Venta AH510 - Humidificador

AH510 - Humidificador Venta - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AH510 Venta en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Venta AH510 - page 55
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Humidificador de evaporación fría
Marca Venta
Modelo AH510
Principio de funcionamiento Evaporación natural mediante discos giratorios
Superficie máxima recomendada Hasta 375 pies² (≈ 34,8 m²)
Capacidad del depósito de agua (máx.) 1,1 galones (≈ 4,16 L)
Dimensiones (L × An × Al) 10,2 × 11 × 12,2 pulgadas (≈ 25,9 × 27,9 × 31,0 cm)
Peso (vacío) ~6,6 lb (≈ 3,0 kg)
Alimentación eléctrica 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo eléctrico (velocidades 1-3) ~3 - 5 - 8 W
Niveles de velocidad 3 + automático
Nivel de ruido (velocidades 1-3) 24 / 34 / 44 dB(A)
Humedistato integrado Sí, con visualización del nivel de humedad (0-99%)
Rango de humedad ajustable en modo automático 30 a 70 % (en incrementos de 5 %)
Modo noche Sí, con brillo reducido y cambio a velocidad 1
Conectividad Wi-Fi Sí, banda 2,4 GHz
Compatibilidad de aplicación Smart Life App (iOS 11+ / Android 6+)
Mantenimiento Limpieza del depósito y de los discos cada 14 días; se recomienda aditivo para el tratamiento del agua
Garantía 2 años (limitada, previo registro)
Accesorios incluidos Aditivo para el tratamiento del agua Venta (1 frasco)
Opciones de limpieza Limpiador Venta y aceites de aromaterapia Venta (se venden por separado)

Preguntas frecuentes - AH510 Venta

¿Cómo funciona el aparato Venta para humidificar?
El humidificador Venta funciona según el principio de evaporación en frío. Una pila de discos gira en el agua, ofreciendo una gran superficie de evaporación. El aire seco atraviesa los discos, el agua se evapora y se difunde en la habitación, sin residuo blanco ni niebla.
¿Qué nivel de humedad se puede obtener y con qué frecuencia se debe rellenar el agua?
En condiciones ideales, se puede obtener un nivel de humedad entre 40 y 60 %. El relleno de agua debe realizarse cada día, ya que el agua puede evaporarse rápidamente, especialmente en un ambiente seco.
¿Cuál es el mejor momento para hacer funcionar el humidificador Venta?
El humidificador Venta está diseñado para funcionar de forma continua, 24/7, todo el año. Se recomienda no detenerlo por mucho tiempo para mantener una humedad constante.
¿Cuál es la mejor ubicación para el humidificador Venta?
Coloque el aparato en el centro de la habitación o cerca de una pared alejada de ventanas y fuentes de calor. Deje un espacio libre de 18 a 20 pulgadas alrededor y arriba para una circulación de aire óptima.
¿La apertura de puertas y ventanas afecta la eficacia?
Sí, el aparato funciona mejor en una habitación cerrada. Las puertas interiores pueden permanecer abiertas para hacer circular el aire, pero las ventanas y puertas exteriores deben estar cerradas.
¿Es indispensable el aditivo para el tratamiento del agua Venta?
Es muy recomendable. El aditivo previene los depósitos minerales, mejora la evaporación al aumentar la superficie de los discos y evita los malos olores y la proliferación bacteriana.
¿Es necesario añadir aditivo cuando el aparato se apaga automáticamente (se muestra WATER)?
No, los ingredientes del aditivo no se evaporan. Simplemente agregue agua fresca para reactivarlo. Una dosis de aditivo es efectiva durante 14 días.
¿Qué sucede si el humidificador permanece inactivo durante mucho tiempo?
Antes de reutilizarlo, realice una limpieza general con el limpiador Venta. Para una parada prolongada, use el limpiador de antemano para evitar el endurecimiento de los depósitos minerales.
¿Qué hacer si la pantalla muestra E1 o E2?
E1: la parte superior no está correctamente cerrada. Vuelva a cerrar los botones de bloqueo. E2: sobrecarga del motor (objeto extraño). Retire la parte superior y verifique que la pila de discos y las aspas del ventilador giren libremente.
Mi humidificador no humidifica lo suficiente, ¿qué hago?
Verifique que el tamaño de la habitación no supere la superficie recomendada (hasta 375 pies²). Los muebles secos (madera, textiles) absorben la humedad los primeros días. Rellene el agua regularmente. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Venta.

Preguntas de los usuarios sobre AH510 Venta

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AH510 - Venta y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AH510 de la marca Venta.

MANUAL DE USUARIO AH510 Venta

MANUAL DE USO DEL HUMIDIFICADOR DE AIRE DE VENTA

PARALOSMODELOS

AH510 / AH515 / AH530 / AH535 / AH550 / AH555

LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDELAS BIEN

INDICE

Medidas importantes de seguridad 55

Guia rapa de configuracion 56

Estimado/a cliente/a: 61

Componentes principales 62

Indicadores,funciones yajustes 63

Limpieza yscious 67

Aditivo de Venta para tratamento del agua 69

Limpiador de Venta 70

Aceites aromaticos de Venta 70

Información adicional 71

Preguntas frecuentes 73

Mantenimiento del humidificador 75

Garantía limitada a dos años 78

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ATENCLON

Es importante que lea, entienda perfectamente y observe las siguientes medidas de seguridad y advertencias. Lea estas instrucciones periodically. Un uso negligente o incorrecto del hididificador de aire de Venta可以使 provocar lesiones graves o inclujo mortales. Guarde este manual de uso jusqu'à su hididificador de aire. Asegúrese de que todas las personas queutilicen el hididificador hayan comprender la información que contiene este manual.

  • No deja que los niños manejen el humidificador de aire.
  • Desconecte sempre el motor y descenthuce el aparato de la toma de corriente alterna antes deregaragua,añadir aditivo para tratamente del agua, limpiador o aceites aromáticos de Venta, o antes de trasladar o manejar la unidad.
  • Enchufelo únicamente a tomas de corriente alterna de 110-120 V. - No utilise el humidificador de aire si el conector de red está dañado. No sustituya el conector de red si presente algo dono. Solo Venta pueda cambiarlo.
  • El humidificador únicamente puede operar con el conector de red modelo n.° B113-240050-Cd / FJ-SW1982400500 (incluido).
  • No intente realizar ninguna reparación. - Cualquier operation deostenimiento o servicios专业技术 del humidificador de Venta Distinta a lo specifies como en este manual deben estar dejanse en manos de Venta. todamericanacion del humidificador reviste un peligro extremo y conlleva la anulacion de su garantia.
  • No inserte nuncaTHING en la entrada de aire de la unidad. Esto podra dañar las aspas del ventilador o Causear lesiones. Cuando se desconecta el motor, el ventilador continua rotando brevamente.
  • No utilise ni guarde el humidificador en ningún lugar desde el que se pueda caer al sueño o a la bañera, al lavabo, al agua o arialquier或其他liquido.No toque la unidad si se ha caido al agua o a otherlquido.No sumerja la unidad en agua ni en ningún otherlquido, ni siquiera estando desenchufada o desconectada. La humedad restante podrfa provocar una descarga electrica al volver a enchufar la unidad en la toma de corriente alterna. Retire la humedad que pueda haber en la unidad con un paño seco.No manipule el conductor de red ni la unidad con las manos mojadas.
  • Utilice exclusivamente los aceites aromáticos de Venta. El uso de sustancias aromáticas ajenas suppondrá la anulación de la garantía.

Lea y observe las instrucciones y advertencias especialicas del aditivo para tratacion del agua, del limpiador y de los aceites aromaticos de Venta.

Le rogamos que se dirija a Venta Air Technologies Inc. llamando al número 888-333-8218 o que visite la頁 www.venta-air.com/contact si necesita más informacion.

GUIA RÁPIDA DE CONFIGURACION

;BIENVENIDO/A A LA COMUNIDAD DE VENTAI!

Configurar su humidificador es是多么 más vincillo de lo que se imagina. Siga"These 7 pasos y su humidificador está para funciona en menos de 10 horas.

1. DESEMPAQUETE EL PRODUCTO

En primer lugar, extraiga el frasco o frascos de aditivo para tratamiento del agua de la esquina del paquete. Guardelos a mano, ya que los necessitiesar en breve. Desempaquete el humidificador despendiendolo de la espuma de poliestireno. Si quiere, pueda colocar nuevomente la espuma en la caja para el futuro almacenimiento del humidificador.

Venta AH510 - DESEMPAQUETE EL PRODUCTO - 1

2. EXAMINE EL HUMIDIFICADOR (1.a PARTE)

Examine la parte superior y el motor para descartar la presencia de gritas o desperfectos. Si también está en buena estado, vuelva a colocar el motor en su carcasa, asegurándose de insertarlo correctamente. Cierre la parte superior, empezando por los paneles ranurados, y enclave las lenguetas. Ponga boca abajo la parte superior.

Venta AH510 - EXAMINE EL HUMIDIFICADOR (1.a PARTE) - 1

3. EXAMINE EL HUMIDIFICADOR (2.a PARTE)

Venta AH510 - EXAMINE EL HUMIDIFICADOR (2.a PARTE) - 1

Venta AH510 - EXAMINE EL HUMIDIFICADOR (2.a PARTE) - 2

Extraiga el o los bloques de placas circularares de la parte inferior y déjelos a un lado. Retire las protecciones de cartón de ambas partes de la carcasa. Examine la parte inferior y el o los bloques de placas circularares para descartar la presencia de gritas o desperfectos. Si está en buen estado, vuelva a insertar el o los bloques de placas circularares en la parte inferior.

Deshaga el nudo que ata el cable de alimentacion y acople la parte superior del aparato a la parte inferior, haciendo pasado el cable por la ranura prevista para este fin.

Venta AH510 - EXAMINE EL HUMIDIFICADOR (2.a PARTE) - 3

Le rogamos que se dirija a Venta Air Technologies Inc. llamando al número 888-333-8218 oswana@venta-air.com si su unidad presente algoa dano.

4. ABRA EL HUMIDIFICADOR

Venta AH510 - ABRA EL HUMIDIFICADOR - 1

Abra la cubierta del humidificador desenglavando las lengüetas del panel de control y abra los quatre paneles, empezando por los lisos, sin ranuras de ventilacion.

Venta AH510 - ABRA EL HUMIDIFICADOR - 2

Tire hacía arriba del motor hasta sacarlo de la carcaşa, retire el cable de alimentación y déjeloAparte unoicosmomitos.

Venta AH510 - ABRA EL HUMIDIFICADOR - 3

Fabricado en Alemania

Venta AH510 - ABRA EL HUMIDIFICADOR - 4

2100535000001

Venta AH510 - ABRA EL HUMIDIFICADOR - 5

Venta AH510 - ABRA EL HUMIDIFICADOR - 6

En el interior de uno de los paneles va a un adhesivo con el numero de serie. Anotese este numero: lo就需要ará más adelante.

5. CONFIGÉRÉLÖ

Venta AH510 - CONFIGÉRÉLÖ - 1

Venta AH510 - CONFIGÉRÉLÖ - 2

Venta AH510 - CONFIGÉRÉLÖ - 3

Venta AH510 - CONFIGÉRÉLÖ - 4

Ha llegado el momento de configurar el humidificador. Decía sobre ubicar su humidificador, asegurándose de colocarlo en un lugar adecuado que permita tener buena resultados. Ponga el humidificador en el lugar deseado, pero no enchufe todas laupon.

Venta AH510 - CONFIGÉRÉLÖ - 5

Segare la parte superior de la inferior y déjela a un lado, de momento. Lleve la parte inferior al lavabo/bañera/fregadero y llénela con agua corriente, del grifo, hasta alcanzar lamarca WATERLINE. ¿Recuerda el o los frascos de aditivo para tratimiento del agua? Vaya a buscarlos y viertalos en el agua de la parte inferior del aparato. Una vez llena, llévela otra vez al aparato para jintarla con la parte superior.

Vuelva a acoplan ambas partes de la carcasa.

Venta AH510 - CONFIGÉRÉLÖ - 6

6. CONECTELO

Enchufe el humidificador, connecte el aparato pulsando brevamente la tecla de encendido de la pantalla, ajuste el máximo nivel de potencia y... ya pueda empezar a disfrutar de un aire agradable! Haga funciona el humidificador en régimen continuo y al nivel más elevado durante 7-10 días, con el fin de acondicionar adecuadamente el ambiente de la estancia en la que se enquirytra. Transcurrida esta fase preliminar, percibirá claramente el efecto del humidificador en el aire de su hogar.

Venta AH510 - CONECTELO - 1

La tecla de encendido solo se ilumina para conectar y desconectar el aparato si este se enquirytra enchufado a la red electrica.

7. ACTIVE LA GARANTÍA

¿Recuerda el número de série que se ha anotado antes? Complete laónica de registrar de este manual indicando ese número. Hecho this, su aparato quedará registrar y seactivará la garantía de 2 años.

jEnhorabuena! Su humidificador ya estáplenamente operativo.

CONSEJOS UTILES

  • Lavaplatos: la parte inferior del humidificador de Venta, el o los bloques de placas circularaes y la parte superior (sin la unidad motriz, que deben extraerse previamente) puede lavarse en el lavaplatos, en el programa frío o de aclarado. Se recomienda no lavar这些东西 componentes junto con la vajilla. La unidad motriz noDebe sumergirse en agua ni introducirse en el lavaplatos. NO USE detergente, jabon suave, lejia ni productos de limpieza domesticos.
  • Limpieza del o los bloques dePlaces circularas: en lugar de utiliser el lavaplatos, pueda lavar los bloques sumergiendolos en agua caliente con limpiador de Venta o vinagre blanco durante 30 Minutes, aproximadamente. Esto ayudará a desnyder cualquier calculacion o sedimento de cal que pueda haberse formado. Tras la limpieza, enjuaguelos con agua caliente.
  • Vinagre diluido en agua: haga una mezcla a partes iguales, 50:50, o en proportiación 3:1 de vinagre blanco y agua, en lugar de limpiador de Venta.
  • No use el aparato en lugarares en los que la temperatura ambiente supere constante-mente los 95 grados Fahrenheit.

Dirijase a Venta Air Technologies Inc. Ilamando al número 888-333-8218 oswana@venta-air.com

ESTIMADO/A CLIENTE/A:

Original Connect es un potente humidificador que hemos perfeccionado dotandolo de pantalla tactil y compatibilidad con la aplicacion Venta AirConnect, para proportionarle un manejo aun máscomfortable.

La aplicación Smart Life App le permite controlar sus aparatos a distancia y acceder a la información deseada. Original Connect favorece una humedad saluteable y reduce de forma natural las sustancias contaminantes presentes en el aire.

Principio de funcionajo de Venta

Un ventilador introduce el aire de la estancia en el humidificador, relleno con agua. Una vez en el interior, el aire es conducido a工程技术 de un bloque de instalas circulares de especial configuracion. De la superficie de las instalas se evapora aire higiénically limpio, que accede entonces al aire de la estancia. Al mesmo tiempo, las instalas retienen sustancias nocivas como polvo o polen, las lava en el agua y las colecta en el humidificador.

Más de la mitad de los humidificadores de Venta se venden por recomendación de clientes yclientas satisfechos. Nuestro objetivo es que tambiénastede totalmente satisfecho/a, yque recomienda el humidificador de Venta a sus familiars yamicos. Si tieneequalquier pregunta o problema, no dude en ponerse en contacto con nosotros llamando al 888-333-8218 oscribiendo a info-us@venta-air.com

COMPONENTES PRINCIPALES

Palanca del bloque de\ placas circulares

PartesuperiorParteinferior

Venta AH510 - COMPONENTES PRINCIPALES - 1
Bloque de placas circulares

Venta AH510 - COMPONENTES PRINCIPALES - 2
Banda sensoradel nivel de agua

Venta AH510 - COMPONENTES PRINCIPALES - 3

Venta AH510 - COMPONENTES PRINCIPALES - 4

INDICADORES,

FUNCTIONES Y AJUSTES

Venta AH510 - FUNCTIONES Y AJUSTES - 1

Indicador Funcion

1 HumidityIndica la humedad ambiental en la estancia (0 - 99%). Si en lugar de la indicación de la humedad ambiental aparece el mensaje «UP», significa que el aparato está executando unaactualización del firmware. Si el nivel de agua es bajo, pueda producirse divergencias en la indicación de la humedad ambiental.
2 Velocidad del ventiladorIndica la velocidad del ventilador: 1 - 2 - 3.
3 - y + Permite ajustar la velocidad del ventilador mediante pulsión breve: - reduce y +;aumenta la velocidad.
4 SLEEPSe enciende el modo nocturno tocando brevamente y se apaga volviendo a tocar durante 3segundos. Encendido: el aparatoalla al nivel de velocidad 1. Solo se iluminan el botón de modo nocturno y el botón de encendido/ apagado con brillo reducido. Al tocar brevamente el botón de modo nocturno, las sigui- tes pantallas /失落iones está disponible durante aprox. 5 segundos: • Los botones + y - paraCambiar el nivel de velocidad 1. • La WiFi se pueda apagar/encender. Apagado: paralear del modo nocturno,mantenga pulsado el botón de modo de esperar duranteunos 3segundos. Todas las pantallas/funciones se iluminan con brillo normal y está disponibles.
5 OConexión o desconexión del aparato mediate pulsión breve de la tecla de encendido.

Indicador Funcion

6 WiFiConexión y desconexión del WiFi mediante breve pulsión del símbolo. Activación del modo HOTSPOT (punto de acceso) pulsando la tecla durante 3seguidos Encontrará una descripción detallada en el apartado "WiFi / hotspot".
7 AUTOTocando brevamente la tecla AUTO se conecta o desconecta el modo automático. ACTIVADO: la palabra AUTO parpadea continuaente en la pantalla y el aparato regula automatistically el nivel de potecnia en función de la humedad de la estancia. Cuando se activa AUTO, la humedad deseada parpadea dos veces (el ajuste predeterminado es del 50%), y a continuación vuelve a.shouldarse la humedad detectada en la estancia en la sección HUMIDITY 1. Si se supera la humedad preajustada en más de un 5%, el ventilador se apagará durante 60segundos aproxima"-mente y no seshouldará ningún nivel de potencia en el indicator de la velocidad del ventilador 2. La humidificación del aire quedará interrupida. DEACTIVADO: la palabra AUTO está iluminada de forma fija en la pantalla, y el aparato funciona al nivel de potencia ajustado (1-3). Ajuste de la humedad deseada al 30-70%: mantenga pulsada la tecla AUTO durante 3seguidos. El indicator HUMIDITY 1 parpadea continually. Ajuste la humedad deseada (en incrementos del 5%) por medio de las teclas 3 +y-. Pulse otra vez la tecla AUTO durante 3segundos hasta que cese el parpadeo del indicator HUMIDITY 1 y se vuelva a.shouldar la humedad medida en la estancia. Asegúrese de que esté Activado el modo automático: la palabra AUTO debe parpaearcontinuamente en la pantalla.

WIFI / HOTSPOT

Venta AH510 - WIFI / HOTSPOT - 1

Indicador Funciones y ajustes

Tocando brevamente el símbolo WiFi se conecta y desconecta (o activa y desactiva) la connexión WiFi.
Conexión WiFi CONNECTADA o activada.
IluminadoSe ha establecido la connexión WiFi con el servidor de Venta.
Parpadea despacioSe ha establecido la connexión WiFi con la red local.
Parpadeo deprisaLa connexión WiFi no se ha establecido todas o se ha interrupido.
IluminadoConexión WiFi DESCONECTADA o desactivada.
El modulo de WiFi no envía ni recibe datos y no está co-nectado a ninguna red o aparato.
...El aparato de Venta se enquirytra en el modo hotspot y está lista para la configuración o ajuste de la red.
Los quatre segmentos que componen el símbolo WiFi se iluminan sucesivamente de abajo a arriba.
El modo hotspot (punto de acceso) puedaactivarse en todo momento@msteadasematica el aparato tocando el símbolo WiFi ymanteniendolo pulsado durante 3segundos.

CONFIGURACION Y APLICACION SMART LIFE

Venta AH510 - CONFIGURACION Y APLICACION SMART LIFE - 1

1. Active el modo hotspot en el aparato de Venta

Paraarlo,loscuatro segmentosquecomponenelsimpoloWiFi tienen que encenderse suscesivamente de abajo a arriba

Venta AH510 - Active el modo hotspot en el aparato de Venta - 1

Este modo se activa automatically la primera vez que se pone en marcha el aparato.

Venta AH510 - Active el modo hotspot en el aparato de Venta - 2

El modo hotspot puede activarse en todo momento tocando el síbolo WiFi y Maintainéndolo pulsado durante 3 segundos.

2. Active el WLAN en el téléphone móvil o la tableta

Asegúrese de que su téléphone móvil o tableta está connectado con la red WLAN de su casa.

3.Configuración de la WiFi

Una vez descarga e instalada la aplicacion "Smart Life - Smart Living", abrala.

  • Cree una cuenta de usuario e inicia sesión.
  • Pulsa Add device (Añadir dispositivo) si su dispositivo aparece en la aplicación. De lo contrario, pulse +, Add device (Añadir dispositivo),

Venta AH510 - 3.Configuración de la WiFi - 1

Venta AH510 - 3.Configuración de la WiFi - 2

Venta AH510 - 3.Configuración de la WiFi - 3

Venta AH510 - 3.Configuración de la WiFi - 4

Small home appliance (Pequeño dispositivo dométrico), Humidifier (BLE +Wi-Fi) (Humidificador [BLE +WiFi]). Selecióna su WiFi e introduzca la restrasña WiFi.

Asegürese de que...

  • el dispositivo se asigna a un router de red de radio en la banda de 2,4 GHz.
  • Lamentablemente, las redes de radio en la banda de 5 GHz no son compatibles.
  • El router es compatible con 802.11b/g/n.
  • España instalada la version 11.0 o superior de iOS o la version 6.0 o superior de Android. Si es necesario, actualice el Sistema operativo de su smartphone o tablet.

LIMPIEZA Y CUIDADOS

Venta AH510 - LIMPIEZA Y CUIDADOS - 1

! Atencion! Aseguese de que el aparato este apagado antes de llvar a cabo
cualquera de estas medidas, y de que el conector este desenchufado de la toma
de corriente.

Indicador Medidas

8 WATER Retire la parte superior del aparato. Llene con agua del grifo la parte inferior hasta alcanzar lamarca WATERLINE. Acople ambas partes de la carcasa y vuelva aponer en marcha el aparato.

En cuando se detecta un nivel insuficie de agua, el aparato se apaga automatamente y aparece el indicator WATER en la pantalla. En el indicator HUMIDITY 1 parpadean dos rayitas y no se muestra la humedad ambiental.
Para humidificar el aire de la estancia de forma continua, recomendamosregar agua a tiempo.

9 SERVICE Retire la parte superior. Vacia el agua residual del deposito. Enjuague la parte inferior y el bloque de placas circulares. Llene con agua del grifo la parte inferior hasta lamarca WATERLINE, como Tmaximo, yañada el aditivo para tratamiento de agua de Venta (consulte la dosificación en la escala que figura en el dorso del frasco). Vuelva a montar el aparato. Toque el indicator SERVICE 9 de la pantalla y manténgalo pulsado durante 3segundos hasta que se apague.

Para asegurar un funciona continuo higiénicamente impeccable, el indicator SERVICE recuerda cada 14 días que debe efectuarse esta medida.
Esta medida peut realizarse siempre que sea Neededo, incluso si no se ha encendido el indicator SERVICE. Paraarlo, noiene mas que tocar el indicator SERVICE 9 ymantenerlo pulsado durante 3 segundos. Elsiguiente recordatorio (SERVICE) aparecerá a los 14 días

Los residuos que pueda haber en la bandeja de agua y en elbloque de placas circulares (sedimentos o decoloraciones blancas, marrones o de color verde-amarillento) NO menoscaban el funcionaimiento del aparato.

DOS VECES AL ANO

Use el limpiador de Venta regularmente para limpar a fondo el humidificador de Venta. Consulte las instrucciones en la page 18. Si lo prefiere, Venta Air Technologies Inc. offre una limpieza profesional: el Programa de Limpieza Ultrasonica. Llame a la linea gratuite 888-333-8218 para consulutarcretios yotros detalles.

SIEMPRE QUE QUIERA

Añada 2-4 tapones de aceite aromático de Venta, de composión especial.

TRANSPORTE

jAtencion! Desconecte siempre el motor y desenchufe el conector de la toma de corriente alterna antes de cambiar de lugar el humidificador de Venta.

LIMPIEZA DE LAS BANDAS METÁLICAS

Retire y frote periodically las bandas metálicas de contacto que discernen por dentro de la parte inferior de la carcasa para eliminar cualquier sedimento o residuo visible. Utilice un estropaje de comida o un cepillo derientes viejo para este ciclo normal de limpieza; conarlo se asegura un correcto funciona elidad.

Venta AH510 - LIMPIEZA DE LAS BANDAS METÁLICAS - 1

ADITIVO DE VENTA PARA TRATAMIENTO DEL AGUA

APPLICACIONES

El aditivo de Venta para tratamiento del agua (WTA, por sus siglas en inglés) hasido concebido para preservar las conditiones higiénicas en el deposito de agua ymantener una alta eficacia del proceso de evaporacion. Se recomienda utilizing este aditivo para lograr el máximo grado de rendimiento y eficiencia de su humidificador de Venta. Un uso adecuado previene la formacion de depositos duros de cal. Podrá eliminar fácilmenteequalquier sedimento aclarándolo y retirándolo con un pano cuando cambie el agua. El aditivo WTA tiene tres (3) finalidades:

  • Mejora el rendimiento del humidificador gracias a su efecto de recubrimiento del bloque o bloques de placas, que aporta un incremento de la superficie deccion y, por tanto, del alcance del aparato.
  • Ayuda a retirar el calcio y previene la formacion de sedimentos de cal.
  • Elimina las bacterias y el moho.

INSTRUCCIONES

Llene el deposito de agua a diario o según las necessities. Añada una dosis de aditivo cada 14 días. Enjuague y limpie regularmente el deposito de agua, cada 14 días. Una dosis de WTA es de 3,5 fl. oz, lacantidad correspondiente a cada una de las MARCAS negras que hay en elazo izquierdo de la etiqueta.

;PRECAUCION! MANTenga EL PRODUCTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS

PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA: contiene choruros de amonio cuaternario. Provoca irritaciones oculares y cutáneas. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos a conciencia con agua abundante. En caso de contacto con la piel, enjuáguela con agua. Es nocivo en caso de ingestión. No induzca el vomit. Solicite atencion medica. El aditivo de Venta soloDebe utilizearse en humidificadores de aire de Venta. Su durabilitad es de 30 meSES si se guarda en un lugar fresco y al resguardo del sol. Una vez abierto el frasco, deben utiliser en un plazo de 12 meSES. El aditivo no es adecuado para humidificadores que operan con ultrasonidos, evaporacion en calor o nebulizacion del aire. NoDebe utilizes en los modelos de humidificadores y purificadores de aire de la series 6 que pervan disco higienico. CONTIENE: agua, agentes humectantes, ablandadores y conservantes.

jATENCION! El aditivo de Venta no ha sido ideado para su uso en combinacion con detergentes, productos de limpieza o demas sustancias quimicas. Estos productos desactivarian el aditivo. Aunque se haya evaporado toda el agua, el aditivo de Venta permanece en el deposito y no se evapora (al igual que ocurre con la sal marina). Basta conañadir agua del grifo para que el aditivo vuelva a activarse. Venta Air Technologies Inc. no es responsable de los daños que se produzcan por incumplir las anteriores instrucciones y advertencias.

Si desea comprar produits directamente a Venta, entre en la tienda online: www.venta-air.com/en_us/products/ o llame a la linea gratuite 888-333-8218. Internacionalmente, como el general de la Argentina, se han sido presentes en el web.

LIMPIADOR DE VENTA

Utilíce lo para os mezos o con mayor Frequencia si es Neededo.

  1. Para una limpieza a fondo, llene el deposito de agua antes de aggregator el contenido completo del frasco. Haga funciona el aparato al niveau más bajo durante dos horas, aproximamente.
  2. Vacie el deposito y enjuaguelo jusqu con el/los bloque(s) de placas circulares utilizinga agua caliente.
  3. Llene el deposito de agua y anada una dosis de aditivo WTA.

jPRECAUCION! MANTENGAL EL PRODUCTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS PRIMEROS AUXILILOS EN CASO DE EMERGENCIA: en caso de contacto con los ojos, enjuaguelos a conciencia con agua abundante. En caso de contacto con la piel, enjuaguela con agua. Contiene: agua y acido citrico.

jATENCION! El limpiador de Venta soloDebe utiliserse en humidificadores de aire y modelos Kuubel XL-T de Venta. Su durabilidad es de 30这点 si se guarda en un lugar fresco y al resguardo del sol. Una vez abierto el frasco, deben utiliserlo en un plazo de 12这点. El limpiador de Venta no esADECADO para humidificadores que operan con ultrasonidos, evaporacion en calor o nebulizacion del aire.

El limpiador de Venta no ha sido ideado para su uso en combinación con detergentes, productos de limpieza oodemás sustancias químicas. Venta Air Technologies Inc. no es responsable de los dáños que se produzan por incumplir las anteriores instrucciones y advertencias.

ACEITES AROMÁTICOS DE VENTA

Las ygistas composiones aromaticas han sido especialmente ideadas para su humidificador de Venta, y son solubles en agua. No deben utiliserse en los modelos de humidificadores y purificadores de la series 6 que llvan disco higienico.

INSTRUCCIONES

Añada 2-4 tapones de aceite aromático directamente al agua del deposito.

Duración del efecto: 2-4 horas, en función del tiempo de la estancia.

iPRECAUCION! MANTenga EL PRODUCTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS

INFLAMABLE: mantengalo alejado del calor y las llamas.

IRRITANTE PARA PIEL Y OJOS: evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa. Un contacto prolongado con la piel pueda provocar reacciones alergicas.

NO debe ingerirse. PRIMEROS AUXILIOS: si entra en contacto con los ojos, enjuaguelos inmediamente con agua abundante y Solicite atencion medica. Si entra en contacto con la piel, lavela con agua y jabon. En caso de ingesta, NO induzca el vomito. Aclare la boca con agua y Solicite atencion medica o llame inmediamente a un centro de informacion toxicologica.CONTIENE: aceites aromaticos. Lavese las manos afterwards del uso.

ModeloAH510 / AH515AH530 / AH535AH550 / AH555
Superficie de accesión*≤ 375 pies cuadrados≤ 485 pies cuadrados≤ 645 pies cuadrados
Pantalla táctil interactiva De série
Control por aplicación WiFi de série
Colores Blanco brillante / negro brillante
Niveles de potencia 3 + automático
Emissiones acústicas (velocidades 1-3)24/34/44 dB(A) 24/34/44 dB(A) 24/35/45 dB(A)
Consumo de energia (velocidades 1-3)~3 - 5 - 8 varios
Tensión de red 100-240 V, 50 / 60 Hz
Capacidad de agua (máx.)1,1 galones1,5 galones2,2 galones
Medidas (long. × anch. × alt.)10,2 × 11 × 12,2 in11,8 × 11,8 × 13 in17,7 × 11,8 × 13 in
Peso (vacio)~6,6 lb.~7,7 lb.~11,5 lb.
Rango de Frequencias WLAN2,4 GHz
Potencia de transmisión WLANmáx. 20 dBm
  • Para una alterations estandar del techo, de 8 pies. Sujeto a modificaciones y posibles errores

SOLUTION DE PROBLEMAS

QUE PASA SI...

Venta AH510 - QUE PASA SI... - 1

Asegürese de que el aparato está apagado antes delearvar a cabo cualesera de estas medidas, y de que el conductor está desenchufado de la toma de corriente.

... el aparato no funciona?

  1. El conector de red no está enchufado.
  2. El cable de connexion no está bien enchufado en el motor.

Venta AH510 - ... el aparato no funciona? - 1

  1. Enchufe el conector de red a la toma de corriente y encienda el aparato.
  2. Conecte el cable de connexion al motor asegurandose de que quede bien insertado.

... el motor no se pone en marcha?

Se han formado depositos minerales en las finas bandas metálicas de contacto que discernren por el interior de la parte inferior del aparato.

Venta AH510 - ... el motor no se pone en marcha? - 1

  1. Limpie las bandas metálicas.
  2. Séquelas (vease elApartado "Limpieza y cuidados").

... se oyen chasquidos?

  1. Se han formado depositos minerales.
  2. El acoplamento de goma no está bien insertado en el engranaje.

Venta AH510 - ... se oyen chasquidos? - 1

  1. Limpie los dientes negros del engranaje con un cepillo de dientes.
  2. Extraiga el engranaje y vuelva a insertarlo con precision.
  3. Llame al service de atencion al cliente: 888-333-8218

... se forma humedad alrededor del aparato?

Ha entrada agua en la moldura doble de la parte inferior de la carcasa.

Venta AH510 - ... se oyen chasquidos? - 2

Vacia la parte inferior y dele la vuelta para que se seque. Déjela secar durante 24 horas.

... el o los bloques de instalas circulares no giran?

El acoplimiento de goma no está bien insertado en el engranaje.

Venta AH510 - ... se oyen chasquidos? - 3

Compruebe que el acoplimiento de goma está bien insertado en la base del engranaje.

... aparece E1 en la pantalla?

El aparato se ha desconectado automatistically porque las teclas de bloqueo de la parte superior de la carcasa no está bien cerradas.

Venta AH510 - ... se oyen chasquidos? - 4

Cierre correctamente la parte superior presionando los extremos de las teclas de bloqueo. Conecte y desconnecte el aparato con la tecla de encendido .

... aparece E2 en la pantalla?

El aparato se ha desconectado automatistically porque el motor está sobrecargado (por exemple, deben a la entrada de cuerpos extraños).

Venta AH510 - ... se oyen chasquidos? - 5

Medida: retire la parte superior del aparato. Compruebe si el bloque de placas circulares de la parte inferior y las aspas del ventilador de la parte superior

puede moverse libremente. Seguidamente,whelming en marcha el aparato.

... al tocar la pantalla se ven manchas blancas en el fondo?

... en la pantalla no aparece la tecla de encendido para conectar el aparato?

Compruebe si el conector de red está enchufado a la red electrica.

... en la pantalla no aparece la tecla de encendido ( ) para conectar el aparato awhile el conductor de red está enchufado a la red electrica?

Compruebe si el conector de red está bien enchufado en el motor

Venta AH510 - ... se oyen chasquidos? - 6

Medida: retire la parte superior del aparato. Cerciórese de que todo está bien colocado. Seguidamente, vuelva aponer en marcha el aparato.

... en la pantalla aparece la palabra WATER a pesar de que hay agua en la parte inferior?

Compruebe si hay suficiente agua en la parte inferior y/o si la parte superior está bien acoplada a la inferior.

Venta AH510 - ... se oyen chasquidos? - 7

Medida: retire la parte superior del aparato. Llene la parte inferior con agua del grifo hasta lamarca WATERLINE. Vuelva a acoplar ambas partes de la carcasa

asegurarése de que queden bien montadas. El conector de red noDebe quedar a prisiónado entre la parte superior y la inferior. Seguidamente, vuelva a poner en marcha el aparato.

PREGUNTAS FRECUYENTES

Cómo HUMIDIFICA EL AIRE EL APARATO DE VENTA?

El humidificador de aire de Venta usa el procedimiento de la evaporacion en frío, de
manera que no se produce ningún residuo, vapor o neblina. El o los bloques de placas
circulares giran bajo del agua, creando una enorme superficie de evaporacion.
Cuando el aire seco entra en contacto con la superficie de las placas circularares, el
agua que;llevan estas se evapora y accede al ambiente de la estancia. Este proceso
de evaporacion en frío descarta un possible excesso de humedad.

¿QUIÉ NIVEL DE HUMEDAD SE PUEDE ALCANZAR Y CON QUE FRECUYCA DEBE LLENARSE EL DEPOSITO DE AGUA?

En conditiones ideales cabe esperar un percentaje de humedad de entre el 40 y el 60% . Factores que influyen en el grado de humedad son: calefacion/aire acondicionado, aislamiento termico de la vivienda, distribuccion de las estancias, circulacion del aire y la cantidad de agua que hay en el aparato. En zonas extremamente secas o durante los primeros días de uso, es possible que el agua se evaporare más deprisa y/o el nivel de humedad alcanzano sea mas bajo de lo esperado. Debe comprobar a diario el nivel de agua que hay en la parte inferior del aparato y, si es preciso,/agregar agua.

¿CUÁL ES EL MEJOR MOMENTO PARA HACER FUNCIONAR EL HUMIDIFICADOR DE VENTA?

Siempre! El humidificador de aire de Venta está Concebido para functionar a todas horas, los 365 días del año. Aside el principio quisos offre un dispositivo adecuado para todo el año, y porarlo tomos las medidas OPPunas para que su consumo electrico fuera lo más bajo possible. Para Obtener un rendimiento optimo, recomendamos no almacenar o tener apagado el humidificador durante periodos prolongados de tiempo.

ICUAL ES EL MEJOR LUGAR PARA INSTALAR EL HUMIDIFICADOR DE VENTA?

A ser possible, deben colocarse el humidificador de Venta en el centro de la estancia o cercá de una pared, pero lejos de ventanas y fuentes de calor. Si va a usar el aparato para humidificar varías habitaciones a la vez (modelos de mayor capacité), deben ubicarlo en un lugar central, entre lasDistinctasestancias. Deje 18-20 pulgadas por encima y a cada bajo del humidificador de Venta para permitir que circule el aire.

iABRIR LAS VENTANAS O LAS PUERTAS QUE DAN AL EXTERIOR REPERCUTE EN LA EFICIENCIA DEL HUMIDIFICADOR DE VENTA?

El aparato despliega su mejor rendimiento en estancias cerradas, ya que solo así se pueda mantener un nivel homógeno de humedad. De la mismaforma que deben cerrarse las puertas y ventanas cuando está en marcha el aire acondicionado, en este caso convieneJKLM abiertas las puertas entre las habitaciones, para permitir que el aire circule entre ellas.

iEs NECESARIO UTILIZAR EL ADITIVO DE VENTA PARA TRATAMENTO DEL AGUA?

El aditivoaska prevenir la formacion de sedimentos minerales duros. Con el resulta fácil eliminarequalquier residuo, simplemente enjuagando el deposito. Además, el aditivo WTA contribuye a melhorar la eficiencia del humidificador, al hacer que, en

lugar de formarse gotas, el agua cubra el o los bloques de placas circularares con una sola piscicula. Esto permite aprovechar al máximo hasta la ultima pulgada cuadrada del bloque o bloques de placas circularares. Asimismo, el aditivo previene la formacion de olores y mejor a rendimiento del humidificador de aire de Venta. NoDebe utilizese en los modelos de VENTA dotados de disco higiénico.

iHAY QUE ANADIR MÁS ADITIVO CUANDO EL APARATO SE DESCONECTA AUTOMÁTICAMENTE Y APARECE LA PALABRA WATER EN LA PANTALLA?

No, porque los ingredientes del aditivo no se evaporan. No tiene más queañadir agua fresca para reactivar el aditivo. Una dosis baja para estar durante 14 días que el humidificador acumule sedimentos minerales.

iQUE PASA SI NO SE HA HECHO FUNCIONAR EL HUMIDIFICADOR DE VENTA DURANTE MUCHO TIEMPO?

En tal caso, haha una limpieza general utilizing el limpiador de Venta antes de poder en marcha el aparato. Consejo: se recomiendaemployar el limpiador de Venta antes de guardar el aparato durante un periodo prolongado, con el fin de eliminarrialquier sedimento mineral que pudiera endurecerse con el tiempo. Otra posibiliad es recurrir al service de Limpieza Ultrasónica de Venta Air Technologies. Llame a la linea gratuite 888-333-8218 si desea informarse al respecto.

MI HUMIDIFICADOR DE VENTA NO ESTÁ HUMIDIFICANDO LA ESTANCIA COMO YO ESPERABA

Nuestro objetivo es que toda la clientela quedeplenamente satisfecha.El rendimiento to inicial del producto depende en gran medida del tameno de la estancia y del nivel general de humedad de los objetos que hay en ella. Los objetos secs (tera, cuero, madera,libros,etc.)requireen un mayor tiempo de absorción hasta que su contentido de humedad alcanza un niven satisfactorio.Le rogamos que tenga esta presente cuando evalue el rendimiento de su producto.Si la habitacion está muy seca,puede ser necessitiesia incluo una semana de humidificacion continua hasta que se alcance un niven optimo de humedad.Es importante que vaya añadiendo agua freciente al aparato.En caso de que no le satisfaga el rendimiento del producto,no dude en llamarnos.

¿Ha quedo sin responderalguna de sus preguntas? Póngase en contacto con nosotros en www.venta-air.com/en_us/service/contact/ o llámenos a la lineaootha 888-333-8218.

Tambienpuedecaptactarnosporcorreoelectrncio:info-us@venta-air.com

MANTENIMIENTO DEL HUMIDIFICADOR

LIMPIEZA DEL ENGRANAJE

NOsumerja el engranaje en agua. Para limpiar residuos de calcio o calculificaciones del dentado del engranaje, cepillelos con un cepillo de cerdas suaves. Minteras lo cepille, dirija el dentado del engranaje hacia el suelo; de lo contrario, los residuos caerian bajo del engranaje y perturbarian su functionamento.

EXTRACCION DEL ENGRANAJE Y EL ACOPLAMENTO

  1. Apague la unidad.
  2. Desenchufe el cable de connexion de la toma de corriente.
  3. Extraiga el motor de la parte superior del aparato.
  4. Quite el acoplimiento del engranaje presionando el acoplamento hacía abajo, hacer el ventilador y en direccion opuesta al engranaje

  5. Gire el engranaje 90 grados de manera que quede volcado sobre su lateral.

  6. Tire suavamente de uno de los brazos de la unidad motriz, apartandolo 1/8 de pulgada del engranaje, y saque el engranaje de la unidad motriz.
  7. Extraiga el anillo de bloqueo del eje del ventilador haciendo palanca con un destornillador(PC)pequeño.

Venta AH510 - EXTRACCION DEL ENGRANAJE Y EL ACOPLAMENTO - 1
Fig 4. ... Presione el acoplamento hacer abajo...

Venta AH510 - EXTRACCION DEL ENGRANAJE Y EL ACOPLAMENTO - 2

Venta AH510 - EXTRACCION DEL ENGRANAJE Y EL ACOPLAMENTO - 3
Fig 5. ... gire el engranaje 90 grado... Fig 6. ... tire suavamente, 1/8 pulgadas, de uno de los brazos de la unidad motriz...

Venta AH510 - EXTRACCION DEL ENGRANAJE Y EL ACOPLAMENTO - 4
Fig 7. Retire el anillo de bloqueo... hacer palanca con un destornillador(PC)

SUSTITUCION DEL ENGRANAJE Y EL ACOPLAMENTO

A. Introduzca el acoplimiento de goma bajo del anillo de bloqueo, de manière que los pies de goma del acoplimiento sobresalgan por la parte inferior del anillo. Cuando colque el acoplimiento y el anillo en el eje del ventilador, los pies de goma deben estar alineados con las muescas del ventilador. Ajuste el anillo y el acoplimiento en su lugar.

B. Coloque el engranaje volcado hacer un lado entre los brazos de la carcasa del motor que lo sujetan por encima del ventilador.

C. Apoye las palmas de las manos sobre los brazos de la unidad motriz aplicando una ligera presión y gire el engranaje hacía arriba, hasta que quede enderezado. Compruebe que la perilla de bloqueo quede bien asentada en el brazo de soporte.

D. Inserte el acoplimiento de goma en la base del engranaje y presiónelo hasta que quede firmamente ajustado. En modelos dotados de una SMALLA clavija blanca, inserte primero dicha clavija a工程技术 del acoplimiento de goma y a continuación empujé también hacer arriba, en el engranaje, hasta que queden firmamente sujetos.

Compruebe que quedan bien asentados hacer girar el ventilador con la mano. Los dientes del engranaje deben moverse lentamente entrada y saliendo.

Venta AH510 - SUSTITUCION DEL ENGRANAJE Y EL ACOPLAMENTO - 1
A.... Introduzca el acoplamento de goma en el anillo de bloqueo...

Venta AH510 - SUSTITUCION DEL ENGRANAJE Y EL ACOPLAMENTO - 2
B... colóquelo entre los brazos de la carcasa del motor...

Venta AH510 - SUSTITUCION DEL ENGRANAJE Y EL ACOPLAMENTO - 3
Fig D. ... y levántelo introduciendolo en el engranaje, hasta que quede bien ajustado... si su aparato tiene unaklequeña clavija blanca, inserteprimero la clavija a trovés del acoplamento de goma y seguidamente presione también introduciendolos en el engranaje, deforma que quedenfirmamente susertos.

Si preferie que Venta se ocupe de su problema, si quiere solicitar una reparacion bajo garantia o si desea recurrir al service de Limpieza Ultrasonica para su humidificador de Venta, le rogamos que llame a是我国 Departamento de service al cliente, a la linea gratuite 888-333-8218, para Obtener un numero de autorizacion de devolucion de mercancia e informarse sobre el preco.

Si ha adquirido el producto en los Estados Unidos, empaquete cuidadosamente el producto en su embalaje original y envielo utilizing la etiqueta de envío suministrada por el serviceo posventa de Venta.

LIMPieZA ULTRASONICA

  • Este servicios optional elimina sociedad incrustada, calcificaciones y sedimentos de cal que pueda haberse formado con el paso del tiempo. Sustituimos la caja del engranaje y el acoplimiento de goma. Como resultado de estas medidas le devolvermos un humidificador limpio y saneado que continuará humidificando y limpiando el aire de su vivienda. Este service ofrecido por Venta lo incluye todo, eskaar, que el precio ya comprende los costes del envio de ida y vuelta y la operacion de limpieza de su humidificador.

  • Utilice material de embalaje adecuado; empaquete la unidad en una caja de envio apropiada.

  • Le enviaremos una etiqueta de envío franqueada por correo electrónico. Puede imprimir la con su propia impresora, pero si lo deseaouldosenviársela por correo postal.

  • Lleve el paquete a una-oficina autorizada de FedEx o bien pida directamente al servicios al cliente de FedEx que acudan a su casa u oficina para buscar el paquete. Tenga en cuenta que este servicios de recogida de FedEx pueda estar suseto a pagar.

GARANTÍA LIMITADA A DOS ANOS

LLAME AL SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE DE VENTA PARA TRATAR CUALQUIER PROBLEMA ANTES DE INTENTAR DEVOLVER EL PRODUCTO AL VENDEDOR.

Si tiene alguna pregunta acerca de esta garantía, llama al número 888-333-8218 oSEAcribe a la direccion:

Venta Air Technologies, Inc.

Para registrar el producto, remita la Tarjeta de Garantía adjunta o Solicite el registrar online en www.venta-air.com/en_us/service/product-registration/

Venta garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano de obr durante un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra. Si este producto o特殊情况 quiera de sus componentes mecánicos presentealgún defecto, Venta proceederá a repararlo o sustituirlo, según estime conveniente, dentro del plazo de validez de la garantía. Si Venta decide sustituirlo, lo hará por un producto o componente nuevo o reacidacionado. Si el producto en cuestion ya no está disponible, lo sustituirá por un producto similar equivalente o de valor superior.Esta garantía es exclusiva para usted, a titulo personal e intranserable. Solo es calidad para el comprador original a partir de la Fecha de compra del producto al vendedor minorista.

Por favor, active su garantía online en www.venta-air.com/en_us/service/product-registration/. Recuerde conservar el tique de compra original, ya que es el comprobante besoino para Obtener la garantía.

Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño resultante de un uso negligente o Incorrecto del producto, del uso con un voltaje o corriente inadequada, de un uso contrario a las instrucciones de manejo, o de operaciones de desmontaje, reparación o modificación realizadas por personas ajenas a Venta Air Technologies Inc. La garantía excluye además los casos de fuerza mayor como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.

No puede responsabilizarse a Venta por posibles daños incidentales o derivados de la infracción deequalquier garantía explicita o implicita.Salvo en la medida en que lo prohíba la legislación aplicable,equalquier garantía implicita decomerciabilidad o aptitud para un propósito particular está limitada temporalmente a la duración de la garantíaaquidescrita.Algunos Estados,provincias or Jurisdicono no permiten la exclusion o limitación de los daños incidentales o derivados o la limitación temporal de una garantía implicita,de modo que es possible que las limitaciones o exclusiones indicadas anteriormente no sean aplicables en su caso particular.Esta garantía le concede austed derechos legales espécíficos;positiblementengo tenga tambiénotiros derechos que puedavariar de un estado al other.

Customer Service:

Venta Air Technologies, Inc.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Venta

Modelo : AH510

Categoría : Humidificador