AH555 - Humidificador Venta - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AH555 Venta en formato PDF.
| Tipo de producto | Humidificador de aire por evaporación fría |
| Marca | Venta |
| Modelo | AH555 |
| Uso | Interior, habitaciones hasta 60 m² (altura 2,5 m) |
| Dimensiones (L x A x H) | 45 × 30 × 33 cm |
| Peso | Aproximadamente 5,2 kg |
| Capacidad del depósito de agua | 10 litros |
| Tensión de red | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo eléctrico | 3/5/8 W (según nivel de potencia) |
| Nivel sonoro | 24/35/45 dB(A) (niveles 1-3) |
| Niveles de potencia | 3 (1, 2, 3) + modo automático |
| Pantalla táctil interactiva | Sí, con visualización de humedad y funciones |
| Conectividad | WiFi 2,4 GHz, aplicación Venta Home |
| Principio de funcionamiento | Evaporación natural por discos rotativos, sin vapor ni ultrasonidos |
| Funciones especiales | Modo noche (SLEEP), modo automático, ajuste de la humedad objetivo (30-70%) |
| Mantenimiento | Vaciado y limpieza del depósito cada 14 días (recordatorio SERVICE), adición de agente higiénico Venta |
| Seguridad | Parada automática en caso de falta de agua (WATER), bloqueo del motor (E2), mal cierre (E1) |
| Accesorios incluidos | 1 botella de agente higiénico 50 ml, manual, cable de alimentación |
| Garantía | 2 años (sujeto a uso conforme) |
| País de fabricación | Alemania (Venta-Luftwäscher GmbH) |
Preguntas frecuentes - AH555 Venta
Preguntas de los usuarios sobre AH555 Venta
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AH555 - Venta y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AH555 de la marca Venta.
MANUAL DE USUARIO AH555 Venta
Estamos convencidos de que este modelo de Venta superará sus expectativas y le será de gran utilidad.
Lea totalmente las instrucciones de manejo, consérvelas bien para su posterior consulta y observe todas las indicaciones de seguridad, así como el uso debido. Encontrará la última versión de las instrucciones de manejo en nuestra página web www.venta-air.com
ESTIMADO CLIENTE:
Original Connect es un potente humidificador de aire que hemos perfeccionado dotándolo de pantalla táctil y compatibilidad con la aplicación Venta AirConnect, para proporcionarle un manejo aún más confortable.
La aplicación Venta Home le permite controlar sus aparatos desde fuera de casa y consultar informaciones. Original Connect propicia una humedad ambiental saludable y ayuda a reducir los contaminantes del aire de forma natural.
Principio de funcionamiento de Venta
El aire de la estancia es conducido a través de un ventilador al interior del humidificador de aire. Dentro hay una bandeja de agua con un bloque de placas circulares de estudiado diseño, que se encuentra en constante rotación. Desde la superficie de estas placas se evapora agua higienizada, que se incorpora entonces al aire de la estancia. Al mismo tiempo, estas placas retienen agentes contaminantes como partículas de polvo o polen, las lavan en el agua y las colectan en el humidificador de aire.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 90
Volumen de suministro 92
Símbolos 92
Uso debido 92
Uso indebido 92
Vista general 93
Antes del primer uso 93
Puesta en marcha 94
Indicadores, funciones y ajustes 95
WiFi / hotspot 97
Configuración y aplicación de Venta 98
Limpieza y cuidados 99
Limpieza de la parte superior
del aparato 101
Datos técnicos 102
Accesorios 103
Protección de datos 103
Garantía 103
Reciclaje y eliminación 103
¿Qué pasa si... 104
Equipo de servicio de Venta 105
! INDICACIONES DE SEGURIDAD
á Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con una capacidad limitada desde el punto de vista físico, sensorial o mental, o bien que carezcan de experiencia y/o de los conocimientos correspondientes, siempre que haya una persona responsable de su seguridad y se encargue de su vigilancia e instrucción en el modo de empleo del aparato.
á Lea totalmente las instrucciones de manejo antes de la puesta en marcha y consérvelas bien para su posterior consulta.
á El aparato no es un juguete para niños.
á Los niños menores de 8 años o sin vigilancia no deben realizar la limpieza ni el cuidado del aparato.
á Mantenga el aparato y su conector de red fuera del alcance de niños menores de 8 años.
á Un uso indebido puede dañar el aparato y causar lesiones a personas.
á Conecte el aparato únicamente a tomas de corriente adecuadas; la tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de características del aparato.
á Este aparato solo puede utilizarse con los siguientes conectores de red: «N.º modelo BI13-240050-Cd / FJSW1982400500».
á No ponga en marcha el aparato bajo ningún concepto si el cable o el conector de red están dañados.
á Desenchufe el conector de red de la toma de corriente antes de cada operación de limpieza o mantenimiento, así como para mover o transportar el aparato.
á No ponga en marcha el aparato si se ha caído o ha sufrido daños de algún otro modo.
á Las reparaciones de aparatos eléctricos solo deben ser efectuadas por profesionales. Una reparación inadecuada puede ser una fuente de peligros considerables para el usuario.
á No se siente nunca encima del aparato ni lo utilice para depositar objetos.
á No introduzca objetos extraños en el aparato.
á No sumerja la parte superior del aparato en agua u otro líquido.
á No sobrecargue el aparato.
á No transporte ni vuelque el aparato con el depósito lleno.
á No desenchufe el conector de red de la toma de corriente tirando del cable ni con las manos mojadas.
á El aparato solo debe ponerse en marcha si está completamente montado.
á Coloque el aparato sobre una superficie plana y seca.
á Coloque el aparato de forma que no pueda ser volcado y que nadie pueda tropezar con el aparato o el cable.
á Guarde una separación mínima de 50 cm entre el aparato y las paredes u otros objetos.
á Altitud de montaje máxima: 2000 metros
á No cubra ni bloquee las ranuras de ventilación, con el fin de evitar que el aparato se sobrecaliente o sufra daños.
á Si la humedad ambiental relativa supera constantemente el 60 % puede favorecer la proliferación de organismos biológicos, sobre todo en invierno.
á Si se da un uso correcto al aparato, las propiedades del mismo y la tecnología de evaporación en frío hacen que no pueda salir agua en forma de gotas, vapor, neblina o deposiciones de cal.
á El aparato solo puede utilizarse con los accesorios originales de Venta previstos. Venta-LuftwŠscher GmbH no acepta responsabilidad alguna por daños provocados por accesorios ajenos.
á Si no va a usar el aparato durante varios días, si va a permanecer desconectado o lo va a guardar durante un período prolongado, debe vaciar completamente la bandeja de agua, limpiar la suciedad que pueda haberse formado y secarla, con el fin de prevenir la formación de olores desagradables o de organismos biológicos en el agua estancada o en los restos de agua.
á Desenchufe el conector de red de la toma de corriente cuando no utilice el aparato.
á Impida que el entorno del aparato se moje o humedezca. Si se forma humedad, baje el nivel de potencia del aparato. Si no puede reducir la potencia de salida del aparato, utilícelo a intervalos. Asegúrese de que no se humedezcan materiales absorbentes como alfombras, cortinas o manteles.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1 aparato de Venta
1 frasco de aditivo higiénico de 50 ml
1 guía breve
1 lista de indicaciones de seguridad
Si faltaran piezas o estuvieran dañadas, póngase en contacto con el equipo de servicio de VENTA o con su distribuidor local.
SÍMBOLOS

Indicaciones de seguridad: léalas atentamente y obsérvelas para evitar daños personales y materiales.

Información complementaria

Consejos útiles
USO DEBIDO
Este aparato de Venta es un electrodoméstico que sirve para humedecer el aire en espacios interiores. El aparato no está concebido para ser usado en exteriores. Cualquier uso distinto o cualquier modificación del aparato se considera un uso indebido. El fabricante no se hace responsable de los daños o lesiones ocasionados por un uso indebido.
USO INDEBIDO
Un uso indebido puede poner en peligro la salud y la vida. Esto incluye el uso en las condiciones siguientes:
- En recintos con atmósferas potencialmente explosivas y/o agresivas
- En recintos con una elevada concentración de disolventes
· Cerca de piscinas o terrenos húmedos
· Al aire libre

1 Pantalla
2 Parte superior del aparato
3 Conector de red (montado)
4 Protección para el transporte
5 Bloque de placas circulares
6 Protección para el transporte
7 Parte inferior del aparato
8 Frasco de aditivo higiénico de 50 ml
ANTES DEL PRIMER USO
Extraiga el aparato de su embalaje y colóquelo en una superficie. Saque de la caja el frasco de aditivo higiénico 8 de 50 ml. Retire la parte superior 2. Retire la protección para el transporte 4 de la parte superior 2. Extraiga el bloque de placas circulares 5 de la parte inferior 7 y retire la protección para el transporte 6.
A


A Llene con agua del grifo la parte inferior 7 hasta la marca WATERLINE como máximo y añada 50 ml de aditivo higiénico 8 (todo el contenido del frasco).

ÁNo llene nunca el aparato con la parte superior puesta!

Es muy importante añadir aditivo higiénico, porque ayuda a humidificar el aire de forma óptima.
B Inserte el bloque de placas circulares 5 en la parte inferior 7 y acople la parte superior 2 a la parte inferior 7.
C Conecte el conector de red 3 a la toma de corriente y ponga en marcha el aparato tocando brevemente la tecla de encendido de la pantalla 1.
La tecla de encendido 🔒 para conectar y desconectar el aparato solo se enciende si el aparato está enchufado a la corriente.
INDICADORES, FUNCIONES Y AJUSTES

Indicador Función
| 1 Humidity | Indica la humedad ambiental en la estancia (0 - 99 %). |
| 2 Nivel de potencia | Muestra la velocidad 1 - 2 - 3. |
| 3 - y + | Permiten ajustar el nivel de potencia mediante pulsión breve: - reduce y + aumenta la velocidad. |
| 4 SLEEP | Tocándolo brevemente se conecta o desconecta el modo nocturno.ACTIVADO: el aparato atenúa la iluminación de la pantalla y reduce el nivel de potencia al 1.El nivel de potencia 2 puede modificarse manualmente con la tecla 3 + o -. No es posible activar el modo automático 7.Ajuste del brillo deseado para la pantalla en el modo nocturno: pulse durante 3 segundos la tecla SLEEP hasta que los indicadores HUMIDITY 1 y SLEEP 4 parpadeen. Accionando la tecla 3 - o +, ajuste el brillo de la pantalla seleccionando la graduación deseada entre el 0 y el 10 que parpadean en HUMIDITY 1. Vuelva a pulsar la tecla SLEEP durante 3 segundos hasta que los indicadores HUMIDITY 1 y SLEEP 4 queden fijos y en HUMIDITY 1 aparezca nuevamente la humedad ambiental medida en la estancia.DESACTIVADO: la pantalla está iluminada con mayor intensidad y el aparato funciona al nivel de potencia ajustado 1 - 3. |

Indicador Función
| 5 ⏻ | Conexión o desconexión del aparato mediante pulsión breve de la tecla de encendido. |
| 6 WIFI | Conexión y desconexión del WiFi mediante breve pulsión del símbolo.Activación del modo HOTSPOT (punto de acceso) pulsando la tecla durante 3 segundos. Encontrará una descripción detallada en el apartado “WiFi / hotspot”. |
| 7 AUTO | Tocando brevemente la tecla AUTO se conecta o desconecta el modo automático.ACTIVADO:la palabra AUTO parpadea continuamente en la pantalla y el aparato regula de forma automática los niveles de potencia en función de la humedad ambiental en la estancia.¿Cuando se activa AUTO, en el indicador HUMIDITY 1 aparece la humedad deseada (el ajuste predeterminado es 50 %), que parpadea dos veces, y a continuación vuelve a mostrarse la humedad ambiental medida en la estancia.¿Si se supera la humedad ambiental predeterminada en más de un 5 %, el ventilador se desconectará al cabo de aprox. 60 segundos y en el indicador de velocidad 2 no se mostrará el nivel de potencia. La humidificación del aire quedará interrumpida.DESACTIVADO:la palabra AUTO está permanentemente encendida y el aparato funciona con el nivel de potencia ajustado 1 – 3.Ajuste de la humedad ambiental deseada al 30 – 70 %: mantenga pulsada la tecla AUTO durante 3 segundos. El indicador HUMIDITY 1 parpadea continuamente. Ajuste la humedad ambiental deseada con la tecla 3 – o + (en incrementos del 5 %). Vuelva a mantener pulsada la tecla AUTO durante 3 segundos hasta que se apague el parpadeo del indicador HUMIDITY 1 y se muestre de nuevo la humedad ambiental medida en la estancia. Asegúrese de que esté conectado el modo automático: la palabra AUTO tiene que parpadear de forma continua en la pantalla. |
WIFI / HOTSPOT

WiFi
Indicador Funciones y ajustes
| Tocando brevemente el símboloWiFi se conecta/desconecta o activa/desactiva la conexión WiFi. | |
| Conexión WiFi CONECTADA o activada. | |
| Iluminado | Se ha establecido la conexión WiFi con el servidor de Venta online. |
| Parpadea despacio | Se ha establecido la conexión WiFi con la red local. |
| Parpadea deprisa | La conexión WiFi no se ha establecido todavía o se ha interrumpido. |
| Iluminado | Conexión WiFi DESCONECTADA o desactivada. |
| El módulo de WiFi no envía ni recibe datos y no está conectado con ninguna red o aparato. | |
| ... | El aparato de Venta se encuentra en elmodo hotspot y está listo para la configuración o ajuste de la red. |
| Los cuatro segmentos del símbolo WiFi se iluminan sucesivamente de abajo a arriba. | |
| El modo hotspot (punto de acceso) puede activarse en todo momento mientras funciona el aparato tocan-do el símbolo WiFi y manteniéndolo pulsado durante 3 segundos. |
CONFIGURACIÓN Y APLICACIÓN
DE VENTA

WiFi
1. Active el modo hotspot en el aparato de Venta
Para ello, los cuatro segmentos del símbolo WiFi de la pantalla del aparato tienen que encenderse sucesivamente de abajo a arriba .

Este modo se activa automáticamente en la primera puesta en marcha.

El modo hotspot puede activarse en todo momento tocando el símbolo WiFi y manteniéndolo pulsado durante 3 segundos.
2. Active el WLAN en el teléfono móvil o la tableta
Asegúrese de que su teléfono móvil o tableta esté conectado con la red WLAN de su casa.
3. Descargue la aplicación de VENTA o instálela y ábrala
La aplicación gratuita de Venta le permite controlar a distancia el aparato con toda facilidad, y utilizar y gestionar las funciones ampliadas del aparato.




4. Configure el WiFi con la aplicación de Venta
Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla de su teléfono móvil o tableta.

Si surge algún problema durante la configuración del WiFi, consulte el apartado "¿Qué pasa si no se puede establecer la conexión WiFi?".
Encontrará más información en
www.venta-air.com/Service/Venta-Home-App/
LIMPIEZA Y CUIDADOS


¡Atención! Asegúrese de que durante todas las medidas el aparato esté apagado y el conector de red no se encuentre enchufado a la toma de corriente.
Indicador Medidas
8 WATER
Retire la parte superior. Llene la parte inferior con agua del grifo hasta la marca WATERLINE. Coloque la parte superior sobre la parte inferior y vuelva a poner en marcha el aparato.
En cuanto se detecta un nivel de agua insuficiente en la parte inferior, el aparato se desconecta automáticamente y aparece el indicador WATER. En el indicador HUMIDITY 1 parpadean dos rayitas y no se muestra la humedad ambiental.

Para humedecer y purificar el aire interior de forma continua- da recomendamos rellenar agua a tiempo.
9 SERVICE
Retire la parte superior. Vacíe el agua residual de la parte inferior. Enjuague la parte inferior y las placas circulares. Llene la parte inferior con agua del grifo hasta la marca WATERLINE como máximo y añada aditivo higiénico de Venta (consulte la dosificación en la escala de la parte posterior del frasco). Vuelva a montar el aparato. Toque el indicador SERVICE 9 de la pantalla y manténgalo pulsado durante 3 segundos hasta que se apague.
Para garantizar un funcionamiento continuo higiénicamente impecable, el indicador SERVICE recuerda cada 14 días que debe efectuarse esta medida.
Esta medida puede realizarse siempre que sea necesario, incluso si no se ha encendido el indicador SERVICE. Para ello, no tiene más que tocar el indicador SERVICE 9 y mantenerlo pulsado durante 3 segundos. El siguiente recordatorio (SERVICE) aparecerá a los 14 días.
Los residuos que pueda haber en la bandeja de agua y en el bloque de pla- cas circulares (sedimentos o decoloraciones blancas, marrones o de color verde-amarillento) NO menoscaban el funcionamiento del aparato. Para llevar a cabo la limpieza semestral recomendamos el limpiador de Venta. Consulte las instrucciones de uso adjuntas al limpiador.

¡Atención! Asegúrese de que durante todas las medidas el aparato esté apagado y el conector de red no se encuentre enchufado a la toma de corriente.
01 Retire la parte superior de la inferior. Pulse las teclas de bloqueo de forma que los extremos se levanten.
02 Despliegue las piezas laterales.
03 Despliegue los laterales estriados.
04 Desenchufe el conector de red del motor 1. Extraiga el motor tirando de él hacia arriba 2. Suelte el cable del conector de red del clip de sujeción 3 y tire de él hacia abajo a través de la abertura de la parte superior 4.

¡No desmonte el motor ni el conector de red, no los sumerja en agua ni deje que entren en contacto con líquidos!
- Utilice únicamente un paño seco para limpiar el motor, las aspas del ventilador y el engranaje.
- La parte superior desmontada puede lavarse con agua corriente.
- La parte superior desmontada tiene que estar completamente seca antes de proceder a su montaje.
05 Coloque el motor en la parte superior, prestando atención a hacerlo por el lado correcto 1. Tire hacia arriba del conector de red a través de la abertura de la parte superior 2 y enchúfelo completamente en el motor 3. Fije el cable en el clip de sujeción 4.
06 Los extremos de las teclas de bloqueo tienen que quedar levantados. Pliegue los laterales estriados 1 y 2, y a continuación pliegue las piezas laterales 3 y 4. Presione los extremos de las teclas de bloqueo 5 y 6 para cerrar bien la parte superior.
DATOS TÉCNICOS
| Modelo | AH510 / AH515 | AH530 / AH535 | AH550 / AH555 |
| Superficie de acción* ≤ 35 m2 ≤ 45 m2 ≤ 60 m2 | |||
| Pantalla táctil interactiva | De serie | ||
| Control por aplicación WiFi de serie | |||
| Colores Blanco brillante / negro brillante | |||
| Niveles de potencia 3 + automático | |||
| Emisiones acústicas (niveles 1-3) | 24/34/44 dB(A) | 24/34/44 dB(A) | 24/35/45 dB(A) |
| Consumo eléctrico (niveles 1-3) | 3 / 5 / 8 vatios | ||
| Tensión de red 100-240 V / 50/60 Hz | |||
| Capacidad de agua (máx.) | 5 litros 7 litros | 10 litros | |
| Medidas (long. x anch. x alt.) | 26×28×31 cm | 30×30×33 cm | 45×30×33 cm |
| Peso | Aprox. 3 kg | Aprox. 3,5 kg | Aprox. 5,2 kg |
| Rango de frecuencias WLAN | 2,4 GHz | ||
| Potencia de emisión WLAN | Máximo 20 dBm | ||
* Para una altura máxima de 2,5 m
Sujeto a modificaciones y posibles errores
ACCESORIOS
Los accesorios pueden encargarse por teléfono o cursando un pedido en la página www.venta-air.com.
PROTECCIÓN DE DATOS
Venta-LuftwŠscher GmbH trata sus datos con absoluta confidencialidad. Si desea más información sobre protección de datos, consulte nuestra política de privacidad en www.venta-air.com
GARANTÍA
En Venta-LuftwŠscher GmbH estamos convencidos de la gran calidad de nuestros productos, y por ello garantizamos durante dos años a partir de la fecha de compra que este producto no presenta defectos si se emplea debidamente. Si a pesar de todo constatara algún defecto de material o procesamiento, le rogamos que se ponga en contacto con el equipo de servicio de Venta o su distribuidor. Asimismo, son válidas las condiciones de garantía generales de Venta: www.venta-air.com
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN

El material de embalaje puede volver a emplearse. Por favor, elimine el embalaje de forma ecológica en el contenedor correspondiente.

El «contenedor tachado» simboliza la obligatoriedad de eliminar por separado los aparatos eléctricos o electrónicos usados (WEEE). Estos aparatos pueden contener sustancias peligrosas y perjudiciales para el medio ambiente. Estos productos deben llevarse a un lugar oficial de
recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, y no deben eliminarse junto con residuos domésticos no clasificados. De este modo contribuirá a preservar recursos y proteger el medio ambiente. Para más información, póngase en contacto con las autoridades locales.
No permita en ningún caso que los niños jueguen con bolsas de plástico u otros envoltorios, ya que podrían lesionarse o asfixiarse. Guarde este tipo de material en un lugar seguro o elimínelo de forma ecológica.
¿QUÉ PASA SI...
Asegúrese de que durante todas las medidas el aparato esté apagado y el conector de red no se encuentre enchufado a la toma de corriente.
... la pantalla muestra E1?
El aparato se ha desconectado automáticamente porque las teclas de bloqueo de la parte superior no están bien cerradas.
Cierre bien las teclas de bloqueo apretándolas debidamente por sus extremos. Desconecte y vuelva a conectar el aparato con la tecla de encendido 🔒.
... la pantalla muestra E2?
El aparato se ha desconectado automáticamente porque el motor está sobrecargado (por ejemplo, debido a la entrada de cuerpos extraños, etc).
Medida: retire la parte superior. Compruebe si los bloques de placas circulares en la parte inferior y las aspas del ventilador en la parte superior se mueven libremente. Seguidamente, vuelva a poner en marcha el aparato.
... al tocar la pantalla se ven «campos en blanco» en el fondo?
Si la estancia está seca, pueden aparecer campos en blanco en el fondo de la pantalla a causa de las cargas electrostáticas. Esto no menoscaba el funcionamiento ni el manejo del aparato, y no es un fallo o defecto.
... en la pantalla no aparece la tecla de encendido ⏻ para conectar el aparato?
Compruebe si el conector de red está enchufado a la red eléctrica.
... en la pantalla no aparece la tecla de encendido ⏻para conectar el aparato aunque el conector de red está enchufado a la red eléctrica?
i Compruebe si el conector de red está bien enchufado al motor. Medida: retire la parte superior. Cerciórese de que todo esté bien colocado (véanse las instrucciones de limpieza de la parte superior del aparato). Seguidamente, vuelva a poner en marcha el aparato.
... la pantalla muestra WATER aunque hay agua en la parte inferior?
Compruebe si hay agua suficiente en la parte inferior y/o si la parte superior está bien montada sobre la parte inferior.
Medida: retire la parte superior. Llene la parte inferior con agua del grifo hasta la marca WATERLINE. Monte la parte superior correctamente sobre la parte inferior.
El conector de red no debe quedar aprisionado entre la parte superior y la inferior. Seguidamente, vuelva a poner en marcha el aparato.
... no se puede establecer la conexión WiFi?
Compruebe si:
- La red que utiliza es de 2,4 GHz o se trata de una red mixta de 2,4/5 GHz, porque el módulo WiFi/WLAN no es compatible con redes de 5 GHz.
- Su router soporta 802.11b/g/n.
- Su teléfono móvil o tableta tiene instalado el sistema iOS a partir de la versión 13.0 o Android a partir de la versión 8.0.

Si es preciso, actualice el sistema operativo de su teléfono móvil o tableta.
EQUIPO DE SERVICIO DE VENTA
¿Necesita más información sobre el aparato de Venta, precisa asesoramiento personalizado o desea pedir accesorios? No dude en consultarnos: el equipo de servicio de Venta estará encantado en atenderle. Llámenos por teléfono o visítenos en la página web de Venta: www.venta-air.com
БОЛЬШОЕ СПАСИБО!
ZOBRAZENÍ, FUNKCE & NASTAVENÍ

Zobrazení Funkce