HCX 1080 BT - Sistema hi-fi Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HCX 1080 BT Trevi en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HCX 1080 BT Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCX 1080 BT - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCX 1080 BT de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO HCX 1080 BT Trevi
Manual de usuario y la connexion



DESCRIZIONE COMANDI
01 Standby
02 Display
03 Precedente
04 Successivo
05 Sorgente
06 Play/Pause
07 Stop
08 Volume
01 Standy
02 Mostrar
03 Anterior
04 Siguiente
05 Fuente
06 Play / Pause
07 Detener
08 Volumen
09 Botón de aperture CD
10 Toma de auriculares
11 del compartmento del CD
12 Entrada USB
13 Cajas
14 Salidas de altavoz
15 Salida de audio
16 Entrada de Audio
17 Antena FM

DESCRIPCION DE LOS MANDOS
01 Standby
02 Teclado Numérico
03FF+
04FF-
05 1 < < / > > 1/<</>>
06 Pausa
07A-B
08CD/USB
09 Fuente
10 Random
11 Buscar
12EQ
13 INTRO
14 Mute
15 Loudness
16 Volumen +
17 Volumen -
18 Bass +
19 Bass
20 Agudos +
21 Agudos -
22 Repita los
23 Detener
24 Juego
25 Memorial
26 CH-
27CH+
28Programa
29 Ir a
30 Eject
31 Restablecer

ADVERTENCIAS RELATIVAS AL LASER
Este aparato consta de un sistema de lecture con rayo láser. Avec que el láser sea de bajo potencia y conste de dispositivo de seguidad que impide el functiomento con la tapa abierta, atengase a las siguientes advertencias:
no acerque el ojo a la lente del laser con el aparato abierto, peligro de lesiones en la retina.
no intente desmontar ni modificar la unidad laser, peligro de absorccion de radiaciones.
ADVERTENCIAS
NOTAS DE UTILIZATION
Este aparato es un instrumento electrondo de alta precision, evite'utilizarlo en los seguidentes casos:
- En proximidad de fuentes de calor como calorificeros y estufas.
- En Lugares donte exista alto grado de humedad como por exemple cuartos de bano, piscinas, etc..
- En lugares muy polvorientos.
- En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
- Coloque el aparato de modo que por sus lados exista el espacio sufiente para que el aire pueda circular siempre libremente (por lo menos 5 cm).
- No obstruya los orificios de ventilación.
- Si entra liquido en el aparato, desconnecte inmediamente el enchufe de la corriente y lleve el aparato al centro de asistencia TREVI más cercano.
- Controle sempre, antes de poder en funciona el aparato, que los cables de alimentacion y de connexion esten instalados correctamente.
Para la limpieza se aconseja utiliser un pano suave, ligeramente humedecido. Evitar disolventes y sustancias abrasivas.
IMPORTANT
La buena fabricación de este aparato garantiza durante很长时间 su perfecto funciona bajo el不曾us inveniente, resultaró有幸 consultar el Centro Asistencia autorizzato.
TREVI sigeuna politica de continua investigacion y desarrollo. Por lo tanto los productosuenpden presentarcharacteristicas distinctas a las descritas.
FUENTE DE ALIMENTACION
Enchufe el cable a una toma de CA 230V - 50Hz. No connecte esta unidad a coger con un voltajedistinctodel indicado.
ON/OFF
- Por encender el dispositorio Pulse el botón (1) StandBy
- Presione de nuevo el boton de parada de pura espera.
- Encienda launidad girando el botón SOURCE (5) en la posición SINTONIZADOR
- Presione el FF+ (3) o FF- (4) en el control remoto para augmentar o disminuir la Frequencia de 0,05MHz.
- Sujete el FF+ (3) o FF- (4) en el control remoto para sintonizar la emisora?sigueo o anterior.
- Pulse el botón Play (06) / Pausa para起初 las estaciones de radio de búsqueada automatica. Launidad可以选择 almacenar hasta 40 emisoras de radio.
- Pulse los botones Anterior (03) o Siguiente (04) de la unidad o el CH- (26) o CH+ (27) en el control remoto para ir a la estacion de guardado anterior o siguiente.
- Ajuste el volumen deseado con el control de volumen (8).
NOTA: Extienda y colque la antenna para lograr la mejor recepcion de FM. Si la recepcion no es buena, intente configurar de manière diferente la longitud y la orientacion de la antenna; Sin embargo, la calidad de la recepcion de FM depende en gran media de la ubicacion del dispositivo.
La antenna de cuadro de AM se enquiryra en el interior del dispositivo, orientarla de modo que se obtenga la mayor recepcion possible.
OPERACION CD/MP3 REPRODUCCION
- Encienda el aparato por el selector de sistemas (5) en la posicion CD-MP3
- Abra el portadiscos con el (9) e inserte el disco con la etiqueta hacia arriba. Cierre la puerta presionando suavamente.
- Despues de unos segundos, la pantalla muestra el numero de pistas (cantiones) en el disco y va a arrancar "la reproduccion.
- Pulse el botón PLAY / PAUSE> II (6) para hacer una pausa en la pantalla aparecerá el symbolo de pausa
- Para cancelar la pausa pulse de nuevo el botón PLAY / PAUSE> II (6).
- Pocos关键时刻 Pulse el botón STOP (7) para detener la reproducción porcomplete.
SALTAR PISTA
- Pulse los botones Anterior (03) o Sigueante (04) de launidad o el <
>I (05) en el control remoto para ir a la pista de música anterior o siguiente. - Mantenga pulsada la tecla FF + (3) o FF- (4) en el control remoto para buscar rapidamente un pasaje musical especialico. Suelte el botó n para reanudar la reproduccion normal.
REPETIR UNA CANCEÑON SOLAMENTE
Pulse el botón una vez Repetir (22) en el control remoto, el icono 🅦aparece en la pantalla y launidad se repite continuamente la pista actual.
REPETIR DISCO LLENO
Presione el boton de repetition (22) del mando a distancia, los iconos ALL aparecen en la pantalla y la unidad reproduce de forma continua todo el disco.
Para restablecer el functiomento normal de la reproduccion de la unidad, pulse el boton de repetition (22) en el control remoto.
hasta que los simbolos desaparecen de la pantalla.
FUNCION ALEATORIA REPRODUCCION DE UN CD EN LA SUCESION ALEATORIA
Note: La funciona RANDOM funciona solamente con CDs de audio.
Reproduccion de acuerdo con una sequencia aleatoria de el CD.
- Si se reproduce el CD, detenga la reproduccion pulsando el boton STOP (23).
- Tras la reproduccion de CD de audio, pulse tres vezes el boton Random (10) en el control remoto, la pantalla muestra el mensaje siguió corriendo.
- Pulse el botón PLAY/ PAUSE> II (24) para起初 la reproducción aleatoria.
- Para desactivar la direccion, pulse el botón Random (10) en el control remoto, el escrito fue corriendo desaparezca de la pantalla.
Note: La funciona PROGRAM funciona solamente con CDs de audio.
Reproduccion de acuerdo con un calendario establecido por el usuario.
- Si se reproduce el CD, detenga la reproduccion pulsando el boton STOP (23).
- Presione el boton PROG (28) en el control remoto, la pantalla muestra el P C mensaje.
- Presione Next (4) Volver (3) para seleccionar la pista que desea reproducir primo.
- Presione el botón PROG (28) del mando a distancia para confirmar la selección.
- Continuou siquendo los pasos 3-4 para ajustar el resto de las pistas, hasta un maximo de 20 pistas de audio o 99 pistas MP3.
- Pulse el botón PLAY / PAUSE> II (24) para iniciar la reproducción programada.
- Presione dos vezes el botón STOP (23) para desactivar la programación.
- Asegürese de que no hay ningún CD actual.
- Estabelzca la Fuente (5) sobre la posicón de CD-MP3.
- Conecte un reproductor de mp3 con USB (12) de connexion a la entrada USB.
Después de unoicosometimes, la pantalla muestra el numero de pistas (cantiones) en el disco. - Pulse el botón PLAY / PAUSE (6) para起初 la reproducción; pulse de nuevo miña tecla para activar la停下a. Leer symbolo comienza a parpadear.
- Para desactivar la pausa, Pulse de nuevo el botón PLAY / PAUSE (6).
- Presione el botón STOP (7) para detener la reproducción porplete.
- Consulte "reprodctor de functionamento cd-mp3" para el uso de la other section de functions.
LINE IN
- Estabelzca la Fuente (5) sobre la posicón de CD-MP3.
- A través de un cable especial, conectar unaunidad deequalier tipo equipado conuna salida de audio a la toma AUX IN (16).
- Compruebe la unidad exterior a trovés de sus controles.
EL USO DE BLUETOOTH
- Pulse el botón "Fuente" paracaeabiar al mode de Bluetooth,se mostrara *BT" en la Display.
- En el modo Bluetooth, la luz de estado parpadea en azul tres vezes, seguido de dos pitidos, el sistema buscará automatístico.
- Active la funciona Bluetooth en su dispositivo y hacerlo visible.
- Entre los dispositivos Bluetooth Buscar "HCX 1080 BT".
Unas vex emparejado, el dispositivo debe connectarse a BT 1080 HCx para empezar aler el smartphone ley, tableta, PC ...
PROCEDIMIENTO DE CONEXION NFC
Antes de conectar, asegurese de que los dispositivos de connexion (por exemple, téléphone o tableta) no tienen todas telófono inteligente o tableta NFC esta direccion.
- Presione el botón Fuente del mando a distancia en modo Bluetooth
- Antes de conectar, asegurese de que los dispositivos de connexion (por exemple, téléphone o tableta) no tienen todas telfonó integiente o tableta NFC esta direccion.
- Dispositivos (por exemple, téléphone o tableta) Ajuste del modo Bluetooth.
- Dispositivos (por exemple, téléphone o tableta) Ajuste trabajo NFC modo. Para todos los dispositivos NFC, NFC seraocularlosajustes en eldispositivo confirmadospara permitirelintercambiode datos cuando tocado aotrodispositivo con Tecnologia NFC.
ESPECIFICACIONES
AC 110-230 V, 50/60 Hz
Consumo 30 W
El consumo en modo de espera < 0.5 W
SECCION DE RADIO
Varia la Frequencia FM 87.5 ~ 108.5 MHz
CD REPRODUCTOR DE CD / CD-R-RW / FORMAT MP3
SECCION USB compatible con puerto USB 2.0
3,5 mm auxiliar
AMPLIFICADOR
Potencia de salute 2x10W (RMS) 2X20W (40W MAX)
LOW-10dB a +10 dB
TREBLE-10dB a +10 dB
Respuesta de Frequencia 20Hz 20KHz + - 3dB
S / N > 80dB
DIMENSIONES
unidad 247X83x230mm
Altavoz 115x163x157mm

Advertencias para la correcta eliminacion del producto.
El símblo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar jusqu con residuos urbanos.
El usuario debenregar el producto a los "centros de recogida selectiva" 创建者 por las administraciones Municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salute causados por una gestión Incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas.

ATENION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERaciones DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.

IIPOEOXH
KINAYNOHAEKTPOIIAHIEIA MHN EKOTETE SE BPOXHKAI YTPAIA

IPOOXH.MHN ANOIRETE THN SYKKEYH.△EN YIAPXOYN 2TO E2QTEPIKO THS ENTOAEI HOY NA MIOPEI NA XEIPSTEI O KATANAAOTHE OYTE ANAAKTIKA TMHMATA. IIA OIOIAHIOTE EIIKEYH Hα SYNTHPHSH AIEYOYNOEITE SE ENA AIIO TA EEOYISOAOTHMENA KENTPA ANTHIPOZIIIEIA TPEH

WARNING!
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY

ManualFácil