IR3300 - Radio Soundmaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IR3300 Soundmaster en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IR3300 Soundmaster
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IR3300 - Soundmaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IR3300 de la marca Soundmaster.
MANUAL DE USUARIO IR3300 Soundmaster
LOCATIE VAN BEDIENINGEN
BOVENAANZICH
No elimine este producto con la basura domestica al terminar su vida util. Llevelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos electricos y electronicos. Este se indica mediante el symbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje.
Los materiales son reutilizables conforme a los SYMBOLOS. Al reutilizar, reciclar u otheras formas de utilizesacion de aparatos antiguos, esta contribuyendo a proteger el medio ambiente.
Consulte a las autoridades la informacion sobre los+puntos de recogida

Precaución: Para evaporar el riesgo de sacudida electrica, no retire la tapa (o parte posterior). No hay piezas utiles en el interior. Consulterialquier reparacion a personal qualificado.

Este-symbolo indica la presencia de tension peligrosa en el interior, la suficiente para provocar una SACUDA electrica.
Este*simbolo indica la presencia de instrucciones defuncionamento ymantenimiento importantes para elaparato.

Las baterías realizadas son residuos peligrosos y No se deben desearchar con la basura domestica. Como consumidor está legalmente obligado apearvar todas las baterías para un reciclaje de forma responsable, no importa si las baterías contienen o no sustancias perjudiciales.
Lleve las baterias sin gasto uno a los+puntos de recogida publicos de su comunidad o a las tiendas que venden baterias del tipo correspondiente.
Entregue solo baterias totalmente descargadas.
*) marcado Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo
- Utilice el aparato solo en enternos secs e interiores.
Proteja el aparato de la humedad. - No abra el aparato. PELIGRO DE SACUDIDA ELECTRICA! Consulte con personalriallicado para su aperture y reparacion.
- Conecte el aparato a una toma de corriente correctamente instalada y con connexion a tierra. Asegúrese de que la tension de la red se corresponde con la que aparece en las specifications.
- Asegúrese de que el cable permanece seco durante el funciona. No pinche ni dañe el cable de conexión a red de ningún modo.
Medidas de seguridad, medioambienteles y de montaje
- Un cable de red dañado o clavija debe ser reemplazado inmediamente por el centro de reparación autorizado.
- En caso de tormenta, desenchufe de la red inmediamente.
- Los padresdeferan supervasaralos niñoscuandoutilicenelaparato.
- Limpie el aparato solamente con un paño seco.
NO utilise LIMPIADOS ES NI PANOS ABRASIVOS
- No exponga el aparato a la luz solar directa o a另一边 fuentes de calor.
- Instale el aparato en un lugar con suficiente ventilacion con el fin de evaporar acumulacion de calor.
No cubra las aberturas de ventilacion. - Coloque el aparato en un lugar seguro y sin vibraciones.
- Coloque el aparato lo máslejos posible deordenadores y microondas, deotromodo puedaresultarafectada la recepcionde la radio.
- No abra ni repare el aparato. No es seguro hacerlo y anula la garantía. Las reparaciones solo las能把ten realizar los centros de atencion al cliente autorizados.
- Utilice solo baterías sin mercurio y cadmium.
Las baterias realizadas son residuos peligrosos y no se deben(deschar con la basura domestica.Lleve las baterias a su proveedor o a los+puntos de recogida de su comunidad. - Mantenga las baterías lejos de los niños. Podrjan tragarse las baterías. En caso de tragarse una bateria, consulte a un Médico inmediamente.
- Compruebe las baterias regularmente para evaporar fugas.
TABLE OF CONTENT
UBICACION DE LOS CONTROLES 2
MANDO A DISTANCIA 3
SUMINISTRO 4
FUNCTIONAMENTO DEL MANDO A DISTANCIA 4
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/CONFIGURACION 4
CONFIGURACION DEL ENTORNO DE RED 4
MENU PRINCIPAL 4
AJUSTES DEL SISTEMA 4
ECUALIZADOR 7
RED 7
HORA/FECHA 8
BRILLO DE LA PANTALLA 8
IDIOMA 8
ACTUALIZACION DE SOFTWARE 9
INFORMACION 9
RADIO POR INTERNET 9
AMAZON MUSIC 11
SPOTIFY 12
REPRODUCTOR MULTIMEDIA 13
DAB 16
FM 18
BLUETOOTH 19
HABLAR LIBREMENTE 20
ENTRADA AUXILIAR 19
TEMPORIZADOR 20
ALARMA 20
UNDOK 20
RESTABLECIMIENTO DE FABRICA 21
SOLUTION DE PROBLEMAS 21
ESPECIFICACIONES TECNICAS 23
UBICACION DE LOS CONTROLES
VISTA SUPERIOR
1 Encendido / apagado
2 Modo
3 Alarma
4 Dormir
5 Programar
6 Información
7 Menu
8 Espalda
9 Mudo
10 EQ
VISTA DELANTERA
11 Volume -
12 Seclusion
13 SeLECTIONAR
14 Selegacion
15 Volumen +


VISTA LATERAL
A Conector USB

VISTA TRASERA
B Doma de entrada
C Line-Out
D Aux In
E Antena

MANDO A DISTANCIA
| Botón | Función |
| Encendido / apagado | |
| MODE | modo |
| Zz2 | Dormir / Dormitar |
| MENU | Menú |
| ALARM | Alarma |
| DIMMER | Regulador de intensidad |
| WPS | WPS |
| Botón de búsqueada de canales hacerners / afters | |
| Reproducir / Pausa | |
| Botón de búsqueada de canales hacer adelante / adelante | |
| EQ | EQ (Equalizer) |
| Navegar | |
| Selección / Manos libres | |
| Mudo | |
| + - | Volumen + / - |
| 1-0 | Numeros |
| RESET | Programar |
| INFO | Información |

SUMINISTRO
Unidad principal
Control remototo
Fuente de alimentacion
Manuales de operación
- En la parte posterior del mando a distancia encontrará la tapa del compartmento de las pilas. Para Abrirla, presiónela y deslícela.
- Inserte dos pilasblem AAA. Aseguese de que los extremos (+) y (-) de las pilas coincidan con los extremos (+) y (-) indicados en el compartmento de las malmas.
- Cierre la tapa del compartmento de las pilas.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/CONFIGURACION
Conecte el dispositivo a una fuente de alimentacion adecuada mediante el adaptador incluido. Aparecer la pantalla de inicio y, acto seguido, el dispositivo se activaré en elultimate modo realizado. Al encender el dispositivo por primera vez, se inicia automatamente el asistente de configuracion.
CONFIGURACION DEL ENTORNO DE RED
Asegürese de que la red inalámbrica está configurada y de que cuenta con la contraseña WEP, WPA o WPA2 para activar la connexion a la mesma.
Tambien peut utiliser la fonction de configuracion protegida de wifi (WPS) para conectar de forma rapaia el dispositivo IR3300 a la red. Compruebe que losindicadores luminosos de red estencorrectamenteencendidos eneldispositivo.
MENÜ PRINCIPAL
Dentro del筷 principal podra selectionar entre los seguides modos: Internet Radio, Amazon Music, Spotify, Media player (USB), DAB, FM, Bluetooth®, AUX-In.
AJUSTES DEL SISTEMA
Al comienzo de la instalacion inicial o.afteres de restablecer la configuracion de fabrica, la的政治a de privacidad aparecera primero en la pantalla. Para continuar con la instalacion, confirmarme esta solicitud con el boton "Select".
Al comienzo de la instalacion inicial o.afteres de volver a Más informacion, consulte www.frontiersmart.com/privacy
La primera vez que encienda el dispositivo, el sistema le preguntará si desea utilizes el asistente de configuración. Este asistente le guiara a la hora de configurar los parámetros Basics de hora/fecha y las conexiones de red. Si más adelante desea modifica dichos ajustes, pueda hacerlo desde Settings MENU (Menu de configuración).

1. Formato de visualización de Fecha/hora
Selezione entre los formatos 12 h o 24 h.
2. Actualización automática
La hora y la hora se puedaactualizarmanualamente o de forma automatica si el dispositivo está conectado a la red o en modo DAB o FM.
Laactualizacionautomáticafuncionamediante losdatostransmitidosa travésdeDAB,FM o Internet.Elreloj solo seactualiza cuando eldispositivo seencuentra enuno de这些rchos,asi que se recomienda que el mode escogido sea uno que usted vaya autilizar con regularidad.
Los modelos DAB y FM realizan las senales horarias emitidas atramés de ondas de radio. Si el dispositivo está conectado a la red, independiente del modo, la SERIAL horaria se recibirá desde el portal de radio por Internet.
3. Zona horaria/horario de verano
Configure su zona horaria. En el caso de que en su País se cambie la hora en verano, active la.option Daylight saving (Horario de verano) si este está en vigor. (Esta option solo está disponible si laactualización automática se realiza atramés del modo Internet.)
4. Actualización manual
Si selección No update (Noactualizar),el asistente de configuración le pedirá que configure la hora y la Fecha de forma manual. El formattingo de presentacion de la Fecha y la hora es dd-mm-aa y hh:mm.
El valor activado parpadea. Establishzca el valor con / . Despues de建立起cer un valor, presione el boton "Select" para ir al siguientes valor.
5. Red
Mantener la connexion de red
Selección esta optación cuando el dispositivo se incluye en modo de reposo y眼看 que siga conectado a la red. Cuando la función está activada, el dispositivo se conectará más rápido a Internet youldaactivarlo atravésde la aplicación «UNDOK».
Note: Con esta función se augmente ligeramente el consumo energetico en modo de reposo.
Region WLAN
Selección la region WLAN correspondiente para poder acceder a una connexion optima: Europa.
Selección de red
El dispositivo IR3300 es compatible con los protocolos de red habituales y con los métodos de enciptado. Buscará las redes disponibles y las做不到 en una lista.
Antes del SSD (el nombre del dispositivo de red), apareceránunassiglasdependiendo del tipo de connexion a Internet. Por exemple, si su dispositivo admite la funciona WPS, aparecerá en pantalla [WPS].Elija entre las redes disponibles.
Si elije una red inalámbrica, se le solicitará la contraseña correspondiente. Utilice el botón / para mover el cursor sobre los characteres e introducir la contraseña. Pulse "Select" para confirmar. A medida que se selecciónen los characteres, la contraseña irá apareciendo en la parte superior de la pantalla.
En la parte derecha de la pantalla se muestran tres options: Backspace, OK y Cancel. Utilice la rueda de navigacion para mover el cursor y acceder a ellas.

Red enciptada WPS
Cuando el dispositivo IR3300 busca un punto de acceso (AP) disponible, identifica las redes Encryptadas con las letras WPS al[inicio del nombre de red. Para connectarse,可以更好 utilizear uno de los siguientes procedimientos: En el dispositivo encontrará el boton de acceso directo WPS.
Botón WPS
El dispositivo IR3300 le pedrá que pulse este botón en el router. El sistemaoculara una connexion disponible WPS y se conectará.
WPS Setup

El aparato genera un número de ocho digitos que deben introducir en el router inalámbrico, en el punto de acces o en el dispositivo externo que vaya a utiliser.
WPS Setup

Introduzca la clave tal y como aparece en el paso anterior.
Para Obtener más información sobre la configuración de una red encryptada WPS, lea las instrucciones de su router acerca este tipo de redes.
Finalizar el ajuste de red
El aparato intentará conectarse a la red selecciónada.
En la pantalla se做不到 como connectado si la instalacion se ha realizado correctamente. Si la connexion falla, el aparato volverá a la pantalla anterior y repetirá la operation.
Pulse "Select" para cerrar el asistente de configuración.
Network settings
Please wait
Connecting...
Setup wizard

Setup wizard
completed
El dispositivo dispone de differedes modelos de ecualización: Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie, Classic, Pop, News y My EQ. (imagen/distinta)
En el menu de ajustes de My EQ (Mi ecualizador) se incluye la posibiliad de personalizar los tonos graves y agudos a su gusto.
RED
- Asistente de red
Entre en el asistente paraocular ap SSID. Introduzca la contraseña WEP/WPA y escoja Push Button / Pin / Skip WPS para connectarse a la red inalámbrica.
- Ajustes de la conexión PBC WLAN
La tecla Push Button Configuration (PBC) sirve para connectarse a un punto de acceso (AP) compatible con WPS (Wi-Fi Protected Setup).
- Ver ajustes de red
La pantalla做不到 información sobre la red a la que se encuesta conectado: Conexión activa, direccion MAC, region WLAN, DHCP,SSID, direccion IP, mascara de subred, puerta de enlace y DNS primo y secundario.
- Region WLAN
Selección la region Wlan correspondiente para poder acceder a una conexión optima: Europa o Australia.
- Ajuste manual
Escoja la connexion de red inalámbrica y active o desactive el DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Perfil de red
El dispositivo IR3300 conserva en la memoria las ultimas quatre redes inalábricas a las que ha estado conectado e intentará, de manière automatística, connectarse a una de ellas cuando la detecte.
Aquí能把 ver la lista de redes registradas. Puede eliminar las redes no deseadas presionando „▼ / ▲“ para selectionar la red que desea eliminar y confirmar presionando el botón "Select". Seleeccione "Si" y confirmre la eliminacion con el botón "Select".
- Mantener la connexion de red
Si escoge esta optacion, la red wifi seguirá connectada incluso cuando el dispositivo se enquirytre en modo de reposo. En su defecto, el dispositivo solo se conectará a la red cuando se enquirytre en modo radio por Internet o en modo de reproduccion. Si esta optacion está activada, la unidad IR3300oulda transmitir contentsidos mediante transmisión DLNA desdeequalquier modo operativo.

Recuerde que asi se augmente el consumo de electricidad en el modo en reposo.
HORA/FECHA
Podrá ajustar la hora y la Fecha de forma manual o automatística. también el formattingo, la zona horaria y el horario de verano.
BRILLO DE LA PANTALLA
Puedeonianluzde fondoparaelmode deespera en2 pasos yparaelmodeencendido en3 pasos.
IDIOMA
Cambioo segun preferencia.
ACTUALIZACION DE SOFTWARE
El software seactualizar periodically para subsanar posibles errors y/oañadir新品as失落. Puede realizarlosajustes de forma manual oprogramar eldispositivo IR3300 para que lo haga deforma automatica cada cierto tiempo (modo predeterminado).Enel caso de que elsystemaencuentreeuvasactualizaciones,lepreguntarasi desea instalarlas.Si aceta,se descargarán y seinstalaran.Después delasactualizaciones,losajustesrealizados por el usuario se conservaran.
Nota: Antes de comenzar laactualizacion del software,aseguese de que eldispositivo IR3300 cuenta conuna connexion estable. Una interrupcion del suministro electrico durante unadescarga podria dañar su aparato.
INFORMACION
Aquí podrá ver la version del firmware y el ID de la radio.
RADIO POR INTERNET
Mediate una connexion a Internet de banda ancha, el dispositorio IR3300 es capaz de sintonizar miles de emisoras de radio y de descargar podcast a nivel internacional.
Si elige la funciona Internet radio, el aparato se conectará directamente con el portal de radio por Internet Frontier Silicon (compatible con Airable) para Obtener una lista de todas las emisoras disponibles.

Este portal offre además varias listas con emisoras predeterminadas que usted pode configurar personalmente.
Si está escuchando una emisión de radio por Internet, pulse el botón "Back" o "←" para acceder rápidamente a laULTima opicon visitada del menu en lugar de pulsar "MENU", ya que esta tecla le guiará al menu inicial del modo radio por Internet.
- Ultima emisora escuchada
Cuando reinicia el modo de radio por Internet, se escuchará laULTima emisoras sintonizada. Para elegir othera emisoras eschuchadaultimamente, situese en este punto del menu para seleccionar la lista de emisoras. Las ultimas emisoras eschuchadas aparecen enprimer lugar.

- List de emisoras
Navegue y busque emisoras de radio por Internet y organécelas endietrantes categorias: Location, Genre, Popular y New. Internacionaluede localizar una emisora mediante la búsueda por palabraclave.

- Memorización de emisoras
Para guardar una emisora de radio de Internet, mantenga presionado el botón "PRESET" hasta que aparezca en la pantalla la pantalla para almacenar emisoras, selección lasubicaciones de memoria y confirmre la selección con "Select".
Tambien peut almacenar la estacion directamente en el boton de preajuste presionando los botones 0 - 9 en el control remoto.
Para llamar una estación preestablecida, presione brevamente uno de los botones 0-9 en el control remoto o presione el botón "PRESET" y selección la estación deseada.
- Información sobre la reproducción en bajo el control de la biodiversidad.
Mientras una reproduccion este en bajo, apareceran en la pantalla el nombre y la descripción de laquia. Pulse el botón "INFO" en la radio o en el mando a distancia para ampliar la información. Cada vez que pulse el botón "INFO" aparecerán datos que irán rotando de forma cílica y entre los que se incluyen los siguientes: nombre/descripción, móvil/ubicación, fiabilidad, tasa/frecuencia de muestro, buffer de la reproduccion y Fecha. Pulse el botón para desplazarse por este menu.
AMAZON MUSIC
Su IR3300 admite el control atramés de un dispositivo habilido para el servicios de voz de Alexa (AVS), como un eco de Amazon.
Para instalar su IR3300 para Alexa Voice Control, deben vincular su cuenta de Amazon con una cuenta de Frontier Nuvola que, a su vez, estaré vinculada a su dispositivo de audio IR3300.
Una vez configurado correctamente, pourrait usar el Asistente de voz de Alexa para dirigir el contenido a su dispositivo IR3300. Por exemple (si ha nombrado a su dispositivo de altovoz "Cocina"): "Alexa, toque Banda en la carrera en la cucina". Reproduciría "Band on the run" en su dispositivo de altovoz con nombre, siempre que está disponible en un service de música disponible para su cuenta de Amazon.
Cuenta de usuario Frontier Nuvola
1. Iniciar sesión / Crear una cuenta de usuario de Frontier Nuvola
Inicie su aplicación UNDOK y navegue a la pantalla 'Cuenta de Frontier Nuvola' en la configuración de UNDOK.
Note: si no hay disponibles dispositivos aptos para la API de Amazon Connected Speaker, la pantalla "Cuenta de Frontier Nuvola" no está visible.
Cuando no haya iniciado sesión en su cuenta de Frontier Nuvola, aparecerá una pantalla simple con un mensaje para iniciajar sesión. Toca la.option de Iniciar sesión en Frontier Nuvola.
Si ya tiene una cuenta de Frontier Nuvola, ingrese su correo electrónico y contraseña para iniciajar sesión.
Si no tiene una cuenta de Frontier Nuvola, toque la option Registrarse en el pie de la pantalla. Esto presentar a una pantalla adicular para ingresar sus detalles y registrar en una cuenta.
2. Agregar dispositivos a tu cuenta de Frontier Nuvola
En su aplicación UNDOK, navegue a la pantalla de su 'Cuenta de Frontier Nuvola' en la configuración de UNDOK (y, si aun no hainchado sesión, iniece sesión).
Cuando inicia sesión en su cuenta de Frontier Nuvola, se le presentan cuatro.optiones:
Add device: this optionétrica una lista de los dispositivos de audio en su red disponibles para vincularlos a su cuenta. Seleección el dispositivo desrado y agrégalos.
My devices: esta.option enumerera los dispositivos que ya está vinculados a su cuenta de Frontier Nuvola.
FAQ: Presenta preguntas frecentes y sus respectas.
Log out: para cerrarmerican en su cuenta de Frontier Nuvola.
3. Vincule su cuenta de Frontier Nuvola con su cuenta de Amazon
Usando la aplicacion Amazon Android o iOS, o el panel de control en el situ web de Alexa:
- Asegúrese de que la aplicación (o el panel de control) haya iniciado sesión en la misma cuenta de Amazon que su dispositivo habilitado para el service de voz de Amazon.
- Asegúrate de que la habilidad de Frontier Nuvola está fácilada en tuAPPEDación de Alexa.
- Navegue hasta "Habilitidades" y seleccione "Sus habilidades".
- Pulse en la.option 'Frontier Nuvola'.
- Sera dirigido a la págin de inicio de sesión de Frontier Nuvola, ingrese los detalles de su cuenta de Frontier Nuvola. La vinculación de lasCNTAs está completa y volverá a la página web de la aplicacion o el tablero de instrumentos de Alexa.
-
- Descubre dispositivos para su cuenta de Amazon: con la aplicación Amazon Android o iOS, o el panel de control en el sitio web de Alexa.
-
Nota: Si se cambia el nombre descriptivo de su dispositivo IR3300, deben repetir este processo para redescuberir el dispositivo.
-
Asegürese de que la aplicación (o el panel de control) haya iniciado sesión en la misma cuenta de Amazon que su dispositivo habilitado para el servicios de voz de Amazon.
- Navegue hasta "Casa inteligente" y seleccione "Dispositivos".
- Toque la option "Descubrir" o, como alternatively, pregunte a su dispositivo AVS "Alexa, descubra mis dispositivos".
- Cuando se complete el descubrimiento, su dispositivo aparecerá en la pantalla de la aplicación o el panel de Smart Home Devices del panel.
Comandos de voz
Una vez que su cuenta de Frontier Nuvola está vinculada exitosamente a su cuenta de Amazon, puede usar su dispositivo inteligente habilido para Alexa para controlar su altovo IR3300.
Por lo general, después de usar la palabra de activación de Amazon "Alexa" (las manos de activación alternativas son: "Echo", "Amazon" o "Computadora"), un commando deben estarlicar qué desea hacer, en qué dispositivo
Por exemple:
"Alexa, cambia la entrada a DAB en la cucina"
Note: las manos de commandos compatibles están controladas por Amazon y se desarrollaran con el tiempo a medida que se amplién las capacities de Alexa. Los commandos enumeradosaquí son simplement ejemplos, que funciona en el momento de la publicación, para familiarizarlo con un entorno de control de voz.
Para el control por voz, el volumen se define en pasos entre 0 (min) y max (10). Los pasos se asignan a los values equivalentes en el rango de volumen 0 (min) a 32 (max) admitidos por los altavoces IR3300.
Note: El estado "Silencio" canta la calidad de audio al altovoz sin cambiar la configuracion de volumen actual y no es lo mismo que reducir el volumen a 0 (min). El commando "no silenciar" elimina el estado de "silencio" pero no cambia la configuracion de volumen de 0 (min).
"Alexa, estabilece el volumen a 5 en la cucina"
Ajuste el volumen de acuerdo con el valor apropiado.
Ajuste el altovoz en silencio.
"Alexa, cambia la entrada a Internet Radio en la cucina"
Cambi el modo en el altovo selectionado. Los modelos peuvent ser: IR o Internet Radio, Spotify, FM, DAB, Bluetooth, Aux In.
Otros comandos se pueda encontrar ahora, por exemple:
El IR3300 es compatible con Spotify Connect, por lo que el IR3300 se pueda usar como un altovo inalámbrico controlado por la aplicación Spotify y disponible para dispositivos iOS, dispositivos inteligentes Android y un cliente de PC de escritorio.
Usa tu Telefono, tu tablet o tu computadora como control remot de. Spotify. Para mas informacion,enta a Spotify.com/connect.
El software de Spotify está sujeto a las licencias de terceros que pueda registrar ahora: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
REPRODUCTOR MULTIMEDIA
Este dispositiivo permite reproducir ARCHivos de audio enviados desde un ordinador connectado a la red en los siguientes formatos: MP3, WMA, WAV, AAC, FLAC o ALAC. Si existe una reproduccion en bajo,可以更好 regresar directamente a la ultima optacion visitada del menu pulsando el boton Back" del aparato.

Pulse “ ” para reproducir la pista anterior o posterior respectivamente.
- Compartir Contents
Cuando haya configurado la optación de partir contentsidos, verá una entrada sobre se leera < nombre del ordinador>:
En adelante los manos se generaten en base a losContainidos compactos a工程技术 del servidor. El primer menu做不到 una lista con los differentestipso de medios,porejemplo musica,videos, imagenes ylistas de reproduccion. Este aparato solo可以使 reproduccir musica ylistas de reproduccion.

Existe también la posibiliad de activar una referencia para buscar pistas deforma parecida a la búsqueda de emisoras en Internet.
En elApartado de Música aparecen diversas options para selectionar las pistas en base a categorías como Género, Artista, Album, Compositor y Punctuation. Pulse el botón «NAVIGATE» cuando encontrar la pista que deseee reproducir.

Una leve presión reproduce la canción de forma inmediata
- Servidor Prune
Periodicamente peut sernecessary eliminar lo signos de interrogacion que aparecen delante del nombre del servidor en la lista de servadores. Por exemple, en el caso de que el dispositivo se conecte a una red nuevo o se elimine el estandar de red «Wake-on-line» de la lista de redes almacenadas.
Para executar esta funciona: vaya al menu pulsando la tecla Menu > Prune servers > y seleccione Yes.
- Reproduccion desdeuna memoria USB
Si utilizes una memoria USB los menos se crearán a partir de las carpetas almacenadas en la memoria de este dispositivo. Busque la carpeta que desee reproductr mediate los botones / "Back o, o a工程技术 UNDOK. En la pantalla apareceran los nombres de la carpeta y de los ARCHivos (no necessariamente los titulos de las pistas).

Pulse el botón "Select" en el dispositivo cuando encontrar la pista que deseee reproducir o hagablick en el tíolo de la canción en la aplicación UNDOK.
- Repetación/Modo de reproducción aleatorio
Este modo le permite repetir las pistas o reproducirlas aleatoriamente.
DMR (transmisión DLNA)
Desde su aparato IR3300, como ya hemos explicado,oulda buscarlistas de musica y controlar la reproduccion de las mismas. En esteapartado leensearemos como partir dichos contentsin tener que controlar la reproduccion de这些东西 desde la unidad IR3300.
Podrá partir archivos de música desde el ordinador, moviles Android, tabletas o iPhone/iPad y utiliser这些东西 dispositivos para controlar la reproduccion de música en launidad IR3300. A este tipo de retransmisión digital se la conoce como transmisión DLNA.

- Control a través del ordinador
Los requisitos del sistema del PC para poder utiliser DLNA son Windows 7 o superior y Reproductor Multimedia de Windows 12. Proceda del siguientes modo:
Primeroonga contentido de su PC con su dispositivo IR3300.

Selecciónequalquierarchivo musical de la biblioteca y escojaReproducirconIR3300.Apareceraunaventana de reproduccionmusicalpara latransmisión.

Aparecerá una ventsa de reproducción musical para la transmisión.

- Control a través de Telefonos inteligentes/tableetas
Busque (utilizando la palabra clave: DLNA) e instalerialquier aplicacion gratuite de DLNA a truths de Google Play sicka ta con un movil Android o tableta o a truths de Apple Store si lo hace mediente un iPhone/iPad.
Se recomienda utiliser iMediaShare.
Siga"These pasos para reproducir la música a工程技术 de la aplicacion:
- Selegione IR3300 como aparato reproductor.
- SeLECTIONE el servidor musical y escoja la música que desee.

Note: Algunas aplicaciones no son compatibles con los dispositivos iPhone/iPad pero también puede utiliser para controlar la transmisión de música desdeotherservidores.
Hay aplicaciones que permiten reproducir música en variedes reproductores a la vez.
Hay aplicaciones que pueda create una lista de reproduccion basandose en la musica escogida.
Si desea más información sobre la transmisión DLNA consulta lasindicaciones del software o de las aplicaciones queutilice.

DAB
Con el modo DABouldasintonizarlosserviciosde radio digital DAB o DAB + .En la pantalla aparecerá informacion sobre la emisora,la transmisión de audio y detailles del programa en emisión.

- Búsqueda de emisoras
Cuando selección por primera vez el modo DAB la lista de emisoras está vacia. El dispositivo IR3300ninger a cabo una búsqueada completa de las emisoras disponibles. Sin embargo pueda ser NEEDARo realizar una búsqueada manual paraactualizar la lista de emisoras ya que:
- Las emisoras disponiblesedbrian periodicamente.
- Una mala calidad de Reception durante la primera búsqueada puede hacer que la lista de emisoras quede vacía o incomplete.
- Las señales de algunos emisoras son deficientes (interferencias) y la búsqueada manual le permitiráañadir solamente aquellas con buena calidad de recepción.

Para起初 la búsqueda manual escoja Full scan. Paraañadir solamente emisoras con buena calidad de recepción selección Local scan.
Cuando la búsqueda se haya completado aparecería una lista con el Conjunto de emisoras disponibles.
En caso de que aparezcan en esta lista emisoras que ya no está disponibleEARas本次活动.
activando la option Prune invalid.
- Memorización de emisoras
Para guardar una emisora de radio de DAB+, mantenga presionado el botón "PRESET" hasta que aparezca en la pantalla la pantalla para almacenar emisoras, selección lasubicaciones de memoria y confirmre la selección con "Select".
Tambien peut almacenar la estacion directamente en el boton de preajuste presionando los botones 0 - 9 en el control remoto.
Para llamar una estación preestablecida, presione brevamente uno de los botones 0-9 en el control remoto o presione el botón "PRESET" y selección la estación deseada.
- Información sobre la reproducción eneware
Mientras una emisora está en configuracion la pantalla loamará el nombre y la informacion DLS (segmento de etiqueta dinamico) emitida por esta. Asípusdá recibir en tiempo real informacion sobre el nombre del programa, el titulo de las pistas y detailles de contacto. La transmisiones en estéreo apareceran marcadas con un*simbolo en la parte inferior de la pantalla.
Cada vez que pulse el botón "INFO" situado en la radio obtendra datos新时代s: texto DLS, el tipo de programa, nombre del grupo de canales/frecuencia, intensidad de la seals/tasa de errores, tasa de bits/códecs/canales y Fecha. Pulse este botón tantas vezes como seanecessary para desplazarse por este menu.
AJUSTES
- Compressión del rango dinámico (DRC)
Si está escuchando música de alto rango dinálico en un entorno con un nivel elevado de contaminación acústica pourraitsmouth rango dinálico. Estó hará que los sonidos débiles suenen más fuertes y viceversa. Las-optiones del DRC son: desactivada, baja y alta.
- Como Ordering las emisoras
Podrá ordinar la lista de emisoras DAB alfabeticamente, por equipos de canales o siguiendo el sistema alfanumérico.
Laopia Ensembl ordena las emisoras en base a los grupos de canales de radio que emiten en la misma fecuencia. La optacion Valid ordena las emisoras en base al systema alfanumérico y colocata al final aquellas que ya no emiten.
FM
En el modo de radio FM el dispositivo recibirá senales analógicas a工程技术 de la banda FM. La pantalla lo做不到. RDS (sistema de datos de radio) sobre la emisora sintonizada.
Paraocularmente una estación de radio, presione el botón "Select". La pantalla de Frequencia comienza a correr y se detiene en lasuma estación disponible.

Paraaabstarlasintonizacion pulse las teclas / en el mandoa distancia.Conestas teclase mueve la Frequencia un paso,que equivale a 0,05 MHz.
- Memorización de emisoras
Para guardar una emisora de radio de DAB+, mantenga presionado el botón "PRESET" hasta que aparezca en la pantalla la pantalla para almacenar emisoras, selección lasubicaciones de memoria y confirmre la selección con "Select".
Tambien peut almacenar la estacion directamente en el boton de preajuste presionando los botones 0 - 9 en el control remoto.
Para llamar una estación preestablecida, presione brevamente uno de los botones 0-9 en el control remoto o presione el botón "PRESET" y selección la estación deseada.
- Información sobre la reproducción en bajo el control de la biodiversidad.
Mientras la emisora está en funciona el pantalla lostrará la Frequencia. Si existe Seed RDS se做不到 el nombre de la emisora e información RDS adicional como por exemple el nombre del programa, el titulo y otros detailles. La transmisión en estéreo apareceránMarcadas con un símbolo en la parte inferior de la pantalla. Pulse el botón Info en la radio para ampliar la información sobre la emisora.
Cada vez que presiones el botón "INFO" situado en Obtendrarientos: Radio texto, el tipo de programa, la Frequencia y la Fecha. Pulse este botón tantas vezes como seanecessary para desplazarse por este menu.
AJUSTES
- Configuración de búsqueada
Tras selección el modo FM el dispositivo sintonizará una emisora. Pulse el botón "MENU" en la radio y aparecerá en pantalla la barra de búsqueada.
Cada vez que el dispositivo sintonice una emisora la búsueda se detendra por defecto. Con lo que pueda que se sintonicen todas emisoras de recepción débil y el sonido sera de mala calidad (se escuchará un pitido). Si deseña cambiar la configuración de búsueda para que esta
solo detenga cuando encontrar emisoras con una buena recepcion escoja la optacion Strong station only y pulse "Yes".
- Configuración de audio
Todas las emisiones en estéreo se escuchan en ese modo. En caso de que la radio reciba una sealsnal débil el sonido sera de mala calidad (se escuchará un pitido). Asideaquí podra activar la optación de reproducir en mono las emisoras con una sealsnal débil. Selección FM weak reception: Escoja Listen in mono only y, porultimate, "YES".
BLUETOOTH
Cuando selección el modo Bluetooth parpadeará en la parte inferior de pantalla el símbolo BT lo que indica que su dispositivo está lista para vincularse con otro dispositivo.
Lainstitution ahora podra detectarse desde su téléphone inteligente, tableu oanother dispositivo Bluetooth.

El nombre de su disposativo aparecerá como «IR3300».
El indicator de Bluetooth deja de parpadear si los dispositivos se han vinculado correctamente.
Presione el botón "Select" en la unidad o en el control remoto "▶" para=iniciar o paasar la reproducción de música. Puede pagar a la pista anterior osuma con los botones "▶" del control remoto o los botones,▼/▲" de la unidad.
HABLAR LIBREMENTE
Si el dispositivo está en modo Bluetooth®, también puede usar para hacer llamadas (manos libres). Para responder / finalizar la llamada, presione brevamente el botón "Select". Para rechazar una llamada, mantenga presionada la tecla "Select".
ENTRADA AUXILIAR
Esta unidad cuenta con entradas analógicas situadas en el panel de audio en las que, si lo desea,oulda conectarotirosdispositivoscomo:reprodctordeDVD/descodificadores/TV.
Para conectar un reproductor de DVD/TV en la entrada AUX (L/R) del panel de audio del dispositivo utilise un cable de audio con connector RCA.
TEMPORIZADOR
Ajuste el temporizador de apagado presionando el botón „ZZ" en el control remoto o el botón "Sleep" en launidad. Puede elegir entre los siguientes horarios: DESACTIVADO, 15 MIN, 30 MIN, 45 MIN o 60 MIN.
Después de selección un temporizador de apagado automatico, launidad vuelve al menu principal.
ALARMA
Este dispositivo cuenta con dos temas de alarma, ambas con func tion de repeticacion, y una option de temporizador para poder programar el apagado de la unidad. Cada una de las alarmas se pueda configurar deforma individual.
Presione el botón "ALARM" o selección la optación de alarma en el menu principal para configurar o Cambiar la hora de la alarma.

Alarm 1
Enable: Daily
Time: 07:30
Escoja entre las options ALARMA1 o ALARMA2 y configure las caractéristicas:
Activada/Desactivada, Frecuencia: Diaria, una sola vez, los fines de semana o de lunes a viernes,
Hora
- Modo: Alarma sonora, radio por Internet, DAB o FM,
Presintonia: Loultimate escuchado, 1-10,
Volumen: 0-32
Para activar losutures ajustes desplace la linea de seleccionancia abajo hasta llggar a la opticon Save (guardar).
Un*simbolo en la parte inferior izquierda de la pantalla月至rará que la/s alarma/s se ha/n programado correctamente.
UNDOK
Mediante la aplicacion UNDOK podra controlar esta unidad desde su iPhone,iPad o dispositivo Android. Descargue e instale Gratisamente la aplicacion desde el App Store de Apple o desde el Google Play Store de Android.
La aplicación UNDOK le permite:
- Crear un equipo
- Cambiar el nombre del grupo que por defecto le sugiere la aplicación
- Editar los equiposañadidos o eliminar uno o más dispositivos de un grupo de audio
- Eliminar un equipo
- SeLECTIONAR el modo operativo de un grupo en concreto yernengar para buscar contentsidos
- Configurar el volumen de todo un grupo de audio o solo el de algunos dispositivos dentro del mesmo grupo
-
Controlar los produits de audio que no está asignados a ningún grupo
-
Controller todos los发展模式 operativos de su aparato IR3300 incluyendo Radio por Internet, reproductores multimedia, USB, DAB, FM, Bluetooth, CD y entradas auxiliares
- Ajustar el volumen de la pista que se está reproduciendo
- Ajustar la configuración del ecualizador para las emisoras presintonizadas
- Programar el Temporizador
- Editar el nombre de su dispositivo.
Si escoge la optacion de restablecimiento de fabrica todas los ajustes realizados por el usuario se eliminaran (hora, Fecha, configuracion de red, sintonizaciones) y se restableceran los values por defecto del dispositivo. No obstarve, gracias al registrar de su dispositivo en el portal de radio por Internet, la version del software se技术支持ra intacta. Sus emisoras de radio favoritas seguiran disponibles siempre y cuando no vuelva a registrar su dispositivo IR3300 en el portal de Internet asociado a另一cauenta de usuario.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema | Soluciones |
| El aparato no se enciende. | Compruebe si el enchufe está bien conectado. |
| Apagar automatistically | Due to ErP2 requirements and environmental protection, the unit automatically switches to standby mode when no music is played for more than 15 minutes. |
| No hay sonido. | 1. Es possible que modo silencio está activado 2. Suba el volumen. 3. Desenchufe el cable de audio de los auriculares o de los altavoces en caso de que estén conectados. |
| No ha PODido establearse una connexion a Internet. | 1. Compruebe el cable LAN o la funciona WLAN. 2. Intente asignar una direccion IP al aparato. 3. Active la funciona DHCP en el router y connecte de nuevo el dispositivo. 4. Es possible que haya un cortafuegos activado en Internet. Configúrelo de manière que permita el acceso a la red. 5. Reinicie el router |
| No ha PODido establearse una connexion wifi. | 1. Compruebe la disponibiliidad de red WLAN en el router. 2. Reduzca la distancia entre el aparato de radio y el router. 3. Asegürese de que la contraseña es la correcta. |
| No ha PODido establearse una connexion por cable. | 1. Compruebe la disponibiliidad de red WLAN en el punto de acceso. 2. Conecte de nuevo o cambie si es necessario el cable LAN. |
| No se sintoniza ninguna emisora. | 1. Compruebe la red inalábrica, el punto de acces y el cortafuegos. 2. Intente la sintonización un poco más tarde; es posible que no haya emisoras disponibles en ese momento. 3. El enlace de la emisora no es el mismo o ha dejado de emitir. Pregunte a su proveedor de Internet. 4. Si la emisora se has sintonificado de forma manual pueda que el enlace no sea correcto. Asegúrese dearlo y vuelva a introducirlo. |
| Se esucha un pitio en modo FM | Compruebe/Mueva la antenna FM. Bombie el aparato de radio de posición. |
| No se sintoniza ninguna emisora o hay interferencias en modo DAB. | 1. Bombie el aparato de radio de posición. 2. Resintonice solo las emisoras locales (señal fuerte). 3. Compruebe la cobertura local de DAB. |
| El despertador no funciona. | 1. Active la alarma. 2. Siga los pasos propuestos en la solución al problema de «No hay sonido». 3. La alarma está programada a una emisora de radio pero no hay connexion a Internet. Bombie la fuente de la alarma o vuelva a configurar la connexion. |
| El aparato no reconcele la memoria USB o el reproductor de MP3. | 1. Compruebe si"These dispositivos están bien connectados. 2. Algunos discos durros externos necesitan suministro electrico. Asegúrese de que el dispositivo está connectado a la corriente. 3. Este dispositivo no lee todo tipo de reproductores MP3 - utilise una memoria de USB en su lugar. |
| No se enquiryra NetRemote o el dispositivo IR3300 no se conecta a ella | 1. Vuelva a partir la aplicación. 2. Si está compiartiendo datos desdevariosdispositivosa la vez launidad IR3300 se pueda bloquear. Reinicie todos los aparatos en cuestion. |
| Otros casos. | El sistema del dispositivo IR3300 pueda bloquearse o funciona deforma defectuosa tras haber procesado un gran volumen de datos, independientelemente del modo operativo en el que se encontrarconnectado. Si es necessario reinicie el dispositivo. |
| Las interferencias electromagnéticasuenoten allemotormente normalDel aparato. En este caso, apáquelo y vuélvalo a encendersiguiendo las instrucciones. Siesto no funcionala, colóquelo en otherlugar. | |
| En caso de fuertes interferencias el functiónamente del aparato deradio pueda verse alterado. El aparato volverá a funcionalcnormalidad cuando estas interferrencias desaparezcan. |
Este Modelo no funciona correctamente si seswanae en un entorno con perturbaciones de inmunidad conducida. El equipo volverá a la normalidad en cuando estas perturbaciones desaparezcan.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Fuente de alimentación | : Utilice solamente el adaptor incluido |
| Potencia de entrada | : 100-240 V~ 50/60 Hz |
| Potencia de salida | : DC 9 V 2A Ø Ø |
| Rango DAB+ | : Banda III 174.928 - 239.200 MHz |
| Rango de FM | : 87,5 – 108MHz |
| Versión Bluetooth® | : Versión 4.2 |
| Conectividad | : 2,4 GHz |
| Control remotode la bateria | : 2x AAA (UM-4, LR03) |
| Memoria preestablecida | : 10 Radio por Internet, 10 DAB+, 10 FM |
| Potencia de salida de audio | : 2 × 10 W |
| Consumo en esperacon la configuración" | : 1.8W |
| "Mantener la red enespera" |
Cambios技术和 erratas reservados.
Copyright de Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de
Duplicacion solo con el permiso expreso de Woerlein GmbH


MILJØBESKYTTALSE

Wörlein GmbH confirma que este disposativo cumple con los requisitos esencias y除外nas dispositions relevantes de la Directiva 2014/53 / UE.
Se pueda Obtener una copia de la declaración de conformidad en la direccion anterior.
Wörlein GmbH tymto potvrduje, ze toto zariadenie je v sulade so zakladnymi poziadavkami a dalsimi prislu-snymi ustanoveniami smernice 2014/53 / EU.