SA130DMP - Recepteur Monacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SA130DMP Monacor au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio |
| Fréquence de fonctionnement | UHF |
| Nombre de canaux | Jusqu'à 16 canaux |
| Connectivité | Entrée XLR, jack 6,35 mm |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Dimensions | 1U de hauteur, format rack |
| Utilisation recommandée | Concerts, événements en direct, installations fixes |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une protection contre les surtensions |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SA130DMP Monacor
Questions des utilisateurs sur SA130DMP Monacor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SA130DMP - Monacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SA130DMP de la marque Monacor.
MODE D'EMPLOI SA130DMP Monacor
3 Possibilités d’utilisation L’amplificateur stéréo SA-130DMP est adapté pour une large palette d'applications, par exemple dans des bars, salles de conférences, bureaux. Il dispose de possibilités de branche-ment pour un microphone et deux sources audio avec niveau de signal ligne (par exemple table de mixage, lecteur CD / MP3). Un lecteur MP3 avec port USB et insert pour carte mé-moire, récepteur Bluetooth et radio FM sont également intégrés.
3.1 Conformité et autorisation
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare que l’appareil SA-130DMP se trouve en conformité avec la directive 2014 / 53 / UE. La déclaration de conformité UE est disponible sur Internet :www.monacor.com 4 Positionnement L’amplificateur est prévu pour être inséré dans un rack 482 mm / 19”, il peut également être posé directement sur une table. Dans tous les cas, l’air doit pouvoir circuler librement via les ouïes de ventilation pour assurer un refroidis-sement suffisant.
4.1 Installation en rack
Dans le rack, une hauteur de 1 unité (1 unité =44,45 mm) est nécessaire. Pour une fixation sûre, la face avant ne suffit pas seule. En plus, des rails latéraux ou une plaque inférieure doivent maintenir l’appareil.La chaleur dégagée par l’appareil doit être évacuée du rack ; sinon, il y a accumulation de chaleur dans le rack, ce qui pourrait endomma-ger l’amplificateur mais aussi d’autres appareils se trouvant dans le rack. En cas de dégagement insuffisant de la chaleur, placez une unité de ventilation dans le rack. 5 Branchements Avant d’établir les branchements ou de les défaire, éteignez tous les appareils concernés.
1) Pour brancher un microphone, utilisez la
prise MIC (2) ; branchez le microphone via une fiche jack 6,35 ou une fiche XLR.
2) Pour brancher des sources audio avec ni-
veau de signal ligne (par exemple lecteur CD / MP3, tape deck, radio, table de mixage, PC), deux entrées sont disponibles : 2 Conseils desécurité L'appareil répond à toutes les directives néces-saires de l'Union européenne et porte donc le symbole .AVERTISSEMENTL'appareil est alimenté par une tension dangereuse. Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil et ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation, vous pourriez subir une décharge élec-trique. L'appareil n'est conçu que pour une utilisa-tion en intérieur. Protégez-le de tout type de projections d'eau, des éclaboussures et d'une humidité d'air élevée. La plage de tempéra- ture ambiante admissible est de 0 – 40 °C.
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet contenant du liquide ou un verre sur l'ap-pareil. La chaleur dégagée par l'appareil doit être évacuée par une circulation d'air correcte. En aucun cas les ouïes de ventilation ne doivent être obturées. Débranchez immédiatement l'appareil du secteur lorsque : des dommages visibles apparaissent sur l'appareil ou le cordon secteur,2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur l'état de l'appareil,3. des dysfonctionnements apparaissent.Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas, de pro-duits chimiques ou d'eau. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels consé-cutifs si l'appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement branché ou utilisé ou s'il n'est pas réparé par une personne habilitée; de même, la garantie deviendrait caduque.Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service, éliminez-le confor-mément aux directives localesCARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER Amplificateur mixeur stéréo Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans connaissances techniques particulières. Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 1 Eléments et branchements 1 Interrupteur Marche /Arrêt Entrée mono pour brancher un microphone via une fiche XLR ou une fiche jack 6,35 Entrée stéréo (prise jack 3,5) pour brancher une source audio avec niveau de signal ligne, par exemple lecteur CD / MP3Remarque : Lorsque cette prise est connectée, le son de la combinaison «Lecteur MP3 / Radio FM / Récepteur Bluetooth» (4) est coupé.
Combinaison «Lecteur MP3 / Radio FM / Récepteur Bluetooth», chapitre 6.15 Réglage de volume pour l’entrée MIC (2)6 Réglage de volume pour l’entrée AUX (3) ou, si elle n’est pas utilisée, pour la combi- naison «Lecteur MP3 / Radio FM / Récepteur Bluetooth» (4)7 Réglage de volume pour l’entrée LINE IN (10) 8 Réglage général de volume9 Egaliseur TREBLE (aigus) et BASS (graves)
Entrée stéréo (prises RCA, gauche L / droiteR) pour brancher une source audio avec niveau de signal ligne, p. ex. lecteur CD / MP3, table de mixage, tape deck Sortie stéréo PRE OUT et entrée stéréo AMP IN (prises RCA, gauche L / droite R) pour insérer un appareil de traitement du son, chapitre 5, point 3. Remarque : Si PRE OUT et AMP IN ne sont pas utilisées pour brancher un appareil, vous devez, comme décrit sur le schéma 2, les relier ensemble avec deux cavaliers. Sinon, le flux de signal est interrompu. Bornes haut-parleurs (bornes à vis avec prises banane 4 mm) 13 Prise secteur à brancher, via le cordon sec- teur livré, à une prise secteur 230 V/ 50 HzLe porte-fusible se trouve dessous ; tout fusible fondu doit impérativement être remplacé par un fusible de même type.14 Branchement pour une antenne FMFrançaisFrançais Page11
Pour mettre la combinaison «Lecteur MP3 / Radio FM / Récepteur Bluetooth» sur Standby, et pour la rallumer, appuyez sur la touche (26) de la télécommande ou, sur l'appareil, appuyez longuement sur la touche MODE (21). Après l'allumage, le mode «Player» est activé.
modedefonctionnement Avec la touche MODE (21), vous pouvez com- muter entre les modes de fonctionnement : «Player»«Bluetooth»«Radio»
Si, en mode «Player», deux supports de mémoire sont branchés, en appuyant sur la touche, vous passez à l'autre support de mémoire, par une autre pression, vous passez au mode «Bluetooth».
6.1.3 Réglage du volume /
Coupure du son (Mute) Pour régler le volume de base (plage de réglage 00 à 31), appuyez sur les touches et (28) sur la télécommande, ou maintenez la touche
I (24) enfoncée sur l'appareil. Pour couper le son, appuyez sur la touche (27), l'affichage indique MUTE . Pour le réac- tiver, appuyez à nouveau sur la touche. Remarque : Si la fonction Mute est activée, elle est à nouveau désactivée au prochain allumage ou chan gement de mode de fonctionnement.
6.1.4 Mode de fonctionnement «Player»
Via le lecteur, vous pouvez lire des fichiers MP3 de cartes mémoire SD / SDHC et de supports de mémoire USB (clé USB ou disque dur USB avec alimentation propre). La lecture de fichiers WMA et WAV est également possible. – Branchez un support de mémoire au port USB (17). – Insérez une carte mémoire (FAT16 / FAT32, jusqu'à 32 GO) dans l'insert pour carte (18) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Le coin oblique de la carte doit être vers la droite et vers l'appareil. Pour retirer la carte, appuyez légèrement pour qu'elle se désenclenche. Remarque : En raison de la diversité des fabricants de supports de mémoire et des drivers d'appareils, nous ne pouvons assurer que tous les supports de mémoire soient compatibles avec le lecteur. Sélection du support de mémoire : Dès qu'un support de mémoire est relié, il est sélectionné et sa lecture démarre (également si le mode «Bluetooth» ou «Radio» est activé). Si en mode «Player», lorsque deux supports l'entrée AUX n'est pas utilisée, pour la combinaison «Lecteur MP3 / Radio FM / Récepteur Bluetooth» (4) Remarque : Le réglage de volume de base pour la combinaison «Lecteur MP3 / Radio FM /Récepteur Bluetooth» est réglable en plus, voir chapitre6.1.3.
4) Avec le réglage des aigus TREBLE et le ré-
glage des graves BASS (9), réglez la tonalité.
6.1 Lecteur MP3/Radio FM/
Récepteur Bluetooth (schéma 3) La combinaison «Lecteur MP3 / Radio FM / Récepteur Bluetooth» s'allume automa- tiquement lors de la mise en fonction du SA-130DMP et est en mode «Player». L'af- fichage (16) indique NO SOURCE si aucun support de mémoire n'est relié. Si un support de mémoire est déjà branché, sa lecture dé- marre une fois le support de mémoire reconnu. Si deux supports de mémoire sont reliés, le médium USB est toujours sélectionné après la mise en fonction du SA-130DMP. La télécommande infrarouge fonctionne avec une batterie. Si une batterie est déjà insé- rée en usine, retirez la feuille d’isolation (pour protéger de toute décharge) sur le support de batterie. La télécommande est alors prête à fonctionner. En appuyant sur une touche de la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur infrarouge (15). Il ne doit pas y avoir d'obstacle entre la télécommande et le capteur. En cas de non utilisation prolongée, retirez la batterie de la télécommande, elle pourrait couler et endommager la télécommande. Insertion / Remplacement de la batterie :
Poussez vers la droite le verrouillage du sup- port de batterie (flèche 1 sur le schéma 4) et retirez le support (flèche 2).
Pour remplacer la batterie, retirez la batterie usagée.
3) Placez une batterie neuve (pile bouton 3 V,
type CR 2025), pôle plus vers le haut, dans le support. Remettez le support dans la té- lécommande.
Ne jetez pas les batteries dans la poubelle domestique. Déposez-les dans un container spécifique pour les éliminer conformément aux di- rectives locales. – prise jack 3,5 AUX (3) ; si vous utilisez cette prise, le son de la combinaison «Lecteur MP3 / Radio FM / Récepteur Bluetooth» est coupé. – prises RCA LINE IN (10) ; L (blanc) = gauche, R (rouge) = droite
3) Via les connexions stéréo PRE OUT et AMP
IN (11), il est possible d'insérer un appareil pour le traitement du son (par exemple égaliseur, appareil à effets) : le signal, après le réglage VOLUME (8), est dirigé vers l'ap- pareil pour le traitement du son via la sortie PRE OUT et retourné vers l'amplificateur du SA-130DMP via l'entrée AMP IN.
Retirez les deux cavaliers (respectivement pour le canal gauche et le canal droit) avec lesquels les branchements PRE OUT et AMP IN sont reliés. b) Reliez l'entrée de l'appareil à insérer à la sortie PRE OUT.
Reliez la sortie de l'appareil à insérer à l'entrée AMP IN.
Reliez deux enceintes (impédance minimale 4 Ω) aux connexions SPEAKER OUT (12) : reliez une enceinte au canal droit RIGHT et l'autre au canal gauche LEFT. Veillez à respecter la polarité (reliez le conducteur repéré du câble haut-parleur correspondant au «+»). Le branchement peut se faire soit via les bornes à vis soit via les prises banane. Remarque : Si plus de deux enceintes doivent être reliées, veillez à ce que l'impédance totale des enceintes ne soit pas inférieure à 4 Ω par canal, sinon, l'amplificateur peut être endommagé. En cas de question sur le branchement, contactez un technicien.
Si vous utilisez la radio FM intégrée, branchez une antenne FM à la prise FM ANTENNA (14).
6) Pour l'alimentation, reliez le cordon sec-
teur livré tout d'abord à la prise secteur (13) puis à une prise secteur 230 V/ 50 Hz. 6 Utilisation ATTENTION Ne réglez pas le volume de l'am- plificateur trop fort. Un volume trop élevé peut, à long terme, générer des troubles de l'audi- tion! Pour éviter tout bruit fort à l'allumage, allu- mez toujours l'amplificateur après les appareils reliés, et après le fonctionnement, éteignez-le avant les autres appareils.
Avant la première utilisation, tournez le réglage de volume général VOLUME (8) entièrement à gauche.
2) Allumez l'amplificateur avec l'interrupteur
Tournez le réglage VOLUME (8), selon le volume général souhaité, et pour chaque source audio à écouter, réglez le volume individuellement avec le réglage correspon- dant : – réglage MIC LEVEL (5) pour le micro à l'entrée MIC (2) – réglage LINE LEVEL (7) pour l'appareil à l'entrée LINE IN (10) – réglage AUX / MP3 LEVEL (6) pour l'appareil à l'entrée AUX (3) ou si Français
Français Pour appeler une station mémorisée, sélec- tionnez le numéro avec la touche I
(24) ou saisissez le numéro avec les touches numériques (29). Pour un réglage manuel d'une station (par paliers de 0,1 MHz), utilisez les touches F− et F+ (25). Conseils sur l'affichage du numéro de station :Après un réglage manuel de fréquence, l'affichage indique FM:00– si la fréquence réglée n'est mémorisée sous aucun numéro de station– si la fréquence réglée est déjà été mémorisée via la recherche sous un numéro de station mais avec une mauvaise réceptionA la prochaine commutation sur le mode «Radio», l'affichage n'indique pas FM:00, mais le numéro de station dont la fréquence est proche de la fréquence réglée ; si aucune n'est trouvée, l’affichage indique le numéro de station 1. 7 Caractéristiques techniques Puissance de sortie RMS : 2 × 70 W sous 4
Bande passante : 20 – 20 000 Hz Rapport signal / bruit : 90 dB Taux de distorsion : 0,1 % Entrées (branchement, sensibilité / impédance) MIC, mono, symétrique : prise combo XLR / jack6,35, 1,3 mV/500
AUX, stéréo : prise jack 3,5, 190 mV/10 k
AMP IN, stéréo : prises RCA 580 mV/22 k
Egaliseur Graves : ±12 dB/ 100 Hz Aigus : ±10 dB/ 10 kHz Alimentation : 230 V/ 50 Hz Consommation : 350 VA Température fonc : 0 – 40 °C Dimensions (L × H × P) : 482 × 44 × 245 mm, 1 U Poids : 4,9 kg Tout droit de modification réservé.
6.1.5 Mode de fonctionnement
«Bluetooth» Avec le récepteur Bluetooth, vous pouvez éta- blir une connexion sans fil avec une source de signal Bluetooth (p. ex. Smartphone, tablette PC, portable), pour lire les fichiers audio stockés sur la source de signal via le SA-130DMP. Etablissement d'une connexion Bluetooth :
Avec la touche MODE (21), sélectionnez le mode de fonctionnement «Bluetooth» (indication Bluetooth sur l'affichage): l'affichage passe après Initiali- zing.
sur Discon nected! pour indiquer qu'aucune connexion Bluetooth n'est établie.
2) Sur la source Bluetooth, activez la fonction
3) Le récepteur Bluetooth est signalé sur l'af-
fichage de la source Bluetooth par «Blue- tooth». Appairez la source Bluetooth avec le récepteur Bluetooth (voir si besoin la notice de la source Bluetooth).
Dès que la connexion Bluetooth est établie, l'affichage indique Connected!.
5) Utilisez les touches de la source Bluetooth
(lecture, pause, sélection de titres) ou la touche
(22) pour lecture / pause et les touches I
I (24) de la télécommande pour la sélection de titres.
6.1.6 Mode de fonctionnement «Radio»
Avec la touche MODE (21), sélectionnez le mode de fonctionnement «Radio», l’affichage indique : – la fréquence FM réglée en MHz – FM: 01 … le numéro de station dans la- quelle la fréquence FM a été mé- morisée via la recherche (voir les conseils à la fin de ce chapitre) – le volume de base réglé (VOL) (voir chapitre 6.1.3) Pour mémoriser les stations, appuyez sur la touche
II (22) : la recherche démarre. Les fréquences de stations trouvées sont automati- quement mémorisées sous les numéros de sta- tion. Si la recherche est terminée, la fréquence du numéro de station 1 est sélectionnée. Pour interrompre la recherche avant terme, appuyez à nouveau sur la touche
II. sont reliés, le support sélectionné est retiré, le lecteur commute sur l'autre. Pour commuter sur l'autre support, vous pouvez également uti- liser la touche MODE (21) (voir chapitre 6.1.2). L'affichage indique : – U pour support USB, S pour carte mémoire Avant les lettres : le symbole pour lecture, pause ou arrêt – la durée déjà écoulée du titre – le mode de lecture ( ALL, FOLDER, SINGLE ou RANDOM) : voir ci-dessous – le numéro du titre et le nom du fichier Pour commuter sur Pause, appuyez sur la touche
II (22), pour arrêter la lecture et revenir au début du titre, appuyez sur la touche (23) sur l'appareil ou sur la touche STOP (23) sur la télécommande. Pour poursuivre la lecture, appuyez sur la touche
II. Pour sélectionner un titre, utilisez les touches
(24) ou tapez le numéro du titre avec les touches numériques (29). Remarque : En mode RANDOM, le retour au titre précédent et la sélection de titre via les touches numériques ne sont pas possibles. En mode FOLDER, seuls les titres du dossier actuel sont sélectionnables. Pour sélectionner un dossier, utilisez les touches F− et F+ (25). Pour sélectionner le titre voulu avec les touches
(24), une fois un dossier sélectionné, attendez jusqu'à ce que le nom du dossier ne soit plus affiché sur l'affichage. Sinon, en appuyant sur la touche I
I, vous revenez au dossier précédent / suivant. Pour un retour et une avance rapide (pos- sible uniquement pendant la lecture), mainte- nez enfoncée la touche I
I (24) de la télécommande. L'avance se fait sur plusieurs titres, le retour uniquement au début du titre. Avec la touche EQ (20), sélectionnez le réglage d'égaliseur souhaité (uniquement pendant la lecture). Vous pouvez commuter entre: NORMAL, ROCK, POP, CLASSIC, JAZZ, COUNTRY.Remarque : Au prochain allumage ou commuta-tion dans le mode «Player», le réglage de l'égaliseur revient sur NORMAL. Avec la touche (19) sur l'appareil ou (19) sur la télécommande, sélectionnez le mode de lecture (possible uniquement pendant la lecture). Vous pouvez commuter entre : ALL = tous les titres sont lus en continu les uns après les autres FOLDER = les titres du dossier en cours sont lus en continu les uns après les autres SINGLE = le titre en cours est lu en continuRANDOM = tous les titres sont lus en ordre aléatoire Remarque : Au prochain allumage ou commutation dans le mode «Player», le mode de lecture revient sur ALL. De même si la touche F− ou F+ (25) est activée pour la sélection de dossier.
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.13 Italiano
Notice Facile