TECHNOLINE WS 8011 - Reloj

WS 8011 - Reloj TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS 8011 TECHNOLINE en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TECHNOLINE WS 8011 - page 24

Questions des utilisateurs sur WS 8011 TECHNOLINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 8011 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 8011 de la marca TECHNOLINE.

MANUAL DE USUARIO WS 8011 TECHNOLINE

4. [SNOOZE] Botón 11. Soporte para la mesa

5. [ALARM SET] Botón 12. Tapa de las pilas

6. Agujero de montaje en pared

3. Agujero de montaje en pared

5. Compartimento de las pilas

4. Indicador de señal de sensor

11. Alerta por hielo conectada

5. Indicador de previsión meteorológica

12. Indicador de fuerza de señal RC

6. Indicador de batería baja para el sensor

Modo de hora de alarma

3. Indicador de modo de alarma

1. Pulse el botón [+/CHANNEL] en la unidad principal para seleccionar un canal.

2. En el sensor, deslice el interruptor de canal hasta el canal correspondiente. (Para

sensores adicionales, seleccione un canal diferente). Pulse el botón [RESET].

3. Pulse el botón [SENSOR] en la unidad principal para iniciar la búsqueda de la

recepción de 433 MHz. RECEPCIÓN DEL SENSOR INALÁMBRICO DE 433 MHz Si la unidad principal recibe con éxito la señal del sensor inalámbrico, se muestra el icono de señal " ". Si la unidad principal no recibe la señal del sensor o si se pierde la señal, se muestra el icono " ". HORARIO DE VERANO (DST) El reloj adelantará automáticamente la hora en una hora en la primavera y la atrasará en otoño. El reloj mostrará "DST" durante el verano. RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DE RADIO CONTROL Este reloj RC incluye un receptor integrado que recoge la señal de la emisora DCF. Por lo tanto, el reloj automáticamente fija la hora, fecha y día de la semana. ● El reloj realiza periódicamente cuatro procedimiento periódicos de sincronización (a las 2:00 AM, 8:00 AM, 2:00 PM y 8:00 PM diariamente) con la señal RC para corregir cualquier desviación de la hora exacta. ● Una vez que la unidad se sincroniza con éxito con la señal RC, aparecerá el icono de señal “”. Cada proceso de sincronización tardará entre 6 y 16 minutos. ● Para iniciar o detener manualmente la recepción de la señal RC, pulse el botón [RCC]. Nota: ● La fuerza de la señal horaria por radio control desde la torre de transmisión puede verse afectada por la ubicación geográfica o por los edificios circundantes. ● Siempre coloque la unidad lejos de fuentes de interferencia, tales como TV, ordenadores, etc. ● Evite colocar la unidad sobre una placa de metal o cerca de ella.

INDICADOR DE RECEPCIÓN DE SEÑAL El indicador de señal muestra la potencia de la señal en 4 niveles. El segmento de onda parpadeante significa que se están recibiendo señales de hora. La calidad de señal se puede clasificar en cuatro tipos: Proceso de sincronización de RC Calidad de señal débil Calidad de señal acceptable Calidad de señal excelente

En modo de hora normal, mantenga pulsado el botón [TIME SET] durante 3 segundos hasta que 12/24 Hr parpadee. Pulse el botón [+/CHANNEL]/[-/MEM] para fijar el formato 12/24 horas.ES 4 Vuelva a pulsar el botón [TIME SET] hasta que el dígito de la hora parpadee y pulse el botón [+/CHANNEL]/[-/MEM] para ajustar su valor. Repita las operaciones que aparecen arriba para fijar la hora en esta secuencia: 12/24Hr>Hora>Minuto>Segundo>+/-23 zona horaria Pulse el botón [TIME SET] para guardar la configuración y volver al modo de hora normal. O el reloj saldrá automáticamente del modo de configuración después de 1 minuto sin pulsar ningún botón. Nota: Cuando configure los segundos, pulse el botón [+/CHANNEL]/[-/MEM] para fijar su valor a 00.

En modo hora normal, pulse el botón [ALARM SET] para entrara en el modo de hora de alarma. Mantenga pulsado el botón [ALARM SET] durante 3 segundos hasta que parpadee el dígitos de la hora. Pulse el botón [+/CHANNEL]/[-/MEM] para fijar su valor. Vuelva a pulsar el botón [ALARM SET] para pasar a la configuración de los minutos. Pulse el botón [+/CHANNEL]/[-/MEM] para fijar su valor. Pulse el botón [ALARM SET] para guardar la configuración y volver al modo de hora normal. O el reloj saldrá automáticamente del modo de configuración después de 1 minuto sin pulsar ningún botón. Nota: Tras pulsar el botón [+/CHANNEL]/[-/MEM], se conecta automáticamente la función de alarma (se muestra el icono “ ”).

USO DE LA ALARMA Y EL RETARDO ● En modo hora normal, pulse el botón [ALARM SET] para entrar en el modo hora de alarma. Vuelva a pulsar el botón [ALARM SET] para encender (se muestra el icono “”) o apagar la función de alarma. Si la alarma está conectada, la alarma pita a la hora de la alarma. El pitido de la alarma puede detenerse mediante: ● Se detiene de forma automática si no se pulsa ningún botón durante el pitido de la alarma. El pitido de la alarma dura 2 minutos. ● Pulse el botón [SNOOZE] para detener la alarma actual y entrar en retardo. El icono de la alarma parpadeará de forma continuada. La alarma sonará otra vez en 5 minutos. El retardo puede activarse de forma continua durante 24 horas. ● Pulse el botón [ALARM SET] para apagar la función de alarma.

Para leer la temperatura exterior y humedad El canal de transmisión por defecto es el Canal 1.

1. En modo normal, pulse el botón [+/CHANNEL] de forma reiterada para ver las lecturas

2. Mantenga pulsado el botón [+/CHANNEL] durante 2 segundos para entrar en el cambio

automático de canal, y el canal cambia automáticamente cada 4 segundos.ES 5

3. Vuelva a pulsar el botón [+/CHANNEL] para volver al modo normal.

1. Una vez que el canal se asigna a un sensor, solo puede cambiarlo retirando las pilas y

reiniciando la unidad.

2. Si no se reciben las señales o hay interferencias en la transmisión, "---" aparecerá en la

3. Vuelva a colocar la unidad principal y el sensor en otras posiciones y asegúrese de que

la transmisión se encuentra dentro del alcance efectivo de 30 metros aproximadamente.

4. Pruebe dónde la unidad multifuncional recibe mejor la señal.

VER LOS REGISTROS MÁXIMOS Y MÍNIMOS

1. Pulse el botón [-/MEM] para revisar la temperatura interior y exterior máxima y mínima y

los registros de humedad.

2. Mientras ve los registros máximos y mínimos, mantenga pulsado el botón [-/MEM]

durante 3 segundos para borrar los registros máximos y mínimos. Nota:

1. Se actualizará el valor del registro por un nuevo registro alto o bajo.

2. Una vez que vuelva a insertar las pilas en la unidad principal, todos los valores se

restaurarán por defecto.

PREVISIÓN METEOROLÓGICA

Esta unidad contiene un sensor de presión sensible integrado para predecir el tiempo en las siguientes 12 a 24 horas.

1. La exactitud de de una previsión meteorológica basada en la presión general es de un 70

2. La previsión meteorológica está indicada para las siguientes 12 ~ 24 horas, y puede que

no refleje necesariamente la situación actual.

Cuando la temperatura externa cae entre - 2°C y 3°C (28°F y 37°F), aparecerá el icono de alerta por heladas en el LCD y parpadeará de forma continuada y desaparecerá una vez que la temperatura se encuentre fuera de esta gama

SUSTITUCIÓN DE LAS PILASES 6

Cuando el LCD se atenúe, sustituya las pilas por 4 pilas tamaño AA inmediatamente; mientras el indicador de batería baja " " muestre la ventana exterior, sustituya con 2 pilas tamaño AA en el sensor inmediatamente. Nota: Si el reloj no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, por favor, extraiga las pilas.

ESPECIFICACIONES Señal de Radio-control: DCF77 Frecuencia de transmisión RF: 433MHz Alcance de transmisión RF: máximo 50 metros Núm. de sensores remotos: hasta 3 unidades Ciclo de lectura de temperatura: Aproximadamente 60~64 segundos

Margen de funcionamiento: 20% ~ 90%

Margen de funcionamiento: 20% ~ 90%

Potencia Unidad principal: 4 pilas tamaño AA de 1,5V Sensor remoto: 2 pilas tamaño AA de 1,5V

Precauciones Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores. No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos. No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad. No la sumerja en el agua. Evite el contacto con cualquier material corrosivo. No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar. No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad. Advertencias de seguridad sobre las baterías Utilizar solamente baterías pila de botón. No utilizar recargables baterías. Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-). Reemplace siempre el juego completo de baterías. Nunca mezcle baterías usadas y nuevas. Quite las baterías gastadas inmediatamente. Saque las baterías cuando no use la unidad. No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar. Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos metálicos ya que un contacto con estos puede causar un cortocircuito. Evite exponer las baterías a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol. Guarde las baterías lejos del alcance de los niños. Pueden atragantarse con ellas. Obligación en virtud de la ley de baterías Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica. Si las baterías llegan al medio ambiente, éstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las baterías usadas de forma gratuita a su distribuidor o suministrador. Según la ley, como consumidor uste destá obligado a devolver las baterías usadas! Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a la basura doméstica general cuando alcancen el final de su vida a útil. Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de basuras.NL 1 WS 8011

Intervallo operativo: 20% ~ 90%

Intervallo operativo: 20% ~ 90%

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TECHNOLINE

Modelo : WS 8011

Categoría : Reloj