CL Companion 8x30 B - Prismáticos SWAROVSKI OPTIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CL Companion 8x30 B SWAROVSKI OPTIK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CL Companion 8x30 B SWAROVSKI OPTIK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL Companion 8x30 B - SWAROVSKI OPTIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL Companion 8x30 B de la marca SWAROVSKI OPTIK.
MANUAL DE USUARIO CL Companion 8x30 B SWAROVSKI OPTIK
1 Tapa protectora para el ocular
2 Copa ocular giratoria
3 Tapa del conector
de la correa
4 Corrección de
dioptrías
5 Rueda de enfoque
6 Tapa protectora para el objetivo
También suministrado con los CL Compañon: funda, correa de transporte o correa lateral (según la variante), paño de limpieza.
Los CL Companion se suministran con la correa desmontada. Dependiendo de sus necesidades, puede colocar la correa o accesorios especiales de forma rápida y sencilla.
2. COLOCAR LA CORREA

Pulse el botón hacia adentro y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj (90°).

Desmonte el pasador del anillo.

Para colocar una protectora para oculares, primero debe tirar de la correa a través del lazo de la tapa.

text_image
clickPresione el pasador en la correa hasta que haga clic.

Inserte el botón en la posición designada en los binoculares.

Presione el pasador firmemente y gírelo un poco en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic.
Atención:
Si ya no es posible girar el pasador sin presionarlo, significa que está en posición.
3. MANEJO
3.1 AJUSTE DEL ANILLO GIRATORIO DEL OCULAR

Gire las dos copas oculares en dirección contraria al sentido de las agujas del reloj, para que salgan hasta alcanzar el tope.

Gire las dos copas oculares para que entren hasta alcanzar el tope.
3.2 AJUSTE DE LA DISTANCIA INTERPUPILAR
Para obtener una imagen redonda y única, debe abrir los binoculares hasta la posición en que deje de apreciar sombras molestas.

Girando la rueda de enfoque puede ajustar la nitidez para cualquier objeto, desde la distancia de ajuste más corto (consulte los
datos técnicos) hasta el infinito.
3.4 COMPENSACIÓN DE DIOPTRÍAS
Para alcanzar la mejor calidad de imagen quizás es necesario ajustar la distinta capacidad de visión entre el ojo izquierdo y el derecho.

Empleo con igual agudeza visual en los dos ojos:
El corrector de diop-trías está ajustado a «cero».
Empleo con diferente agudeza visual en los dos ojos:
- Mire con el ojo izquierdo por el correspondiente ocular y con la rueda de enfoque ajuste la nitidez de algún objeto.
- Mire ahora el mismo objeto con el ojo derecho a través del ocular derecho y ajuste con el corrector de dioptrías la nitidez de la imagen. Presione sobre el corrector de dioptrías en la rueda de enfoque y gírelo hacia la izquierda o la derecha hasta que la imagen esté enfocada.

4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA TAPA DE PROTECCIÓN DEL OBJETIVO

5.1 PAÑO DE LIMPIEZA
Con su tejido especial de microfibras puede limpiar hasta las superficies de cristal más delicadas. Es un paño ideal para la limpieza de objetivos, oculares y gafas. Este paño debe mantenerse bien limpio para evitar que la suciedad pueda dañar la superficie de la lente. Si el paño se ensucia es necesario lavarlo con agua jabonosa templada y dejar secar después al aire. ¡Utilícelo exclusivamente para limpiar superficies de cristal!
5.2 LIMPIEZA
Todos los elementos y superficies de los binoculares son fáciles de limpiar.
Para garantizar una buena visión con sus binoculares mantenga las superficies de cristal exentas de suciedad o grasa. Para su limpieza elimine primero con un cepillo suave las partículas apreciables. Después se recomienda una limpieza más profunda con ayuda del aliento y del paño especial de limpieza.
La cubierta de los binoculares se limpia fácilmente con un paño suave humedecido (no utilice el paño especial para lentes).

En caso de estar muy sucios (p.ej. tierra o arena), los anillos de los oculares se pueden desenroscar y ser extraídos para su limpieza.
5.3 CONSERVACIÓN
Debe guardar sus binoculares en su estuche, en un lugar seco y aireado.

Si están mojados, debe secarlos antes de guardarlos.
En zonas de clima tropical o de una alta humedad ambiental,
guárdelos en un envase hermético con algún producto que absorba la humedad (p.ej. bolsitas de silicagel...).
6. ¡PARA SU SEGURIDAD!

¡No mire jamás con los binoculares directamente hacia el sol! ¡Podría dañar su vista!

¡No es aconsejable usar los binoculares mientras está andando! ¡Podría no ver algún posible obstáculo!

Proteja sus binoculares de los golpes.

Las reparaciones y el mantenimiento sólo deberán ser llevadas a cabo por SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK
North America, cualquier trabajo realizado por personas no autorizadas representará la pérdida de la garantía.
WIJ DANKEN U HARTELIJK DIT PRODUCT VAN DE FIRMA SWAROVSKI OPTIK GEKOZEN TE HEBBEN. MOCHT U VRAGEN HEBBEN, RAADPLEEG DAN A.U.B. UW VAKHANDELAAR OF NEEM DIRECT CONTACT MET ONS OP VIA SWAROVSKIOPTIK.COM.
Todas las especificaciones se ofrecen con valores típicos.
Reservado el derecho a modificaciones en modelo y suministro, así como posibles errores de impresión.
1. OVERZICHT

Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un instrumento de excelente calidad. Concedemos una garantía de 10 años a partir de la fecha de la compra y con validez en el mundo entero conforme a las condiciones siguientes:
De surgir defectos de material o de fabricación, nosotros asumimos los costes de material durante el plazo entero de la garantía, nos reservamos no abstante el derecho a reparar o cambiar a discreción el instrumento o la pieza defectuosa. Durante los primeros cinco años asumimos además los costes del trabajo que se requiera.
La garantía del producto no limitará bajo ningún concepto las obligaciones de la garantía legal obligatoria.
Al modificarse nuestra gama de productos, nos reservamos el derecho a reparar los aparatos defectuosos o a sustituirlos por uno equivalente.
La garantía no cubre las reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros ni los daños que se hayan producido por un manejo inadecuado del instrumento; tampoco cubre los daños directos o indirectos causados por defectos del aparato. Quedan también excluidas de la garantía aquellas piezas del equipamiento que están expuestas a un desgaste natural, como las gomas de los oculares, las correas, los estuches, la cubierta exterior, etc.
La garantía tendrá vigencia tan sólo cuando este certificado de garantía/servicio haya sido debidamente cumplimentado con la fecha, el sello y la firma por parte del vendedor el día de la compra.
En el caso de aplicación de la garantía, o cuando se requieran trabajos de servicio o reparación, le rogamos se sirva llevar el instrumento junto con el presente certificado de garantía/servicio a su distribuidor especializado de SWAROVSKI OPTIK o enviárnoslo directamente a nuestro domicilio. Cuando los instrumentos no estén acompañados por el presente documento de garantía/servicio se cobrarán los gastos de reparación. El reenvío, asegurado, (el medio de transporte es de nuestra elección), será gratis en el caso de las reparaciones garantizadas. De lo contrario, será facturado. En los envíos al extranjero el destinatario corre con los gastos eventuales por concepto de aduana o gravámenes extranjeros.
Esta garantía la concede SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. El lugar de jurisdicción es Innsbruck y rige el derecho austriaco.
Cuando en algún país se hayan otorgado otras garantías o prestaciones de la garantía (legales o voluntarias), éstas deberán ser cumplidas por el respectivo importador y/o distribuidor. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria será responsable tan sólo cuando exista un compromiso legal en ese sentido.