WL507AC - Iluminación Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WL507AC Vonroc en formato PDF.
| Tipo de producto | Proyector doble móvil |
| Marca | Vonroc |
| Modelo | WL507AC |
| Alimentación | 220-240V~ 50Hz |
| Potencia total | 40 W (2 x 20 W) |
| Flujo luminoso total | 3200 lm (2 x 1600 lm) |
| Inclinación del haz | 100° |
| Altura ajustable | 80 a 126 cm |
| Peso | 2 kg |
| Índice de protección | IP65 |
| Uso previsto | Iluminación móvil temporal |
| Fuente de luz | LED no reemplazable |
| Distancia de seguridad | 0,5 m mínimo de objetos |
| Orientación de los proyectores | Ajustable multidireccional |
| Trípode incluido | Sí, con tornillo de bloqueo |
| Barra de soporte incluida | Sí |
| Materiales | Metal y plástico |
| Mantenimiento | Limpieza ocasional con paño seco o húmedo |
| Seguridad | No usar con regulador externo |
| Repuestos | Ninguna reparable, reemplazar si el vidrio está dañado |
| Garantía | Conforme a la legislación, contacte a VONROC |
| Reciclaje | RAEE - no tirar con la basura doméstica |
Preguntas frecuentes - WL507AC Vonroc
Preguntas de los usuarios sobre WL507AC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WL507AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WL507AC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO WL507AC Vonroc
ES Instrucciones traducidas 16
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta.
En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientes símbolos:

Lea el manual de usuario.

Denota riesgo de lesiones personales, muerte o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Riesgo de descarga eléctrica.

No apta para aplicaciones con reguladores de intensidad externos.

Distancia mínima entre la fuente de luz y los objetos iluminados.
IP65 Protección de clase IP65.


Sustituya las tapas de cristal dañadas.

No tire el producto en contenedores inadecuados.

El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables establecidas en las directivas europeas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LUCES DE TRABAJO
a) Lea y respete todas las advertencias e instrucciones de seguridad adjuntas a la luz de inundación.
b) No trabaje con la luz de inundación en zonas peligrosas.
c) No dirija el haz de luz hacia personas o animales ni fije la vista en el haz de luz (tampoco desde lejos).
d) No cubra la lente cuando utilice la luz de inundación. La luz de inundación se calienta durante el funcionamiento y el calor acumulado puede causar quemaduras.
e) No permita que los niños utilicen la luz de inundación. Este aparato está previsto para uso profesional. Los niños pueden cegarse a sí mismos o enceguecer a otras personas de forma no intencional.
2. MONTAJE
Colocación del soporte del trípode (Fig. B-1, B-2)
1) Afloje el tornillo de bloqueo (6).
2) Extienda totalmente las patas del trípode (7).
3) Vuelva a apretar los tornillos de bloqueo (6).
4) Coloque el soporte del trípode sobre una superficie firme y nivelada.

Las patas del trípode (7) deben estar siempre totalmente extendidas para que el trípode esté estable y la luz de inundación no se vuelque ni se caiga. Para ajustar la altura del soporte del trípode, no retraiga (parcialmente) las patas del trípode. Consulte el párrafo “Funcionamiento / Ajuste” de abajo para el procedimiento correcto de ajuste de altura.
Instalación de la barra de soporte (Fig. C)
1) Coloque la barra de soporte (4) en la parte superior del soporte del trípode. Alinee el agujero central de la barra de soporte con el soporte del trípode.
2) Fije la barra de soporte (4) en su posición pasando un tornillo de bloqueo (3) por el agujero central.
Instalación de las luces (Fig. D-1, D-2)
1) Coloque una luz (1) en ambos extremos de la barra de soporte (4). Alinee el orificio de los soportes de la luz con el orificio de cada extremo de la barra de soporte.
2) Fije las luces (1) en su posición pasando un tornillo de bloqueo (3) por el agujero de los soportes de las luces.
3) Fije el divisor de cables (8) en la barra de soporte (4) con el tornillo (9).
3. INFORMACIÓN SOBRE LA MÁQUINA
Uso previsto
La luz de inundación doble ha sido concebida para la iluminación móvil para uso temporal y no es apta para la iluminación permanente de habitaciones.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Modelo n.o WL507AC | |
| Entrada 220-240 V~ 50 Hz | |
| Potencia 2x 20 W (total 40 W) | |
| Flujo luminoso | 2x 1600 lm (total 3200 lm) |
| Ángulo del haz 100 | ° |
| Peso 2 kg | |
| Altura 80-126 cm |
DESCRIPCIÓN
Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-3.
- Luz de LED
- Tornillo de bloqueo
- Tornillo de bloqueo
- Barra de apoyo
- Tornillo de bloqueo
- Tornillo de bloqueo
- Soporte del trípode
- Divisor de cables
- Tornillo
4. FUNCIONAMIENTO

Asegúrese de mantener una distancia mínima de 0,5 m entre las luces (1) y cualquier otro objeto iluminado. Los objetos que se colocan demasiado cerca pueden sobrecalentarse.

conecte la luz de inundación a regu- ladores de intensidad externos de ningún tipo. La luz de inundación no es apta para usar con reguladores de intensidad externos. El uso de un regulador de intensidad externo puede causar daños irreparables a la luz de inundación y/o al circuito del regulador. Conecte la luz de
inundación solo a una toma de corriente normal de 220-240 V\~ 50 Hz.
Ajuste (Fig. F-1, F-2)
Las luces pueden dirigirse en cualquier orientación. Para ajustar la orientación de las luces, siga los siguientes pasos:
1) Afloje un poco o los tornillos de bloqueo correspondientes (2)/(3).
2) Ajuste la o las luces (1) con la orientación deseada.
3) Vuelva a apretar el o los tornillos de bloqueo (2)/(3).

Tenga cuidado cuando toque las luces. La carcasa metálica de las luces puede calentarse durante el funcionamiento. Desconecte la luz de inundación de la red eléctrica y deje que se enfríe lo suficiente antes de realizar cualquier ajuste.
La altura del soporte del trípode se puede ajustar. Para ajustar la altura, siga los siguientes pasos:
1) Afloje un poco los tornillos de bloqueo (5).
2) Ajuste el soporte del trípode a la altura deseada extendiendo o retrayendo el tubo.
3) Vuelva a apretar los tornillos de bloqueo (5).
5. MANTENIMIENTO
La luz de inundación no requiere mantenimiento, solo la limpieza exterior ocasional.

No abra la carcasa de las luces pues existe riesgo de descarga eléctrica. La luz de inundación no contiene piezas que puedan repararse. Las luces que funcionan mal deben desecharse.

Sustituya las luces en caso de que las cubiertas de cristal se dañen. Las luces dañadas no pueden repararse, deben desecharse.

La fuente de luz LED no es sustituible. Cuando la fuente de luz LED llega al final de su vida útil, la luz debe desecharse.
Limpieza
Desconecte la luz de inundación de la red eléctrica y deje que se enfríe lo suficiente antes de limpiarla.
No utilice disolventes, productos de limpieza cáusticos o productos químicos similares. Utilice un paño seco o húmedo para la limpieza.
MEDIOAMBIENTE

aparatos eléctricos o electrónicos
defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado
apropiado.
no será responsable bajo ninguna circunstancia de ningún daño incidental o consecuente. Los recursos de los distribuidores están limitados a la reparación o sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin aviso previo.
Solo para países de la Comunidad Europea
No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico.
GARANTÍA
Los productos VONROC han sido fabricados con los estándares de calidad más elevados y garantizamos que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha de compra original. Si, durante este periodo, el producto presenta algún fallo de los materiales y/o la mano de obra, póngase en contacto directamente con VONROC.
Las siguientes circunstancias están excluidas de esta garantía:
- Si se han realizado o se ha intentado realizar reparaciones o alteraciones en la máquina por parte de centros de servicio no autorizados;
- Desgaste normal.
- La herramienta ha sido usada impropiamente, mal utilizada o mantenida incorrectamente.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.
Esta constituye la única garantía, expresa e implícita, ofrecida por la empresa. No existen otras garantías expresas ni implícitas distintas a la especificada en el presente documento, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad y de adecuación a un propósito particular. VONROC
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Risco de choque eléctrico.
