el aparato y presione el botón FUENTE (6) varías veces hasta que aparezca la indicación de LECTURA USB en la pantalla, lo que indica que los datos del dispositivo USB se están cargando. En ausencia del dispositivo USB, la pantalla做不到 NO USB.
Nota:
-
Es possible que el dispositivo no admita algunos dispositivos USB,esto se debe a la incompatibilidad de algunos procesadores.
-
Para el resto de las functions, consulte el párafo "FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CD-MP3".
ENTRADA AUX IN
- Encienda el aparato y presione el botón SOURCE (6) varias varces hasta que aparezca la indicación AUDIO IN en la pantalla.
- Conecterialidad con salida de audio a través del cable apropiado a la entrada AUX IN (8).
- Comanda la unidad externa desde sus comandos.
- Ajuste el volumen controlando launidad (4) o usingas teclas VOL ^+ o VOL- (11) en el control remoto.
OPERACION BLUETOOTH
- Encienda el aparato y presione el botón FUENTE (6) varías veces hasta que aparezca la indicación BT en la pantalla.
- La palabra "PAIRING" comenza a parpadear en la pantalla y el sistema entrara automatamente en la búsueda.
- Active la funcionalidad Bluetooth en el disposito vdo externo que se va a emparejar y hagalo visible.
- Inicie la búsqueda de dispositivos. Al final, busque el dispositivo "HCX 10D8 DAB".
- Introduzca la contraseña "0000" si es Needed.
- Despues del emparejamento, el dispositivo emitir a un sonido de notificacion y la palabra "BT AUDIO" permanecera en la pantalla.
- Inicie la reproduccion de audio desde su dispositivo.
- Presione /TUN + o TUN- para moverse a la pista anterior o suguiente.
- Presiona para activar la停下. Presiona la tecla-Newamente para desactivar la停下.
- Mantenga presionada la tecla / II duranteunossegundos pararearir el acoplamente.
FUNCTION SLEEP
La función SLEEP le permette programar el apagado automatico antes de un cierto tiempo del dispositivo.
Presionando la tecla SLEEP varias vezes pode seleccionar el tiempo de apagado (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 00 = apagado).
El symbolo ZZZ aparece en la pantalla para indicar la funciona activa. Una vez transcurrido el tiempo programado, el dispositivo cambia automatistically al modo de esper.
AURICULARES
- Inserte los auriculares en la toma de auriculares (7).
- Inicie la reproduccion deseada y ajuste el volumen.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Potencia y consumo: 100-240V 50/60Hz~22W
Recepación de banda FM: 87.5 - 108 MHz
Recepación de banda DAB / DAB +: 174.928 - 239.200 MHz
Potencia de transmisión Bluetooth: 2.5mW
Frecuencia de transmisión de Bluetooth: 2.4GHz
Dimensiones de la unidad: 140 x 210 x 170 mm.
Dimensiones del altavoz: 130 x 125 x 170 mm.

ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
El usuario deben registrar el producto a los "centros de recogida selectiva"cretados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperacion y eliminacion favorecen la fabricacion de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salute causados por una gestion incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanções administrativas.

ES Si no eyeñas tu idioma en el manual de instrucciones, por favor vaya a nuestra páqina web www.trevi.it se eyeña