TECHNOLINE WS 6449 - Estación meteorológica

WS 6449 - Estación meteorológica TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS 6449 TECHNOLINE en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TECHNOLINE WS 6449 - page 24

Preguntas de los usuarios sobre WS 6449 TECHNOLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 6449 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 6449 de la marca TECHNOLINE.

MANUAL DE USUARIO WS 6449 TECHNOLINE

Funciones: Calendar (Fecha/mes, año 2000-2099 predeterminado 2016) Temperatura y humedad en interiores Temperatura y humedad en exteriores Formato horario de 12/24 h seleccionable Función de alarma y retardo de alarma Icono de bacteria baja Previsión meteorológica: soleado, parcialmente soleado, nuboso, lluvioso, tormentoso Temperatura/humedad máxima y mínima Varios idiomas para la semana (GER, ITA, DUT, SPA, DAN, ENG, FRA) Zona horaria: -12/+12HR Función de receptor de radio reloj DCF Retroiluminación blanca Pilas: Receptor: 2x AAA (solo de soporte)/TX960- sensor TH: 2 pilas AA

Configuración rápida Mantenga su estación meteorológica y el sensor exterior cerca el uno del otro. Compruebe que el interruptor selector del canal del sensor está en la posición 1. Abra la cubierta de las pilas situada en la parte posterior del transmisor exterior inalámbrico e inserte 2 pilas alcalinas nuevas AAA en el compartimento de las pilas. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. Conecte la alimentación que se incluye con la toma situada en loa parte posterior de la estación meteorológica o de forma alternativa puede usar las pilas: Abra la cubierta de las pilas situada en la parte posterior de la estación meteorológica e inserte 2 pilas alcalinas nuevas AAA en el compartimento de las pilas. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. Por favor, tenga en cuenta que sin adaptador de alimentación y solo con las pilas la retroiluminación siempre estará desconectada y es necesario que pulse el botón “SNOOZE/LIGHT” conectar la retroiluminación durante 10 segundos. Asegúrese de que el Canal 1 se muestra en la estación meteorológica. Su estación meteorológica recibirá datos del transmisor exterior en unos segundos. Coloque el transmisor exterior en una zona seca y sombría una vez que la estación meteorológica reciba los datos de este sensor. Encendido: Se muestran en la pantalla todos los segmentos durante 2 segundos. La estación meteorológica empieza a buscar al sensor inalámbrico en los 433MHz. Si no aparece la temperatura exterior en pantalla transcurridos 3 minutos, mantenga pulsado el botón “CH” para que la unidad principal busque el sensor exterior. Posteriormente, pulse el botón “TX” en el sensor para enviar la señal. Si todavía no recibe la temperatura exterior, saque las pilas del transmisor y repita el proceso desde el paso 1. Recepción del sensor Mantenga pulsado el botón CH/+ durante 3 segundos mientras ve un canal vacío para buscar el sensor. El icono de fuerza de la señal parpadeará hasta que la señal del sensor se reciba o durante 3 minutos si no hay una señal disponible.ES 3 Añadir sensores adicionales Asegúrese de que se muestra el Canal 2 o 3 en la estación meteorológica. Pulse el botón “CH” para cambiar los canales de la estación meteorológica. Asegúrese de que el interruptor del selector del canal del sensor está en la posición 2 o 3 Una vez que los números de los canales en la estación meteorológica y el sensor son los mismos, proceda a abrir la cubierta de las pilas situada en la parte posterior del sensor inalámbrico e inserte 2 pilas alcalinas nuevas AAA en el compartimento de las pilas. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. Su estación meteorológica recibirá señal de datos procedente del sensor de exteriores en unos cuantos segundos. Coloque el transmisor exterior en una zona seca y sombría una vez que la estación meteorológica reciba los datos de este sensor. Nota: Si la estación meteorológica se usa con 2 o 3 transmisores, pulse brevemente el botón “CH” para mostrar Canal 1, canal 2, canal 2 o pantalla cíclica. En la pantalla cíclica, el canal cambiará cada 25 segundos en la vista general de todos los canales en un breve periodo de tiempo Eliminación de sensores/borrado de canales Mantenga pulsado el botón “CH” durante 3 segundos para eliminar el canal actual y desregistrarse. Detalles de la pantalla/botones: Existen seis botones de función:

El icono de recepción DCF con la fuerza de señal completa aparecerá en la pantalla si tiene éxito la recepción de la hora atómica. En el modo de pantalla normal, pulse este botón “-/RCC” para iniciar/detener la búsqueda horaria (DCF). El icono de la torre permanecerá constante cuando la emisora haya recibido la señal DCF. No se mostrará ningún icono de la torre. La emisora es incapaz de recibir una señal en este momento. Vuelva a colocar la emisora para obtener una mejor recepción de señal y espere una noche. Horas de recepción automática: Diariamente 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00 DCF se recibe automáticamente en cualquier momento una vez recibida; 3, 4, 5:00 no se recibe durante el mismo día. Solo si la unidad recibe la hora estival, mostrará el icono “DST”. Si no hay señal o si hay demasiadas interferencias, el receptor solo estará activo durante 2 minutos. Si la señal es buena, el receptor la obtendrá en unos 2 o 3 minutos. Si la señal es marginal continuará intentando obtenerla hasta los 10 minutos. Ajuste manual de la hora: Mantenga pulsado el botón “SET” durante 3 segundos en el modo de pantalla normal para entrar en el modo de configuración de la hora. Parpadeará 12Hr o 24Hr. Pulse el botón “+” o “-” para seleccionar entre el formato horario de 12 horas y 24 horas. Pulse el botón “SET” para confirmarlo y continuar. La zona horaria parpadeará en la pantalla. Pulse el botón “+” o “-” para establecer la zona horaria deseada (el rango del ajuste es 0~+12, 0~-12). Pulse el botón “SET” para confirmarlo y continuar. La hora parpadeará. Pulse el botón “+” o “-” para seleccionar la hora. Pulse el botón “SET” paraES 4 confirmarlo y continuar. Los minutos parpadearán. Use el botón “+” o “-” para seleccionar los minutos. Pulse el botón “SET” para confirmarlo y continuar. El año parpadeará. Pulse el botón “+” o “-” para seleccionar el año. Pulse el botón “SET” para confirmarlo y continuar. El mes parpadeará. Use el botón “+” o “-” para seleccionar el mes. Pulse el botón “SET” para confirmarlo y continuar. La fecha parpadeará. Use el botón “+” o “-” para seleccionar el día. Pulse el botón “SET” para confirmarlo y continuar. Se fijará automáticamente el día de la semana después de AÑO, MES, FECHA. El idioma parpadeará; el idioma por defecto es GER. Pulse el botón “+” o “-” para seleccionar el idioma que desee: GER, FRE, ITA, DUT, SPA, DAN, ENG. Pulse el botón “SET” para confirmarlo y continuar. Parpadeará el valor de la presión del aire. Pulse el botón “+” o “-” para entrar en el valor relativo de la presión del aire. Se puede solicitar la presión relativa del aire de un servicio meteorológico local. Pulse el botón “SET” para confirmarlo y volver al modo de pantalla normal. Nota: Si no se pulsa ningún botón durante un periodo de 20 segundos, expirará el modo de configuración de hora y se volverá al modo de pantalla normal, reflejando los ajustes que el usuario haya realizado antes de la desconexión. Botón +/-: Púlselo una vez para ajustarlo 1 unidad; manténgalo pulsado para un ajuste de desplazamiento rápido. Activar y desactivar la alarma Pulse el botón“ALARM” una vez para entrar en el modo alarma y se mostrará en la pantalla “ALM”. Pulse el botón “+” o “-” para activar o desactivar la alarma. Se mostrará el icono de alarma de forma permanente siempre y cuando se active la alarma y no se mostrará el icono de alarma siempre que se desactive la alarma. Pulse el botón “ALARM” una vez más para confirmarla y volver al modo de pantalla normal. No se mostrará más en la pantalla “ALM”. Configuración de la alarma Mantenga pulsado e botón “ALARM” durante 3 segundos en modo de pantalla normal para entrar en el modo de configuración de alarma. La hora de la alarma parpadeará. Pulse el botón “+” o “-” para seleccionar la hora de la alarma. Pulse el botón “ALARM” para confirmar y continuar. INGLÉS ALEMÁN FRANCÉS ITALIANO HOLANDÉS ESPAÑOL DANÉSES 5 Los minutos de la alarma parpadearán. Pulse el botón “+” o “-” para seleccionar los minutos de la alarma. Pulse el botón “ALARM” para confirmarlo y volver al modo de pantalla normal. Nota: Si no se pulsa ningún botón durante un periodo de 20 segundos, el modo de configuración de alarma se detendrá y se volverá al modo de pantalla en vivo, reflejando cualquier ajuste que haya hecho el usuario antes de la desconexión. Botón +/-: Púlselo una vez para ajustarlo 1 unidad; manténgalo pulsado para un ajuste de desplazamiento rápido. Cuando suena la alarma, continúa durante 2 minutos y luego se apaga completamente. Función retardo Pulse el botón “SNOOZE/LIGHT” y se active la retroiluminación blanca durante 10 segundos. Cuando suene la alarma, pulse el botón “SNOOZE/LIGHT” para activar el retardo durante 10 minutos. El icono de la alarma permanecerá parpadeando mientras que la función de retardo de alarma esté activa. Nota: Para detener la alarma un día, pulse cualquier botón excepto el botón “SNOOZE/LIGHT” mientras se encuentra en modo retardo. El icono de la alarma dejará de parpadear. Función de retroiluminación Con el adaptador, la pantalla siempre tendrá la retroiluminación conectada. Sin el adaptador, pulse el botón “SNOOZE/LIGHT” para encender la retroiluminación durante 10 segundos. Valores MÁXIMOS/MÍNIMOS: En el modo de pantalla normal, pulse el botón “MIN/MAX” para mostrar la temperatura/humedad máxima. Pulse una vez más el botón “MIN/MAX” para mostrar la temperatura/humedad mínima. Mantenga pulsado el botón “MIN/MAX” durante 3 segundos en la interfaz correspondiente para borrar la memoria de temperatura/humedad máxima y mínima. Después de 5 segundos, la pantalla volverá al modo de pantalla normal. Los valores MIN/MAX también se pondrán a cero automáticamente todos los días a medianoche (0:00). Barómetro y barra y datos del historial durante las últimas 12 horas de la presión del aire El historial de presión del aire puede mostrarse en hPa, durante ls últimas 12 horas. El gráfico de barras indica la tendencia del historial de presión del aire en las últimas 12 horas en 6 intervalos: 0h, -1h, -2h, -3h, -6h, y-12h. El “0h” representa e registro de la presión del aire complete en una hora completa. Las columnas representan el “hPa” (0, ±2, ±4, ±6) en cierto momento. El “0” en el medio de esta escala es igual a la presión actual y cada cambio (±2, ±4, ±6 ) representa a lo alto o lo bajo en “hPa” que fue la presión en comparación con la presión actual. Para obtener una tendencia precisa de la presión barométrica, la estación meteorológica debe operar en la misma altitud para los registros (es decir, no debe moverse del suelo al segundo piso de la casa). Cuando se mueve la unidad a una nueva ubicación, descarte las lecturas durante las siguientes 12 horas. Previsión meteorológica Se pueden mostrar 5 símbolos de previsión meteorológica: soleado, parcialmente soleado, nuboso, lluvioso,ES 6 tormentoso

Nota: La previsión meteorológica está determinada por la temperatura, humedad y presión del aire. El símbolo de la previsión puede no corresponderse con el tiempo actual. Cambio de la unidad de temperatura Pulse el botón “°C/°F” para elegir la unidad de temperatura entre °C o °F. Indicador de batería baja La estación meteorológica muestra el símbolo de condición de batería baja para recordarle que las pilas de la estación meteorológica o que el sensor exterior deben cambiarse. Icono de batería baja en la temperatura del interior - cambie las pilas del reloj. Icono de batería baja en la temperatura del exterior - cambie las pilas del sensor. Por medio de la presente Technotrade declara que los productos WS 6449 y TX960-TH cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE. El original de la declaración de conformidad UE se puede encontrar en: www.technoline.de/doc/4029665064499 Especificaciones Frecuencia de transmisión: 433 MHz Potencia máxima de transmisión: 8 dBm Fuente de alimentación: HX0180500150A2E Temperatura interior: Margen de temperatura de funcionamiento: -9,9°C hasta 50°C (14°F hasta 122°F) Precisión ± 1 grados centígrados desde 0°C hasta 50°C (32°F hasta 122°F) Resolución = 0,1 grados centígrados Si la temperatura es superior a 50°C (122°F), la pantalla LCD mostrará HI Si la temperatura es inferior a -9,9°C (14°F), la pantalla LCD mostrará LO Humedad interior: Margen de humedad de funcionamiento = 20% hasta 95% de HR Precisión +/- 5% RH Resolución = 1% de HR Temperatura exterior: Margen de temperatura de funcionamiento: -40°C hasta 60°C (-40°F hasta 140°F) Precisión ± 1 grado centígrado desde 0°C hasta 50°C (32°F hasta 122°F) Precisión ±1,5 grados centígrados desde -40°C hasta 0°C (-40°F hasta 32°F) y desde 50°C hasta 60°C (122°F hasta 140°F) Resolución = 0,1 grados centígrados Si la temperatura es superior a 60°C (140°F), la pantalla LCD mostrará HIES 7 Si la temperatura es inferior a -40°C (-40°F), la pantalla LCD mostrará LO Humedad exterior: Margen de humedad de funcionamiento = 20% hasta 95% de HR Precisión +/- 5% RH Resolución = 1% de HR Configuración predeterminada: Hora: 0:00 Temperatura: ºC Iconos de previsión meteorológica: parcialmente soleado Pantalla de la semana en alemán Efectos del medio ambiente sobre la recepción La estación obtiene la hora precisa mediante tecnología inalámbrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalámbricos, la recepción puede verse afectada por las circunstancias siguientes: largas distancias de transmisión proximidad de montañas y valles proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc. proximidad de edificios en construcción encontrarse entre edificios altos en el interior de edificios de hormigón proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y estructuras metálicas en el interior de vehículos en movimiento Coloque la estación en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos. Precauciones La unidad principal está diseñada solamente para interiores. No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva. No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad. No la sumerja en el agua. Evite que entre en contacto con materiales corrosivos. No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar. No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad. Advertencias de seguridad sobre las pilas Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables. Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-). Siempre cambie el juego completo de pilas. Nunca mezcle baterías usadas y nuevas. Quite las pilas agotadas de inmediato. Quite las pilas cuando no se utilicen. No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que pueden explotar. Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito. Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a los rayos directos del sol. Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Constituyen peligro de asfixia. ¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista! Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas

No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueden causar daños a la salud y al medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida!ES 8 Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos

Este símbolo indica que no debe deshacerse de los aparatos eléctricos en la basura doméstica general cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países no europeos con sistema de recogida selectiva de basuras.NL 1 WS 6449

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TECHNOLINE

Modelo : WS 6449

Categoría : Estación meteorológica