SA130DMP - Recepteur Monacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SA130DMP Monacor au format PDF.
| Type de produit | Récepteur amplificateur stéréo |
| Marque | Monacor |
| Modèle | SA130DMP |
| Puissance de sortie RMS | 2 x 70 W sous 4 Ω |
| Bande passante | 20 - 20 000 Hz |
| Rapport signal/bruit | 90 dB |
| Taux de distorsion | 0,1 % |
| Entrées microphone | 1 x combo XLR/jack 6,35 mm (mono symétrique, sensibilité 1,3 mV/500 Ω) |
| Entrée AUX | 1 x jack 3,5 mm stéréo (190 mV/10 kΩ) |
| Entrée LINE IN | 2 x RCA (L/R) (480 mV/20 kΩ) |
| Entrée AMP IN | 2 x RCA (L/R) (580 mV/22 kΩ) |
| Sortie PRE OUT | 2 x RCA (L/R) |
| Sorties haut-parleurs | 2 x bornes à vis / prises banane 4 mm (impédance min. 4 Ω) |
| Connectivité sans fil | Bluetooth, radio FM |
| Lecteur multimédia intégré | MP3 (USB, SD/SDHC jusqu'à 32 Go) |
| Égaliseur | Graves ±12 dB/100 Hz, Aigus ±10 dB/10 kHz |
| Alimentation | 230 V ~ / 50 Hz |
| Fusible | À remplacer par un fusible de même type |
| Dimensions (rack) | 19" (482 mm) x 1U (44,45 mm) x profondeur (non spécifiée) |
| Température ambiante admissible | 0 - 40 °C |
| Entretien et nettoyage | Chiffon sec et doux, sans produits chimiques |
| Sécurité | Débrancher en cas de dommages visibles, chute ou dysfonctionnement ; réparation par un technicien spécialisé |
| Utilisation prévue | Bars, salles de conférences, bureaux |
| Conformité | Directive 2014/53/UE (déclaration de conformité sur www.monacor.com) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SA130DMP Monacor
Questions des utilisateurs sur SA130DMP Monacor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SA130DMP - Monacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SA130DMP de la marque Monacor.
MODE D'EMPLOI SA130DMP Monacor
Amplificateur mixeur sté reproduction
Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans connaissances techniques particulieres. Veuillez lore la presente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ulterieurement.
1 Éléments et branchements
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Entrée mono pour brancher un microphone via une fiche XLR ou une fiche jack 6,35
3 Entrée stéreo (prise jack 3,5) pour brancher une source audio avec niveau de signal ligne, par exemple lecteur CD / MP3
Remarque:Lorsque cette prise est connectee,le son de la combinaison «Lecteur MP3/Radio FM/ Recessateur Bluetooth》(4) est coupé.
4 Combinaison «Lecteur MP3/Radio FM/Récepteur Bluetooth», chapitre 6.1
5 Reglage de volume pour l'entrée MIC (2)
6 Reglage de volume pour l'entrée AUX (3) ou, si elle n'est pas utilisée, pour la combinaison «Lecteur MP3/Radio FM/Récepteur Bluetooth» (4)
7 Reglage de volume pour l'entrée LINE IN (10)
8 Reglage général de volume
9 Egaliseur TREBLE (aigus) et BASS (graves)
10 Entrée stéreo (prises RCA, gauche L/ droite R) pour brancher une source audio avec niveau de signal ligne, p. ex. lecteur CD / MP3, table de mixage, tape deck
11 Sortie stereo PRE OUT et entree stereo AMP IN (prises RCA, gauche L /droite R) pour inserer un appeareil de traitement du son, chapitre 5, point 3.
Remarque: Si PRE OUT et AMP IN ne sont pas utilisées pour brancher un apparéil, vous doivent comme déscrit sur le schéma 2, les relier ensemble avec deux cavaliers. Sinon, le flux de signal est interrompu.
12 Bornes haut-parleurs (bornes a vis avec prises banane 4mm )
13 Prise secteur à brancher, via le cordon se-. teur livre, à une prise secteur 230V/50Hz Le portefusible se trouve dessous ; tout fusible fondu doit impereativement etre remplace par un fusible de meme type.
14 Branchement pour une antenné FM
2 Conseils de sécurité
L'appareil répond à toutes les directives nécessaires de l'Union française et porte donc le symbole (C).

- Débranche immédiatement l'appareil du secteur lorsque :
L'appareil n'est donc que pour une utilisation en interieur. Protegez-le de tout type de projections d'eau, des éclaboussures et d'une humidite d'air elevée. La plage de temperature ambiente admissible est de 0 - 40^
- Eneldom cas, vous ne devez poser d'objet contenant du liquide ou un verre sur l'appareil.
- La chaleur dégagée par l'appareil doit être evacuée par une circulation d'air correcte. Enaucun cas les ouïes de ventilation ne doivent être obturées.
- des dommages visibles apparaissant sur l'appareil ou le cordon secteur,
- après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur I'etat de I'appareil,
-
des dysfonctionnements apparaisent. Dans tous les cas, les dommages doivent etre réparés par un technicien spécialisé.
-
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en�除n cas, de produits chimiques ou d'eau. - Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels consécutifs si l'appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été concu, s'il n'est pas correctement branché ou utilisé ou s'il n'est pas réparé par une personne habilitée; de même, la garantie deviendrait caduque.

Lorsque l'appareil est définitivement rétrie du service, éliminez-le conformément aux directives locales

CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER A TRIER
3 Possibilities d'utilisation
L' amplificateur stereo SA-130DMP est adapte pour une large palette d'applications, par exemple dans des bars, salles de conférences, bureaux. Il dispose de possibités de branchement pour un microphone et deux sources audio avec niveau de signal ligne (par exemple table de mixage, lecteur CD / MP3). Un lecteur MP3 avec port USB et insert pour carte mémoire, récepteur Bluetooth et radio FM sont également intégrés.
3.1 Conformité et autorisation
Par la presente, MONACOR INTERNATIONAL déclare que l'appareil SA-130DMP se trouve en conformité avec la directive 2014 / 53/ UE. La déclaration de conformité UE est disponible sur Internet :
www.monacor.com
4 Positionnement
L'amplificateur est prevu pour etre insere dans un rack 482~mm / 19^ ,il peut egalement etre posedirectement sur une table.Dans tous les cas, l'air doit pouvoir circular librement via les ouies de ventilation pour assurer un refroidissement suffisant.
4.1 Installation en rack
Dans le rack, une hauteur de 1 unité (1 unité = 44,45 mm) est nécessaire. Pour une fixation sure, la face avant ne suffit pas seule. En plus, des rails lateraux ou une plaque inférieure doivent maintainir l'appareil.
La chaleur dégagée par l'appareil doit être evacuée du rack; sinon, il y a accumulation de chaleur dans le rack, ce qui pourrait endomgar l' amplificateur mais aussi d'autres appeareils se trouvant dans le rack. En cas de dégagement insuffisant de la chaleur, placez une unité de ventilation dans le rack.
5 Branchements
Avant d'établier les branchements ou de les défaire, éteignez tous les apparciels concernés.
1) Pour brancher un microphone, utilisez la prise MIC (2); branchez le microphone via une fiche jack 6,35 ou une fiche XLR.
2) Pour brancher des sources audio avec niveau de signal ligne (par exemple lecteur CD/MP3, tape deck, radio, table de mixage, PC), deux entrées sont disponibles :
- prise jack 3,5 AUX (3) si vous utilisez cette prise, le son de la combinaison «Lecteur MP3/RadioFM/Récepteur Bluetooth» est coupé.
prises RCA LINE IN (10); L (blanc) = gauche, R (rouge) = droite
3) Via les connexions stéreo PRE OUT et AMP IN (11), il est possible d'insérer un apparéil pour le traitement du son (par exemple égaliséur, apparéil à effets): le signal, après le réglage VOLUME (8), est dirigé vers l' apparéil pour le traitement du son via la sortie PRE OUT et returné vers l'amplificateur du SA-130DMP via l'entrée AMP IN.
a) Retirez les deux cavaliers (respectivement pour le canal gauche et le canal droit) avec lesquels les branchements PRE OUT et AMP IN sont reliés.
b) Reliez l'entrée de l'appareil à insérer à la sortie PRE OUT.
c) Reliez la sortie de l'appareil à insérer à l'entrée AMP IN.
4) Reliez deux enceintes (impédance minimale 4 Ω) aux connexions SPEAKER OUT (12): reliez une enceinte au canal droit RIGHT et l'autre au canal gauche LEFT. Veiliez à respecter la polarité (reliez le conducteur repéré du cable haut-parleur correspondant au « + »). Le branchement peut se faire soit via les bornes à vis soit via les prises banane. Remarque: Si plus de deux enceintes doivent être reliées, veiliez à ce que l'impédance totale des enceintes ne soit pas inférieure à 4 Ω par canal, sinon, l'amplificateur peut être endommage. En cas de question sur le branchement, contactez un technicien.
5) Si vous utilisez la radio FM intégrée, branchez une antenné FM à la prise FM ANTENNA (14).
6) Pour l'alimentation, reliez le cordon secteur livre tout d'abord à la prise secteur (13) puis à une prise secteur 230V/50Hz.
6 Utilisation
ATTENTION

Ne reglez pas le volume de l'amplificateur trop fort. Un volume trop élevé peut, à long terme, générer des troubles de l'audition!
Pour éviter tout bruit fort à l'allumage, allumez toujours l'amplificateur après les apparheils reliés, et après le fonctionnement, éteignez-le avant les autres apparèils.
1) Avant la première utilisation, tournez le réglage de volume général VOLUME (8) entierement à gauche.
2) Allumez l'amplificateur avec l'interrupteur POWER (1).
3) Tournez le réglage VOLUME (8), selon le volume général souhaite, et pour chaque source audio à écouter, réglez le volume individuellement avec le réglage correspondant:
- réglage MIC LEVEL (5)
pour le micro à l'entrée MIC (2) - réglage LINE LEVEL (7)
pour l'appareil à l'entrée LINE IN (10) - réglage AUX /MP3 LEVEL (6)
pour l'appareil à l'entrée AUX (3) ou si

I'entree AUX n'est pas utilisee, pour la combinaison «Lecteur MP3/RadioFM/ Recessor Bluetooth» (4)
Rémarque : Le réglage de volume de base pour la combinaison «Lecteur MP3 / Radio FM / Récepteur Bluetooth» est régliable en plus, voir chapitre 6.1.3.
4) Avec le réglage des aigus TREBLE et le réglage des graves BASS (9), réglez la tonalité.
6.1 Lecteur MP3/Radio FM/
Récepteur Bluetooth (scheme 3)
La combinaison «Lecteur MP3/Radio FM/Récepteur Bluetooth» s/allume automatiquement lors de la mise en fonction du SA-130DMP et est en mode «Player». L'affichage (16) indique NO SOURCE si aucun support de mémoire n'est relié. Si un support de mémoire est déjà branché, sa lecture démarre une fois le support de mémoire reconnectu. Si deux supports de mémoire sont reliés, le Médium USB est toujours sélectionné après la mise en fonction du SA-130DMP.
La télécommande infrarouge fonctionne avec une batterie. Si une batterie est déjà insere en usine, retirez la feuille d'isolation (pour protégger de toute décharge) sur le support de batterie. La télécommande est alors prete à fonctionner. En appuyant sur une touche de la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur infrarouge (15). Il ne doit pas y avoir d'obstacle entre la télécommande et le capteur.
En cas de non utilisation prolongée, retirez la batterie de la télécommande, elle pourrait couler et endommager la télécommande.
Insertion/Remplacement de la batterie :
1) Poussez vers la droite le verrouillage du support de batterie (flèche 1 sur le schéma 4) et retirez le support (flèche 2).
2) Pour remplacer la batterie, retirez la batterie usagee.
3) Placez une batterie neuve (pile bouton 3V, type CR2025), pole plus vers le haut, dans le support. Remettez le support dans la télécommande.


Ne jetez pas les batteries dans la poubelle domestique. Deposez-les dans un container spécifique pour les éliminer conformément aux directives locales.
6.1.1 Standby
Pourmettre la combinaison «Lecteur MP3/ Radio FM/Récepteur Bluetooth» sur Standby, et pour la rallumer,appuyez sur la touche (26) de la telecommande ou,sur l'appareil, appuyez longuement sur la touche MODE (21). Aprel allumage,le mode «Player est activé.
6.1.2 Sélection du
mode de fonctionnement
Avec la touche MODE (21), vous pouvez commuter entre les modes de fonctionnement : «Player»→«Bluetooth»→«Radio»
Si, en mode «Player», deux supports de mémoire sont branchés, en appuyant sur la touche, vous passez à l'autre support de mémoire, par une autre pression, vous passez au mode «Bluetooth».
6.1.3 Reglageduvolume/
Coupure du son (Mute)
Pour regler le volume de base (plage de réglage 90 à 31), appuyez sur les touches et (28) sur la télécommande, ou maintainez la touche
14ou 24) enfoncée sur I'appareil.
Pour couper le son, appuyez sur la touche (27), l'affichage indique MUTE. Pour le reactiver, appuyez a nouveau sur la touche.
Remarque: Si la fonction Mute est activée, elle est à nouveau désactivée au prochain allumage ou changement de mode de fonctionnement.
6.1.4 Mode de fonctionnement «Player» Via le lecteur, vous pouvez dire des fichiers MP3 de cartes mémoire SD / SDHC et de support de mémoire USB (cle USB ou disque dur USB avec alimentation propre). La lecture de fichiers WMA et WAV est également possible.
- Branchez un support de mémoire au port USB (17).
- Insérez une carte mémoire (FAT16 / FAT32, jusqu'à 32 GO) dans l'insert pour carte (18) jusqu'à ce qu'elle s'énclenché. Le coin oblique de la carte doit être vers la droite et vers l'appareil. Pour-retirer la carte, appuyez légarement pour qu'elle se désenclement.
Remarque: En raison de la diversite des fabricants de supports de mémoire et des drivers d'appareils, nous ne pouvons assurer que tous les supports de mémoire soient compatibles avec le lecteur.
Selection du support de mémoire :
Des qu'un support de mémoire est relié, il est seLECTIONné et sa lecture démarre (également si le mode «Bluetooth» ou «Radio» est activé). Si en mode «Player», lorsque deux supports
dont relieis, le support selectionne est retire, le lecteur commute sur I'autre. Pour commuter sur I'autre support, vous pouvez eglement utilise la touche MODE (21) (voir chapitre 6.1.2).
L'affichage indique :
- U pour support USB,
5 pour carte memoire
Avant les lettres : le symbole pour lecture, pause ou arrêt
-la durée déjà ecoulée du titre - le mode de lecture (ALL, FOLDER, SINGLE ou RANDOM): voir ci-dessous
- le numero du titre et le nom du fichier
Pour commuter sur Pause, appuyez sur la touche II (22), pour arreter la lecture et revenir au début du titre, appuyez sur la touche (23) sur l'appareil ou sur la touche STOP (23) sur la télécommande. Pour poursuivre la lecture, appuyez sur la touche II.
Pour selectionner un titre, utilisez les touches et (24) ou tapez le numero du titre avec les touches numériques (29).
Remarque: En mode RANDOM, le return au titre precedent et la selection de titre via les touches numériques ne sont pas possibles. En mode FOLDER, seulement les titres du dossier actuel sont sélectionnables.
Pour selectionner un dossier, utilisez les touches F- et F+ (25). Pour selectionner le titre youlu avec les touches ou (24), une fois un dossier selectionné, attendez jusqu'à ce que le nom du dossier ne soit plus affché sur l'affchage. Sinon, en appuyant sur la touche /you, vous revenez au dossier precedent/suivant.
Pour un retour et une avance rapide (possible uniquement pendant la lecture), maintenance enforcée la touche « ou « (24) de la télécommande. L'avance se fait sur plusieurs titres, le retour uniquement au début du titre.
Avec la touche EQ (20), sélectionnez le réglage d'égaliser souhaite (uniquement pendant la lecture). Vous pouvez commuter entre : NORMAL, ROCK, POP, CLASSIC, JAZZ, COUNTRY.
Remarque: Au prochain allumage ou commutation dans le mode «Player», le réglage de l'égaliser revient sur NORMAL.
Avec la touche 念 (19) sur I'appareil ou 19) sur la telecommande, selectionnez le mode de lecture (possible uniquement pendant la lecture).Vous pouvez commuter entre :
ALL = tous les titres sontlus en continu les uns aprèsles autres
FOLDER = les titres du dossier en cours sont lus en continu les uns après les autres
SINGLE = le titre en cours est lu en continu
RANDOM = tous les titres sont lus en ordre aléatoire
Remarque: Au prochain allumage ou commutation dans le mode «Player», le mode de lecture revient sur P.L.L. De même si la touche F- ou F+ (25) est activée pour la sélection de dossier.


6.1.5 Mode de fonctionnement «Bluetooth»
Avec le récepteur Bluetooth, vous pouvez établier une connexion sans fil avec une source de signal Bluetooth (p. ex. Smartphone, tablette PC, portable), pour dire les fichiers audio stockés sur la source de signal via le SA-130DMP.
Etablissement d'une connexion Bluetooth :
1) Avec la touche MODE (21), Sélectionnez le mode de fonctionnement «Bluetooth» (indication Bluetooth sur l'affichage): l'affichage passé après Initializing. . . sur Disconnected! pour indiquer qu'aucune connexion Bluetooth n'est établie.
2) Sur la source Bluetooth, activez la fonction Bluetooth.
3) Le récepteur Bluetooth est signalé sur l'affichage de la source Bluetooth par «Bluetooth». Appairez la source Bluetooth avec le récepteur Bluetooth (voir si besoin la notice de la source Bluetooth).
4) Dés que la connexion Bluetooth est établie, l'affichage indique Connected!.
5) Utilisez les touches de la source Bluetooth (lecture, pause, selection de titres) ou la touche (22) pour lecture / pause et les touches et (24) de la télécommande pour la selection de titres.
6.1.6 Mode de fonctionnement «Radio»
Avec la touche MODE (21), selectionnez le mode de fonctionnement «Radio», l'affichage indique :
-la fréquence FM régée en MHz
-FM:01...le numero de station dans laquelle la fréquence FM a été mé-morisée via la recherche (voir les consels à la fin de ce chapitre)
- le volume de base regle (VOL) (voir chapitre 6.1.3)
Pour mémoriser les stations, appuyez sur la touche (22): la recherche démarre. Les fréquences de stations trouées sont automatiquement mémorisées sous les numérios de station. Si la recherche est terminée, la fréquence du nombre de station 1 est sélectionnée.
Pour interrompre la recherche avant terme, appuyez à nouveau sur la touche II.
Pour appeler une station memorisée, selec-tionnez le numero avec la touche ou (24) ou saisissez le numero avec les touches numériques (29).
Pour un réglage manuel d'une station (par paliers de 0,1 MHz), utilisez les touches F- et F+ (25).
Conseils sur l'affichage du numero de station :
Après un réglage manuel de fréquence, l'affichage
indique FM: 00
-
si la fréquence régée n'est méorisée sous aucun numéro de station
-
si la fréquence régée est déjà étèmé memorisée via la recherche sous un numéro de station mais avec une mauvaise réception
A la prochaine commutation sur le mode «Radio», l'affichage n'indique pas FM: 00, mais le numero de station dont la fréquence est proche de la fréquence régée; si aucune n'est trouvée, l'affichage indique le numero de station 1.
7 Caracteristiques techniques
Puisssance de sortie RMS: . 2x70 W sous 4Ω
Bande passante: 20-20000 Hz
Rapportsignal/bruit: 90dB
Taux de distorsion: 0,1%
Entrées (branchement,
sensibilité/impédance)
MIC, mono, symétrique: ... prisé combo
XLR/jack 6,35, 1,3mV/500Ω
AUX, stereo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190mV/10kΩ
LINE IN, stereo : prises RCA 480mV/20kΩ
AMP IN, stéreo: prises RCA 580mV/22kΩ
Egaliseur
Graves: ±12 dB/100 Hz
Aigus: ±10 dB/10 kHz
Tout droit de modification réservé.

