SA130DMP - Recepteur Monacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SA130DMP Monacor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SA130DMP Monacor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SA130DMP - Monacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SA130DMP de la marca Monacor.
MANUAL DE USUARIO SA130DMP Monacor
lector MP3 con puerto USB y ranura para tar-jetas de memoria, un receptor Bluetooth y una radio FM.
3.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara que el aparato SA-130DMP cumple con la directiva 2014 / 53 / UE. La declaración de con-formidad de la UE está disponible en Internet:www.monacor.com 4 Colocación del Amplificador El amplificador está diseñado para instalarse en un rack (482 mm /19”), pero también puede colocarse en una mesa. Para que el amplifi-cador se refrigere lo suficiente, el aire ha de poder circular libremente a través de las rejillas de ventilación.
4.1 Instalación en un rack
Para la instalación en el rack, el amplificador necesita 1 U (1 unidad de rack = 44,45 mm). La tapa frontal por sí sola no es suficiente para fi-jarlo con seguridad; utilice también raíles latera les o una placa inferior para asegurar el aparato.El aire caliente expulsado por el amplifica-dor debe disiparse del rack; de lo contrario, se podría acumular el calor en el rack y dañar no sólo el amplificador sino también los demás aparatos del rack. Si la disipación del calor no es suficiente, instale un aparato de ventilación en el rack. 5 Conexión Antes de la conexión /desconexión, apague todos los aparatos. Para conectar un micrófono, utiliza la toma MIC (2): conecte el micrófono mediante un conector jack 6,3 mm o XLR. Hay dos entradas disponibles para conectar fuentes de audio estéreo con nivel de señal de línea (p. ej. lector CD / MP3, ple- tina, radio, mezclador, PC): – Jack 3,5 mm AUX (3); Cuando se conecte esta toma, se silen-ciará la combinación “lector MP3 / radio FM /receptor Bluetooth”.– Tomas RCA LINE IN (10); L (blanco) = izquierda, R (rojo) = derecha Las conexiones estéreo PRE OUT y AMP IN (11) se pueden utilizar para insertar un aparato de procesamiento de audio (p. ej. ecualizador, aparato de efectos): La 2 Notas de Seguridad El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo .ADVERTENCIAEl aparato utiliza un voltaje peligroso. Deje el manteni-miento para el personal cuali-ficado y no inserte nunca nada en las rejillas de ventilación; el manejo inexperto puede pro-ducir una descarga eléctrica. El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en interiores. Protéjalo contra goteos, sal-picaduras y humedad elevada. Rango de temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC. No coloque ningún recipiente con líquido encima del aparato, p.ej. un vaso. El calor generado dentro del aparato tiene que disiparse mediante la circulación del aire; no tape nunca las rejillas de ventilación. Desconecte inmediatamente el conector de corriente de la toma si: El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados.2. El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar.3. No funciona correctamente.Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia. No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma, tire siempre del conector. Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni agua ni pro-ductos químicos. No podrá reclamarse garantía o responsabi-lidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conecta o se utiliza adecuadamente o no se repara por expertos.Si el aparato se va a dejar fuera de ser vicio definitivamente, deshágase del aparato según las normativas locales. 3 Aplicaciones El amplificador estéreo SA-130DMP está ade-cuado para un amplio rango de aplicaciones, p. ej. en bares, salas de actos y oficinas. Ofrece conexiones para un micrófono y dos fuentes de audio con nivel de señal de línea (p. ej. mez-clador, lector CD/MP3) y también contiene un Amplificador Mezclador paraMegafonía Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún conocimiento técnico específico. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos pos-teriores. 1 Vista General 1 Interruptor POWER Entrada mono para conectar un micrófono mediante un conector XLR o jack 6,3 mm 3 Entrada estéreo (jack 3,5 mm) para conec- tar una fuente de audio con nivel de señal de línea, p. ej. lector CD / MP3Nota: Cuando se conecte esta toma, se silen- ciará la combinación “lector MP3 / radio FM / receptor Bluetooth” (4).
Combinación “lector MP3 / radio FM / recep- tor Bluetooth”: apartado 6.1 Control de volumen para la entrada MIC (2)6 Control de volumen para la entrada AUX (3) o, cuando no se utiliza la entrada AUX, para la combinación “lector MP3 / radio FM /receptor Bluetooth” (4)7 Control de volumen para la entrada LINE IN (10)8 Control de volumen total Controles de tono TREBLE (frecuencias agudas) y BASS (frecuencias graves) Entrada estéreo (tomas RCA, L = izquierda / R= derecha) para conectar una fuente de audio con nivel de señal de línea (p. ej. lec-tor CD / MP3, mezclador, pletina) Salida estéreo PRE OUT y entrada esté- reo AMP IN (tomas RCA, L = izquierda / R=derecha) para insertar un aparato para procesar audio, apartado 5, objeto 3 Nota: Cuando PRE OUT y AMP IN no se utilicen para conectar un aparato, asegúrese de que están interconectados mediante los dos jumpers de la fig. 2. De lo contrario, se interrumpirá el flujo de señal.12 Terminales de altavoz (terminales de rosca con tomas banana de 4 mm)13 Toma de corriente para la conexión a un enchufe (230 V/ 50 Hz) mediante el cable de corriente entregadoEl soporte del fusible está debajo de esta toma; cambie siempre un fusible fundido por otro del mismo tipo.14 Conexión para una antena FMEspañolEspañol Página20 Español
Para ajustar la combinación “lector MP3 / radio FM / receptor Bluetooth” en el modo standby y para activarla de nuevo, utilice el botón (26) del control remoto o mantenga pulsado el botón MODE (21) del aparato durante más de 1 segundo. Después de la desconexión, se activará el modo “Player”.
mododefuncionamiento Utilice el botón MODE (21) para conmutar entre los modos de funcionamiento: “Player”“Bluetooth”“Radio”
Cuando se conecten dos medios de almacena- miento en el modo “Player”: La primera pul- sación del botón MODE pasará al medio de almacenamiento no seleccionado; la siguiente pulsación pasará al modo “Bluetooth”.
6.1.3 Ajustes el volumen básico /Silencio
Para ajustar el volumen básico (rango de ajuste: 00 a 31), utilice los botones y (28) del control remoto o mantenga pulsado el botón
I (24) del aparato. Para silenciar el sonido, pulse el botón (27); aparecerá MUTE en el visualizador. Para elimi- nar el silenciamiento, pulse de nuevo el botón. Nota: Cuando se active la función silencio, se des-activará después de la siguiente conexión o cuando cambie el modo de funcionamiento.
6.1.4 Modo de funcionamiento “Player”
El lector se puede utilizar para reproducir archi- vos MP3 desde tarjetas de memoria SD / SDHC y medios de almacenamiento USB (unidad flash USB o disco duro USB con alimentación sepa- rada). También se soporta la reproducción de archivos WMA y WAV. – Conecte un medio de almacenamiento al puerto USB (17). – Inserte una tarjeta de memoria (FAT16 / FAT32, 32 GB máx.) con la esquina biselada mirando hacia la derecha y hacia el aparato en la ranura (18) hasta que encaje. Para extraer la tarjeta, presione la tarjeta hacia la ranura hasta que se libere. Nota: Debido a la gran cantidad de fabricantes de medios de almacenamiento y de drivers, no podemos garantizar que todos los medios de almacenamiento sean compatibles con el lector. Seleccionar el medio de almacenamiento: Cuando se conecte un medio de almacena- miento, se seleccionará y se reproducirá (incluso cuando se haya seleccionado el modo “Blue- tooth” o “Radio”). Si se conectan dos medios – Control LINE LEVEL (7) para el aparato conectado a la entrada LINE IN (10) – Control AUX / MP3 LEVEL (6) para el apa- rato conectado a la entrada AUX (3) o, cuando no se utiliza la entrada AUX, para la combinación “lector MP3 /radio FM / re- ceptor Bluetooth” (4) Nota: El volumen básico de la combinación “lec-tor MP3 / radio FM / receptor Bluetooth” se puede ajustar adicionalmente: Ver apartado 6.1.3.
4) Utilice los controles TREBLE y BASS (9) para
receptorBluetooth (fig. 3) Cuando se conecte el SA-130DMP, la combina- ción “lector MP3/radio FM / receptor Bluetooth” se activará automáticamente y pasará al modo “Player”. Cuando no se conecte ningún medio de almacenamiento, aparecerá
SOURCE en el visualizador (16). Cuando se conecte un medio de almacenamiento, se leerá y se reproducirá. Cuando se conecten dos medios de almacenamiento, se seleccionará el medio USB después de conectar el SA-130DMP. El control remoto IR se realiza mediante una batería. Si el control remoto se entrega con una batería insertada, extraiga la película de protec- ción (para proteger la batería de la descarga) del soporte de la batería: El control remoto ya estará listo para funcionar. Cuando pulse un botón, dirija siempre el control remoto hacia el sensor IR (15). Asegúrese de que no hay obstáculos entre el control remoto y el sensor. Si el control remoto no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, quite la batería como precaución para que el control remoto no se dañe si se derrama la batería. Insertar / Cambiar la batería:
1) Presione el cierre del soporte de la batería
hacia la derecha (primera flecha de la fig.4) y extraiga el soporte (segunda flecha).
2) Para cambiar la batería, extraiga la batería
Coloque la batería nueva (pila botón de 3 V, tipo CR 2025) en el soporte, con el polo positivo mirando hacia arriba. Recoloque el soporte en el control remoto.
No deposite nunca las baterías gas- tadas en el contenedor normal. Des- hágase de las baterías según las nor- mativas locales. señal, después del control VOLUMEN (8), se direccionará hacia el aparato de proce- samiento de audio a través de la salida PRE OUT y volverá al amplificador de potencia del SA-130DMP a través de la entrada AMP IN.
Extraiga los dos jumpers (uno para el canal izquierdo y otro para el derecho) que interconectan la salida PRE OUT y la entrada AMP IN. b) Conecte la entrada del aparato que hay que insertar a la salida PRE OUT.
Conecte la salida del aparato que hay que insertar a la entrada AMP IN.
Conecte dos altavoces (impedancia mínima: 4 Ω) a los terminales SPEAKER OUT (12): Conecte un altavoz al canal RIGHT y el otro al canal LEFT. Preste atención a la polaridad (conecte el polo marcado del cable de altavoz a “+”). Utilice los termina- les de rosca o las tomas banana para realizar las conexiones. Nota: Cuando se conecten más de dos altavoces, asegúrese de que la impedancia total de los al-tavoces por canal es de 4 Ω como mínimo; de lo contrario, podría dañar el amplificador. Contacte con un técnico si tiene cualquier duda.
Para la alimentación, conecte primero el cable de corriente entregado a la toma de corriente (13) y luego a un enchufe (230 V/ 50 Hz). 6 Funcionamiento PRECAUCIÓN No ajuste nunca el amplificador en un volumen muy elevado. Los volúmenes altos permanen
tes pueden dañar su oído. Para prevenir el ruido de conexión, conecte siempre los demás aparatos antes de conectar el amplificador y desconéctelo antes que el resto de aparatos.
1) Antes de conectar el amplificador por pri-
mera vez, ajuste el control de volumen total VOLUME (8) en el tope izquierdo.
Utilice el interruptor POWER (1) para conec- tar el amplificador.
3) Gire el control VOLUME (8) para ajustar el
volumen total deseado; ajuste el volumen mediante el control apropiado para cada fuente de audio que se vaya a escuchar: – Control MIC LEVEL (5) para el micrófono conectado a la toma MIC (2)
SA-130DMP21 Español en el modo “Player” y se extrae el medio selec- cionado, el lector cambiará automáticamente al medio que todavía está conectado. Para cam- biar entre medios, también se puede utilizar el botón MODE (21) (ver apartado 6.1.2). En el visualizador se mostrará: – U para medido USB, S para tarjeta de memoria La letra está precedida por el símbolo respec- tivo para reproducción, pausa o paro – El tiempo reproducido de la pista – El modo de reproducción ( ALL
FOLDER SINGLE o RANDOM): Ver a continuación – El número de la pista y nombre del archivo Para poner la reproducción en pausa, pulse el botón
II (22); para parar la reproducción y para volver al inicio de la pista, pulse el botón (23) del aparato o STOP (23) en el control remoto. Para continuar la reproducción, pulse el botón
II. Para seleccionar una pista, utilice los botones
I (24) o bien entre el número de pista con los botones numéricos (29). Nota: En el modo de reproducción RANDOM, no se puede volver a la pista anterior o seleccionar pistas con los botones numéricos. En el modo de reproduc-ción FOLDER, sólo se pueden seleccionar las pistas de la carpeta actual. Para seleccionar una carpeta, utilice los bo- tones F− y F+ (25). Para seleccionar una pista de la carpeta con el botón I
I , primero espere a que desaparezca del visualizador el nombre de la carpeta; de lo contrario, pasará a la carpeta anterior/posterior cuando pulse
Para retroceder y avanzar rápidamente (funciones disponibles sólo durante la repro- ducción), mantenga pulsado el botón
I (24) del control remoto. El avance rápido avanzará por la pista actual; el retroceso rápido parará al inicio de la pista actual. Utilice el botón EQ (20) para seleccionar el ajuste de ecualizador deseado (función sólo disponible durante la reproducción). Se puede cambiar entre: NORMAL, ROCK, POP, CLASSIC, JAZZ, COUNTRY.Nota: Después de cada conexión o cambio en el modo “Player”, el ajuste del ecualizador volverá a NORMAL. Para seleccionar el modo de reproducción (función disponible sólo durante la reproduc- ción), utilice el botón (19) del aparato o el botón (19) del control remoto. Se puede cambiar entre: ALL = todas pistas se reproducen conti- nuamente una tras otra FOLDER = todas pistas de la carpeta actual se reproducen continuamente una tras otra SINGLE = la pista actual se repite continua- mente RANDOM = todas las pistas se reproducen con
tinuamente en orden aleatorio Nota: Después de cada conexión o cambio en el modo “Player”, el modo de reproducción volverá a ALL. Este reajuste también se realizará cuando el botón F− o F+ (25) se pulse para seleccionar una carpeta. escaneo de emisoras, se seleccionará la fre- cuencia de la emisora número 1. Para cancelar la función de escaneo en cual- quier momento, pulse de nuevo el botón
Para activar una emisora guardada, selec- cione el número de emisora apropiado con el botón I
I (24) o bien entre el número con los botones numéricos (29). Para ajustar manualmente una emisora (en pasos de 0,1 MHz), utilice los botones F− y F+(25). Notas referentes a la indicación del número de emisora:Después del ajuste manual de la frecuencia, el visua-lizador mostrará FM:00– Cuando la frecuencia no se haya guardado como número de emisora– Cuando la frecuencia ajustada ya se haya guardado como número de emisora mediante el escaneo de emisoras y la calidad de recepción sea pobre La próxima vez que pase al modo “Radio”, el visua- lizador no mostrará FM:00; mostrará el número de memoria cuya frecuencia está cerca de la frecuencia ajustada, o si no encuentra ningún número de emi-sora, el número de emisora 1. 7 Especificaciones Potencia de salida RMS : 2 × 70 W a 4
Rango de frecuencias: 20 – 20 000 Hz Relación sonido /ruido: 90 dB THD: 0,1 % Entradas (conexión, sensibilidad / impedancia) MIC, mono, simétrica: Combinada XLR / jack 6,3 mm, 1,3 mV/ 500
Control de tono Frecuencias graves: ±12 dB /100 Hz Frecuencias agudas: ±10 dB /10 kHz Alimentación: 230 V/50 Hz Consumo: 350 VA Temperatura ambiente: 0 – 40 °C Dimensiones: (B × H × P): 482 × 44 × 245 mm, 1 U Peso: 4,9 kg Sujeto a modificaciones técnicas.
6.1.5 Modo de funcionamiento
“Bluetooth” El receptor Bluetooth se puede utilizar para establecer una conexión inalámbrica con una fuente de señal Bluetooth (p. ej. smartphone, tablet, portátil) que permita reproducir archi- vos de audio guardados en la fuente de señal mediante el SA-130DMP. Establecer una conexión Bluetooth:
Utilice el botón MODE (21) para seleccionar el modo de funcionamiento “Bluetooth” (se muestra Bluetooth en el visualiza- dor): El visualizador mostrará Initiali- zing.
y luego Discon nected! para indicar que no se ha establecido una conexión Bluetooth.
2) Conecte la función Bluetooth de la fuente
3) En el visualizador de la fuente Bluetooth, el
receptor Bluetooth se indicará como “Blue- tooth”. Empareje la fuente Bluetooth con el receptor Bluetooth (consulte el manual de instrucciones de la fuente Bluetooth, si es necesario).
Cuando se haya establecido la conexión Bluetooth, en el visualizador aparecerá Connected!.
5) Utilice los botones de la fuente Bluetooth
para el funcionamiento (reproducción, pausa, selección de pista) o el botón
(22) para reproducción /pausa y los boto- nes I
I (24) del control remoto para la selección de pista.
6.1.6 Modo de funcionamiento “Radio”
Utilice el botón MODE (21) para seleccionar el modo de funcionamiento “Radio”. En el visualizador se mostrará: – La frecuencia FM ajustada (en MHz) – FM: 01 … El número de emisora bajo el que se ha guardado la frecuencia FM mediante la función escaneo (ver también notas al final de este apartado) – El volumen básico ajustado (VOL) (ver apartado 6.1.3) Para guardar emisoras, pulse el botón
(22): Empezará el escaneo de emisoras. Las frecuencias de transmisión encontradas se guardarán automáticamente como números de emisora. Cuando se haya completado el Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
ManualFácil