AH530 - Humidificador Venta - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AH530 Venta en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AH530 Venta
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AH530 - Venta y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AH530 de la marca Venta.
MANUAL DE USUARIO AH530 Venta
HUMIDIFICADOR DE AIRE
SEGURIDAD ATENCIÓN Es importante que lea, entienda perfectamente y observe las siguientes medidas de seguridad y advertencias. Lea estas instrucciones periódicamente. Un uso negligente o incorrecto del humidificador de aire de Venta puede provocar lesiones graves o incluso mortales. Guarde este manual de uso junto con su humidificador de aire. Asegúrese de que todas las personas que utilicen el humidificador hayan compren- dido la información que contiene este manual.
- No deje que los niños manejen el humidificador de aire.
- Desconecte siempre el motor y desenchufe el aparato de la toma de corriente alterna antes de agregar agua, añadir aditivo para tratamiento del agua, limpiador o aceites aromáticos de Venta, o antes de trasladar o manejar la unidad.
- Enchúfelo únicamente a tomas de corriente alterna de 110-120V. • No utilice el humidificador de aire si el conector de red está dañado. No sustituya el conector de red si presenta algún daño. Solo Venta puede cambiarlo.
- El humidificador únicamente puede operar con el conector de red modelo n.º BI13-240050-Cd / FJ-SW1982400500 (incluido).
- No intente realizar ninguna reparación. • Cualquier operación de mantenimiento o servicio técnico del humidificador de Venta distinta a lo especificado en este manual deberá dejarse en manos de Venta. Toda modificación del humidificador reviste un peligro extremo y conlleva la anulación de su garantía.
- No inserte ningún objeto en la entrada de aire de la unidad. Esto podría dañar las aspas del ventilador o causar lesiones. Cuando se desconecta el motor, el ventila- dor continúa rotando brevemente.
- No utilice ni guarde el humidificador en ningún lugar desde el que se pueda caer al suelo o a la bañera, al lavabo, al agua o a cualquier otro líquido. No toque la unidad si se ha caído al agua o a otro líquido. No sumerja la unidad en agua ni en ningún otro líquido, ni siquiera estando desenchufada o desconectada. La humedad restante podría provocar una descarga eléctrica al volver a enchufar la unidad en la toma de corriente alterna. Retire la humedad que pueda haber en la unidad con un paño seco. No manipule el conector de red ni la unidad con las manos mojadas.
- Utilice exclusivamente los aceites aromáticos de Venta. El uso de sustancias aromáticas ajenas supondrá la anulación de la garantía. Lea y observe las instrucciones y advertencias específicas del aditivo para trata- miento del agua, del limpiador y de los aceites aromáticos de Venta. Le rogamos que se dirija a Venta Air Technologies Inc. llamando al número 888-333-8218 o que visite la página www.venta-air.com/contact si necesita más información.
CONFIGURACIÓN ¡BIENVENIDO/A A LA COMUNIDAD DE VENTA! Configurar su humidificador es mucho más sencillo de lo que se imagina. Siga estos 7 pasos y su humidificador estará listo para funcionar en menos de 10 minutos.
1. DESEMPAQUETE EL PRODUCTO
En primer lugar, extraiga el frasco o frascos de aditivo para trata- miento del agua de la esquina del paquete. Guárdelos a mano, ya que los necesitará en breve. Desempaquete el humidificador desprendiéndolo de la espuma de poliestireno. Si quiere, puede colocar nuevamente la espuma en la caja para el futuro almace- namiento del humidificador.
2. EXAMINE EL HUMIDIFICADOR (1.ª PARTE)
Examine la parte superior y el motor para descartar la presencia de grietas o des- perfectos. Si ambos están en buen estado, vuelva a colocar el motor en su carcasa, asegurándose de insertarlo correctamente. Cierre la parte superior, empezando por los paneles ranurados, y enclave las lengüetas. Ponga boca abajo la parte superior. 56 ES3. EXAMINE EL HUMIDIFICADOR (2.ª PARTE) Extraiga el o los bloques de placas circulares de la parte inferior y déjelos a un lado. Retire las protecciones de cartón de ambas partes de la carcasa. Examine la parte inferior y el o los bloques de placas circulares para descartar la presencia de grietas o desperfectos. Si están en buen estado, vuelva a insertar el o los bloques de placas circulares en la parte inferior. Deshaga el nudo que ata el cable de alimentación y acople la parte superior del aparato a la parte inferior, haciendo pasar el cable por la ranura prevista para este fin. Le rogamos que se dirija a Venta Air Technologies Inc. llamando al número 888- 333-8218 o escribiendo a info-us@venta-air.com si su unidad presenta algún daño.
4. ABRA EL HUMIDIFICADOR
Abra la cubierta del humidificador desenclavando las lengüetas del panel de control y abra los cuatro paneles, empezando por los lisos, sin ranuras de ventilación.
57ESTire hacia arriba del motor hasta sacarlo de la carcasa, retire el cable de alimentación y déjelo aparte unos momentos. En el interior de uno de los paneles verá un adhesivo con el número de serie. Anótese este número: lo necesitará más adelante.
Ha llegado el momento de configurar el humidificador. Decida dónde ubicar su humidificador, asegurándose de colocarlo en un lugar adecuado que permita obtener buenos resultados. Ponga el humidificador en el lugar deseado, pero no enchufe todavía la unidad.
58 ES Venta Luftwäscher GmbH Weltestraße 5 88250 Weingarten Tel.: +49 751 50 08 0 Fax: +49 751 50 08 20 24 V CC 8 W Fabricado en AlemaniaSepare la parte superior de la inferior y déjela a un lado, de momento. Lleve la parte inferior al lavabo/bañera/fregadero y llénela con agua corriente, del grifo, hasta alcan- zar la marca WATERLINE. ¿Recuerda el o los frascos de aditivo para tratamiento del agua? Vaya a buscarlos y viértalos en el agua de la parte inferior del aparato. Una vez llena, llévela otra vez al aparato para juntarla con la parte superior. Vuelva a acoplar ambas partes de la carcasa.
Enchufe el humidificador, conecte el aparato pulsando brevemente la tecla de en- cendido de la pantalla, ajuste el máximo nivel de potencia y… ¡ya puede empezar a disfrutar de un aire agradable! Haga funcionar el humidificador en régimen continuo y al nivel más elevado durante 7-10 días, con el fin de acondicionar adecuadamente el ambiente de la estancia en la que se encuentra. Transcurrida esta fase preliminar, percibirá claramente el efecto del humidificador en el aire de su hogar.
La tecla de encendido solo se ilumina para conectar y desconectar el aparato si este se encuentra enchufado a la red eléctrica.
59ES7. ACTIVE LA GARANTÍA
¿Recuerda el número de serie que se ha anotado antes? Complete la ficha de registro de este manual indicando ese número. Hecho esto, su aparato quedará registrado y se activará la garantía de 2 años. ¡Enhorabuena! Su humidificador ya está plenamente operativo. CONSEJOS ÚTILES
- Lavaplatos: la parte inferior del humidificador de Venta, el o los bloques de placas circulares y la parte superior (sin la unidad motriz, que debe extraerse previamente) pueden lavarse en el lavaplatos, en el programa frío o de aclarado. Se recomienda no lavar estos componentes junto con la vajilla. La unidad motriz no debe sumer- girse en agua ni introducirse en el lavaplatos. NO USE detergente, jabón suave, lejía ni productos de limpieza domésticos.
- Limpieza del o los bloques de placas circulares: en lugar de utilizar el lavaplatos, puede lavar los bloques sumergiéndolos en agua caliente con limpiador de Venta o vinagre blanco durante 30 minutos, aproximadamente. Esto ayudará a desprender cualquier calcificación o sedimento de cal que pueda haberse formado. Tras la limpieza, enjuáguelos con agua caliente.
- Vinagre diluido en agua: haga una mezcla a partes iguales, 50:50, o en proporción 3:1 de vinagre blanco y agua, en lugar de limpiador de Venta.
- No use el aparato en lugares en los que la temperatura ambiente supere constante- mente los 95 grados Fahrenheit. Diríjase a Venta Air Technologies Inc. llamando al número 888-333-8218 o escribiendo a info-us@venta-air.com
ESESTIMADO/A CLIENTE/A: Original Connect es un potente humidificador que hemos perfeccionado dotándolo de pantalla táctil y compatibilidad con la aplicación Venta AirConnect, para proporciona- rle un manejo aún más confortable. La aplicación Smart Life App le permite controlar sus aparatos a distancia y acceder a la información deseada. Original Connect favorece una humedad saludable y reduce de forma natural las sustancias contaminantes presentes en el aire. Principio de funcionamiento de Venta Un ventilador introduce el aire de la estancia en el humidificador, relleno con agua. Una vez en el interior, el aire es conducido a través de un bloque de placas circulares de especial configuración. Desde la superficie de las placas se evapora aire higiénica- mente limpio, que accede entonces al aire de la estancia. Al mismo tiempo, las placas retienen sustancias nocivas como polvo o polen, las lava en el agua y las colecta en el humidificador. Más de la mitad de los humidificadores de Venta se venden por recomendación de clientes y clientas satisfechos. Nuestro objetivo es que también usted quede total- mente satisfecho/a, y que recomiende el humidificador de Venta a sus familiares y amigos. Si tiene cualquier pregunta o problema, no dude en ponerse en contacto con nosotros llamando al 888-333-8218 o escribiendo a info-us@venta-air.com
ESCOMPONENTES PRINCIPALES Bloque de placas circulares Palanca del bloque de placas circulares Banda sensora del nivel de agua Parte superiorParte inferior Aspas del ventilador Dientes del engranaje Brazo de soporte del engranaje Acoplamiento de goma Anillo de montaje Brazo de soporte del engranaje Engranaje 62 ESINDICADORES,
Indicador Función 1 Humidity Indica la humedad ambiental en la estancia (0 – 99%).
Si en lugar de la indicación de la humedad ambiental aparece el mensaje «UP», significa que el aparato está ejecutando una actualización del firmware. Si el nivel de agua es bajo, pueden producirse divergencias en la indicación de la humedad ambiental. 2 Velocidad del ventilador Indica la velocidad del ventilador: 1 – 2 – 3. 3 − y + Permite ajustar la velocidad del ventilador mediante pulsión breve: − reduce y + aumenta la velocidad. 4 SLEEP Se enciende el modo nocturno tocando brevemente y se apaga volviendo a tocar durante 3 segundos. Encendido: el aparato pasa al nivel de velocidad 1. Solo se iluminan el botón de modo nocturno y el botón de encendido/ apagado con brillo reducido. Al tocar brevemente el botón de modo nocturno , las siguien- tes pantallas / funciones están disponibles durante aprox. 5 segundos:
- Los botones + y - para cambiar el nivel de velocidad 1.
- La WiFi se puede apagar/encender. Apagado: para salir del modo nocturno, mantenga pulsado el botón de modo de espera durante unos 3 segundos. Todas las pantallas/funciones se iluminan con brillo normal y están disponibles.
Conexión o desconexión del aparato mediante pulsión breve de la tecla de encendido.64 ES Indicador Función 6 WiFi Conexión y desconexión del WiFi mediante breve pulsión del símbolo. Activación del modo HOTSPOT (punto de acceso) pulsando la tecla durante 3 segundos Encontrará una descripción detallada en el apartado “WiFi / hotspot”. 7 AUTO Tocando brevemente la tecla AUTO se conecta o desconecta el modo automático. ACTIVADO: la palabra AUTO parpadea continuamente en la pantalla y el aparato regula automáticamente el nivel de poten- cia en función de la humedad de la estancia.
Cuando se activa AUTO, la humedad deseada parpadea dos veces (el ajuste predeterminado es del 50 %), y a continuación vuelve a mostrarse la humedad detectada en la estancia en la sección HUMIDITY
Si se supera la humedad preajustada en más de un 5%, el ventilador se apagará durante 60 segundos aproximada- mente y no se mostrará ningún nivel de potencia en el indicador de la velocidad del ventilador
2. La humidificación del aire
quedará interrumpida. DESACTIVADO: la palabra AUTO está iluminada de forma fija en la pantalla, y el aparato funciona al nivel de potencia ajustado (1 – 3). Ajuste de la humedad deseada al 30 – 70 %: mantenga pulsada la tecla AUTO durante 3 segundos. El indica- dor HUMIDITY 1 parpadea continuamente. Ajuste la humedad deseada (en incrementos del 5 %) por medio de las teclas
+ y −. Pulse otra vez la tecla AUTO durante 3 segundos hasta que cese el parpadeo del indicador HUMIDITY 1 y se vuelva a mostrar la humedad medida en la estancia. Asegúrese de que esté activado el modo automático: la palabra AUTO debe par- padear continuamente en la pantalla.65ES WIFI / HOTSPOT Indicador Funciones y ajustes Iluminado Parpadea despacio Parpadeo deprisaTocando brevemente el símbolo WiFi se conecta y desconecta (o activa y desactiva) la conexión WiFi.Conexión WiFi CONECTADA o activada.Se ha establecido la conexión WiFi con el servidor de Venta.Se ha establecido la conexión WiFi con la red local. La conexión WiFi no se ha establecido todavía o se ha interrumpido. Iluminado Conexión WiFi DESCONECTADA o desactivada.
El módulo de WiFi no envía ni recibe datos y no está co-nectado a ninguna red o aparato. El aparato de Venta se encuentra en el modo hotspot y está listo para la configuración o ajuste de la red. Los cuatro segmentos que componen el símbolo WiFi se iluminan sucesivamente de abajo a arriba.El modo hotspot (punto de acceso) puede activarse en todo momento mientras funciona el aparato tocando el símbolo WiFi y manteniéndolo pulsado durante 3 segundos. WiFi66 ES
1. Active el modo hotspot en el aparato de Venta
Para ello, los cuatro segmentos que componen el símbolo WiFi tienen que encenderse sucesivamente de abajo a arriba
Este modo se activa automáticamente la primera vez que se pone en marcha el aparato.
El modo hotspot puede activarse en todo momento tocando el símbolo WiFi y manteniéndolo pulsado durante 3 segundos.
2. Active el WLAN en el teléfono móvil o la tableta
Asegúrese de que su teléfono móvil o tableta esté conectado con la red WLAN de su casa. 3.Configuración de la WiFi Una vez descargada e instalada la aplicación "Smart Life - Smart Living", ábrala.
- Cree una cuenta de usuario e inicie sesión.
- Pulsa Add device (Añadir dispositivo) si su dis- positivo aparece en la aplicación. De lo con- trario, pulse +, Add device (Añadir dispositivo), Small home appliance (Pequeño dispositivo doméstico), Humidifier (BLE +Wi-Fi) (Humidificador [BLE + WiFi]). Selecciona su WiFi e introduzca la contraseña WiFi. Asegúrese de que...
- el dispositivo se asigna a un router de red de radio en la banda de 2,4 GHz.
- Lamentablemente, las redes de radio en la banda de 5 GHz no son compatibles.
- El router es compatible con 802.11b/g/n.
- Está instalada la versión 11.0 o superior de iOS o la versión 6.0 o superior de An- droid. Si es necesario, actualice el sistema operativo de su smartphone o tablet. WiFi
APLICACIÓN SMART LIFELIMPIEZA Y CUIDADOS
¡Atención! Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de llevar a cabo cualquiera de estas medidas, y de que el conector esté desenchufado de la toma de corriente.Indicador Medidas 8 WATER Retire la parte superior del aparato. Llene con agua del grifo la parte inferior hasta alcanzar la marca WATERLINE. Acople ambas partes de la carcasa y vuelva a poner en marcha el aparato. En cuanto se detecta un nivel insuficiente de agua, el aparato se apaga automáticamente y aparece el indicador WATER en la pantalla. En el indicador HUMIDITY 1 par- padean dos rayitas y no se muestra la humedad ambiental. Para humidificar el aire de la estancia de forma continua, recomendamos agregar agua a tiempo. 9 SERVICE Retire la parte superior. Vacíe el agua residual del depósito. Enjuague la parte inferior y el bloque de placas circulares. Llene con agua del grifo la parte inferior hasta la marca WATERLINE, como máximo, y añada el aditivo para tratamiento de agua de Venta (consulte la dosicación en la escala que gura en el dorso del frasco). Vuelva a montar el aparato. Toque el indicador SERVICE 9 de la pantalla y manténgalo pulsado durante 3 segundos hasta que se apague. Para asegurar un funcionamiento continuo higiénicamente impecable, el indicador SERVICE recuerda cada 14 días que debe efectuarse esta medida. Esta medida puede realizarse siempre que sea necesario, in-cluso si no se ha encendido el indicador SERVICE. Para ello, no tiene más que tocar el indicador SERVICE 9 y mantenerlo pul-sado durante 3 segundos. El siguiente recordatorio (SERVICE) aparecerá a los 14 díasLos residuos que pueda haber en la bandeja de agua y en el bloque de placas circu-lares (sedimentos o decoloraciones blancas, marrones o de color verde-amarillento) NO menoscaban el funcionamiento del aparato.
Use el limpiador de Venta regularmente para limpiar a fondo el humidificador de Venta. Consulte las instrucciones en la página 18. Si lo prefiere, Venta Air Technolo- gies Inc. ofrece una limpieza profesional: el Programa de Limpieza Ultrasónica. Llame a la línea gratuita 888-333-8218 para consultar precios y otros detalles.
Añada 2-4 tapones de aceite aromático de Venta, de composición especial. TRANSPORTE ¡Atención! Desconecte siempre el motor y desenchufe el conector de la toma de cor- riente alterna antes de cambiar de lugar el humidificador de Venta.
LIMPIEZA DE LAS BANDAS METÁLICAS
Retire y frote periódicamente las bandas metálicas de contacto que discurren por dentro de la parte inferior de la carcasa para eliminar cualquier sedimento o residuo visible. Utilice un estropajo de cocina o un cepillo de dientes viejo para este ciclo nor- mal de limpieza; con ello se asegura un correcto funcionamiento de la unidad.
APLICACIONES El aditivo de Venta para tratamiento del agua (WTA, por sus siglas en inglés) ha sido concebido para preservar las condiciones higiénicas en el depósito de agua y mantener una alta eficacia del proceso de evaporación. Se recomienda utilizar este aditivo para lograr el máximo grado de rendimiento y eficiencia de su humidificador de Venta. Un uso adecuado previene la formación de depósitos duros de cal. Podrá eliminar fácilmente cualquier sedimento aclarándolo y retirándolo con un paño cu- ando cambie el agua. El aditivo WTA tiene tres (3) finalidades:
- Mejora el rendimiento del humidificador gracias a su efecto de recubrimiento del bloque o bloques de placas, que aporta un incremento de la superficie de acción y, por tanto, del alcance del aparato.
- Ayuda a retirar el calcio y previene la formación de sedimentos de cal.
- Elimina las bacterias y el moho. INSTRUCCIONES Llene el depósito de agua a diario o según las necesidades. Añada una dosis de aditivo cada 14 días. Enjuague y limpie regularmente el depósito de agua, cada 14 días. Una dosis de WTA es de 3,5 fl. oz, la cantidad correspondiente a cada una de las marcas negras que hay en el lado izquierdo de la etiqueta. ¡PRECAUCIÓN! MANTENGA EL PRODUCTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA: contiene cloruros de amonio cua- ternario. Provoca irritaciones oculares y cutáneas. En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos a conciencia con agua abundante. En caso de contacto con la piel, enjuáguela con agua. Es nocivo en caso de ingestión. No induzca el vómito. Solicite atención médica. El aditivo de Venta solo debe utilizarse en humidicadores de aire de Venta. Su durabilidad es de 30 meses si se guarda en un lugar fresco y al resguardo del sol. Una vez abierto el frasco, debe utilizarlo en un plazo de 12 meses. El aditivo no es adecuado para humidica- dores que operan con ultrasonidos, evaporación en calor o nebulización del aire. No debe utilizarse en los modelos de humidicadores y puricadores de aire de la serie 6 que llevan disco higiénico. CONTIENE: agua, agentes humectantes, ablandadores y conservantes. ¡ATENCIÓN! El aditivo de Venta no ha sido ideado para su uso en combinación con detergentes, productos de limpieza o demás sustancias químicas. Estos productos desactivarían el aditivo. Aunque se haya evaporado toda el agua, el aditivo de Venta permanece en el depósito y no se evapora (al igual que ocurre con la sal marina). Basta con añadir agua del grifo para que el aditivo vuelva a activarse. Venta Air Technologies Inc. no es responsable de los daños que se produzcan por incumplir las anteriores instrucciones y advertencias. Si desea comprar productos directamente a Venta, entre en la tienda online: www.venta-air.com/en_us/products/ o llame a la línea gratuita 888-333-8218. También puede contactarnos por correo electrónico: info-us@venta-air.com
ESLIMPIADOR DE VENTA
Utilícelo cada seis meses o con mayor frecuencia si es necesario.
1. Para una limpieza a fondo, llene el depósito de agua antes de agregar el contenido
completo del frasco. Haga funcionar el aparato al nivel más bajo durante dos horas, aproximadamente.
2. Vacíe el depósito y enjuáguelo junto con el/los bloque(s) de placas circulares utili-
zando agua caliente.
3. Llene el depósito de agua y añada una dosis de aditivo WTA.
¡PRECAUCIÓN! MANTENGA EL PRODUCTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA: en caso de contacto con los ojos, enjuáguelos a conciencia con agua abundante. En caso de contacto con la piel, en- juáguela con agua. Contiene: agua y ácido cítrico. ¡ATENCIÓN! El limpiador de Venta solo debe utilizarse en humidificadores de aire y modelos Kuubel XL-T de Venta. Su durabilidad es de 30 meses si se guarda en un lugar fresco y al resguardo del sol. Una vez abierto el frasco, debe utilizarlo en un plazo de 12 meses. El limpiador de Venta no es adecuado para humidificadores que operan con ultrasonidos, evaporación en calor o nebulización del aire. El limpiador de Venta no ha sido ideado para su uso en combinación con detergentes, productos de limpieza o demás sustancias químicas. Venta Air Technologies Inc. no es responsable de los daños que se produzcan por incumplir las anteriores instruc- ciones y advertencias.
ACEITES AROMÁTICOS DE VENTA
Las distintas composiciones aromáticas han sido especialmente ideadas para su humidificador de Venta, y son solubles en agua. No deben utilizarse en los modelos de humidificadores y purificadores de la serie 6 que llevan disco higiénico. INSTRUCCIONES Añada 2-4 tapones de aceite aromático directamente al agua del depósito. Duración del efecto: 2-4 horas, en función del tamaño de la estancia. ¡PRECAUCIÓN! MANTENGA EL PRODUCTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS INFLAMABLE: manténgalo alejado del calor y las llamas. IRRITANTE PARA PIEL Y OJOS: evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa. Un contacto prolongado con la piel puede provocar reacciones alérgicas. NO debe ingerirse. PRIMEROS AUXILIOS: si entra en contacto con los ojos, en- juáguelos inmediatamente con agua abundante y solicite atención médica. Si entra en contacto con la piel, lávela con agua y jabón. En caso de ingesta, NO induzca el vómito. Aclare la boca con agua y solicite atención médica o llame inmediatamente a un centro de información toxicológica.CONTIENE: aceites aromáticos. Lávese las manos después del uso.
ESINFORMACIÓN ADICIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de llevar a cabo cualquiera de estas medidas, y de que el conector esté desenchufado de la toma de corriente. … el aparato no funciona?
1. El conector de red no está enchufado.
2. El cable de conexión no está bien enchufado en el motor.
1. Enchufe el conector de red a la toma de corriente y encienda el aparato.
2. Conecte el cable de conexión al motor asegurándose de que quede bien insertado.
… el motor no se pone en marcha? Se han formado depósitos minerales en las finas bandas metálicas de contacto que discurren por el interior de la parte inferior del aparato.
1. Limpie las bandas metálicas.
2. Séquelas (véase el apartado “Limpieza y cuidados”).
… se oyen chasquidos?
1. Se han formado depósitos minerales.
2. El acoplamiento de goma no está bien insertado en el engranaje.
1. Limpie los dientes negros del engranaje con un cepillo de dientes.
2. Extraiga el engranaje y vuelva a insertarlo con precisión.
3. Llame al servicio de atención al cliente: 888-333-8218
Modelo AH510 / AH515 AH530 / AH535 AH550 / AH555 Superficie de acción*≤ 375 pies cuadrados≤ 485 pies cuadrados≤ 645 pies cuadradosPantalla táctil interactiva De serieControl por aplicación WiFi de serieColores Blanco brillante / negro brillanteNiveles de potencia 3 + automáticoEmisiones acústicas (velocidades 1–3)24/34/44 dB(A) 24/34/44 dB(A) 24/35/45 dB(A)Consumo de energía (velocidades 1–3)~3 – 5 – 8 vatiosTensión de red 100–240 V, 50 / 60 Hz Capacidad de agua (máx.) 1,1 galones 1,5 galones 2,2 galones Medidas (long. × anch. × alt.) 10,2 × 11 × 12,2 in 11,8 × 11,8 × 13 in 17,7 × 11,8 × 13 in Peso (vacío) ~6,6 lb. ~7,7 lb. ~11,5 lb. Rango de frecuencias WLAN 2,4 GHzPotencia de transmisión WLAN máx. 20 dBm* Para una altura estándar del techo, de 8 pies. Sujeto a modicaciones y posibles errores 71ES… se forma humedad alrededor del aparato? Ha entrado agua en la moldura doble de la parte inferior de la carcasa.
Vacíe la parte inferior y dele la vuelta para que se seque. Déjela secar durante 24 horas. … el o los bloques de placas circulares no giran? El acoplamiento de goma no está bien insertado en el engranaje.
Compruebe que el acoplamiento de goma esté bien insertado en la base del engranaje. … aparece E1 en la pantalla? El aparato se ha desconectado automáticamente porque las teclas de bloqueo de la parte superior de la carcasa no están bien cerradas.
Cierre correctamente la parte superior presionando los extremos de las teclas de bloqueo. Conecte y desconecte el aparato con la tecla de encendido . … aparece E2 en la pantalla? El aparato se ha desconectado automáticamente porque el motor está sobrecargado (por ejemplo, debido a la entrada de cuerpos extraños).
Medida: retire la parte superior del aparato. Compruebe si el bloque de placas circulares de la parte inferior y las aspas del ventilador de la parte superior pueden moverse libremente. Seguidamente, vuelva a poner en marcha el aparato. … al tocar la pantalla se ven manchas blancas en el fondo? Si la estancia está seca, pueden aparecer campos en blanco en el fondo de la pan- talla a causa de las cargas electrostáticas. Estas no afectan al funcionamiento ni al manejo del aparato, y no constituyen un defecto. … en la pantalla no aparece la tecla de encendido para conectar el aparato? Compruebe si el conector de red está enchufado a la red eléctrica. … en la pantalla no aparece la tecla de encendido para conectar el aparato aunque el conector de red está enchufado a la red eléctrica? Compruebe si el conector de red está bien enchufado en el motor
Medida: retire la parte superior del aparato. Cerciórese de que todo esté bien colocado. Seguidamente, vuelva a poner en marcha el aparato. … en la pantalla aparece la palabra WATER a pesar de que hay agua en la parte inferior? Compruebe si hay suficiente agua en la parte inferior y/o si la parte superior está bien acoplada a la inferior.
Medida: retire la parte superior del aparato. Llene la parte inferior con agua del grifo hasta la marca WATERLINE. Vuelva a acoplar ambas partes de la carcasa asegurándose de que queden bien montadas. El conector de red no debe quedar aprisionado entre la parte superior y la inferior. Seguidamente, vuelva a poner en marcha el aparato.
ESPREGUNTAS FRECUENTES ¿CÓMO HUMIDIFICA EL AIRE EL APARATO DE VENTA? El humidificador de aire de Venta utiliza el procedimiento de la evaporación en frío, de manera que no se produce ningún residuo, vapor o neblina. El o los bloques de placas circulares giran dentro del agua, creando una enorme superficie de evaporación. Cuando el aire seco entra en contacto con la superficie de las placas circulares, el agua que llevan estas se evapora y accede al ambiente de la estancia. Este proceso de evaporación en frío descarta un posible exceso de humedad. ¿QUÉ NIVEL DE HUMEDAD SE PUEDE ALCANZAR Y CON QUÉ FRECUENCIA DEBE LLENARSE EL DEPÓSITO DE AGUA? En condiciones ideales cabe esperar un porcentaje de humedad de entre el 40 y el 60%. Factores que influyen en el grado de humedad son: calefacción/aire acondicio- nado, aislamiento térmico de la vivienda, distribución de las estancias, circulación del aire y la cantidad de agua que hay en el aparato. En zonas extremadamente secas o durante los primeros días de uso, es posible que el agua se evapore más deprisa y/o el nivel de humedad alcanzado sea más bajo de lo esperado. Debe comprobar a diario el nivel de agua que hay en la parte inferior del aparato y, si es preciso, agregar agua. ¿CUÁL ES EL MEJOR MOMENTO PARA HACER FUNCIONAR EL HUMIDIFICADOR DE VENTA? ¡Siempre! El humidicador de aire de Venta está concebido para funcionar a todas horas, los 365 días del año. Desde el principio quisimos ofrecer un dispositivo adecuado para todo el año, y por ello tomamos las medidas oportunas para que su consumo eléctrico fuera lo más bajo posible. Para obtener un rendimiento óptimo, recomendamos no alma- cenar o tener apagado el humidicador durante períodos prolongados de tiempo. ¿CUÁL ES EL MEJOR LUGAR PARA INSTALAR EL HUMIDIFICADOR DE VENTA? A ser posible, debe colocarse el humidificador de Venta en el centro de la estancia o cerca de una pared, pero lejos de ventanas y fuentes de calor. Si va a usar el aparato para humidificar varias habitaciones a la vez (modelos de mayor capacidad), debe ubicarlo en un lugar central, entre las distintas estancias. Deje 18-20 pulgadas por encima y a cada lado del humidificador de Venta para permitir que circule el aire. ¿ABRIR LAS VENTANAS O LAS PUERTAS QUE DAN AL EXTERIOR REPERCUTE EN LA EFICIENCIA DEL HUMIDIFICADOR DE VENTA? El aparato despliega su mejor rendimiento en estancias cerradas, ya que solo así se puede mantener un nivel homogéneo de humedad. De la misma manera que deben cerrarse las puertas y ventanas cuando está en marcha el aire acondicionado, en este caso conviene dejar abiertas las puertas entre las habitaciones, para permitir que el aire circule entre ellas. ¿ES NECESARIO UTILIZAR EL ADITIVO DE VENTA PARA TRATAMIENTO DEL AGUA? El aditivo ayuda a prevenir la formación de sedimentos minerales duros. Con él re- sulta fácil eliminar cualquier residuo, simplemente enjuagando el depósito. Además, el aditivo WTA contribuye a mejorar la eficiencia del humidificador, al hacer que, en
ESlugar de formarse gotas, el agua cubra el o los bloques de placas circulares con una fina película. Esto permite aprovechar al máximo hasta la última pulgada cuadrada del bloque o bloques de placas circulares. Asimismo, el aditivo previene la formación de olores y mejora el rendimiento del humidificador de aire de Venta. No debe utilizar- se en los modelos de VENTA dotados de disco higiénico. ¿HAY QUE AÑADIR MÁS ADITIVO CUANDO EL APARATO SE DESCONECTA AUTOMÁTICAMENTE Y APARECE LA PALABRA WATER EN LA PANTALLA? No, porque los ingredientes del aditivo no se evaporan. No tiene más que añadir agua fresca para reactivar el aditivo. Una dosis basta para evitar durante 14 días que el humidificador acumule sedimentos minerales. ¿QUÉ PASA SI NO SE HA HECHO FUNCIONAR EL HUMIDIFICADOR DE VENTA DURANTE MUCHO TIEMPO? En tal caso, haga una limpieza general utilizando el limpiador de Venta antes de poner en marcha el aparato. Consejo: se recomienda emplear el limpiador de Venta antes de guardar el aparato durante un período prolongado, con el fin de eliminar cualquier se- dimento mineral que pudiera endurecerse con el tiempo. Otra posibilidad es recurrir al servicio de Limpieza Ultrasónica de Venta Air Technologies. Llame a la línea gratuita 888-333-8218 si desea informarse al respecto. MI HUMIDIFICADOR DE VENTA NO ESTÁ HUMIDIFICANDO LA ESTANCIA
Nuestro objetivo es que toda la clientela quede plenamente satisfecha. El rendimien- to inicial del producto depende en gran medida del tamaño de la estancia y del nivel general de humedad de los objetos que hay en ella. Los objetos secos (tela, cuero, madera, libros, etc.) requieren un mayor tiempo de absorción hasta que su conteni- do de humedad alcanza un nivel satisfactorio. Le rogamos que tenga esto presente cuando evalúe el rendimiento de su producto. Si la habitación está muy seca, puede ser necesaria incluso una semana de humidificación continuada hasta que se alcan- ce un nivel óptimo de humedad. Es importante que vaya añadiendo agua frecuente- mente al aparato. En caso de que no le satisfaga el rendimiento del producto, no dude en llamarnos. ¿Ha quedado sin responder alguna de sus preguntas? Póngase en contacto con nosotros en www.venta-air.com/en_us/service/contact/ o llámenos a la línea gratuita 888-333-8218. También puede contactarnos por correo electrónico: info-us@venta-air.com
ESMANTENIMIENTO DEL HUMIDIFICADOR
LIMPIEZA DEL ENGRANAJE
NO sumerja el engranaje en agua. Para limpiar residuos de calcio o calcicaciones del dentado del engranaje, cepíllelos con un cepillo de cerdas suaves. Mientras lo cepille, dirija el dentado del engranaje hacia el suelo; de lo contrario, los residuos caerían dentro del engranaje y perturbarían su funcionamiento. EXTRACCIÓN DEL ENGRANAJE Y EL ACOPLAMIENTO
1. Apague la unidad.
2. Desenchufe el cable de conexión de la
3. Extraiga el motor de la parte superior
4. Quite el acoplamiento del engranaje
presionando el acoplamiento hacia abajo, hacia el ventilador y en dirección opuesta al engranaje
5. Gire el engranaje 90 grados de manera
que quede volcado sobre su lateral.
6. Tire suavemente de uno de los brazos
de la unidad motriz, apartándolo 1/8 de pulgada del engranaje, y saque el engranaje de la unidad motriz.
7. Extraiga el anillo de bloqueo del eje del
ventilador haciendo palanca con un destornillador pequeño. Fig 4. … Presione el acoplamiento hacia abajo… Fig 5. … gire el engranaje 90 grados… Fig 6. … tire suavemente, 1/8 pulgadas, de uno de los brazos de la unidad motriz…
ESSUSTITUCIÓN DEL ENGRANAJE Y EL ACOPLAMIENTO A. Introduzca el acoplamiento de goma dentro del anillo de bloqueo, de manera que los pies de goma del acoplamiento sobresalgan por la parte inferior del anillo. Cuando colo- que el acoplamiento y el anillo en el eje del ventilador, los pies de goma deben quedar alineados con las muescas del ventilador. Ajuste el anillo y el acoplamiento en su lugar. B. Coloque el engranaje volcado hacia un lado entre los brazos de la carcasa del mo- tor que lo sujetan por encima del ventilador. C. Apoye las palmas de las manos sobre los brazos de la unidad motriz aplicando una ligera presión y gire el engranaje hacia arriba, hasta que quede enderezado. Com- pruebe que la perilla de bloqueo quede bien asentada en el brazo de soporte. D. Inserte el acoplamiento de goma en la base del engranaje y presiónelo hasta que quede firmemente ajustado. En modelos dotados de una pequeña clavija blanca, inserte primero dicha clavija a través del acoplamiento de goma y a continuación empuje ambos hacia arriba, en el engranaje, hasta que queden firmemente sujetos. Compruebe que quedan bien asentados haciendo girar el ventilador con la mano. Los dientes del engranaje deben moverse lentamente entrando y saliendo. A…. Introduzca el acoplamiento de goma en el anillo de bloqueo… B…. colóquelo entre los brazos de la carcasa del motor… Fig 7. Retire el anillo de bloqueo… haciendo palanca con un destornillador pequeño…
Si prefiere que Venta se ocupe de su problema, si quiere solicitar una reparación bajo garantía o si desea recurrir al servicio de Limpieza Ultrasónica para su humidificador de Venta, le rogamos que llame a nuestro departamento de servicio al cliente, a la línea gratuita 888-333-8218, para obtener un número de autorización de devolución de mercancía e informarse sobre el precio. Si ha adquirido el producto en los Estados Unidos, empaquete cuidadosamente el producto en su embalaje original y envíelo utilizando la etiqueta de envío suminis- trada por el servicio posventa de Venta.
LIMPIEZA ULTRASÓNICA
- Este servicio opcional elimina suciedad incrustada, calcificaciones y sedimentos de cal que puedan haberse formado con el paso del tiempo. Sustituimos la caja del engranaje y el acoplamiento de goma. Como resultado de estas medidas le devolvemos un humidificador limpio y saneado que continuará humidificando y limpiando el aire de su vivienda. Este servicio ofrecido por Venta lo incluye todo, es decir, que el precio ya comprende los costes del envío de ida y vuelta y la operación de limpieza de su humidificador.
- Utilice material de embalaje adecuado; empaquete la unidad en una caja de envío apropiada.
- Le enviaremos una etiqueta de envío franqueada por correo electrónico. Puede imprimir- la con su propia impresora, pero si lo desea podemos enviársela por correo postal.
- Lleve el paquete a una oficina autorizada de FedEx o bien pida directamente al servicio al cliente de FedEx que acudan a su casa u oficina para buscar el paquete. Tenga en cuenta que este servicio de recogida de FedEx puede estar sujeto a pago. Fig D. … y levántelo introduciéndolo en el engranaje, hasta que quede bien ajustado… si su aparato tiene una pequeña clavija blanca, inserte primero la clavija a través del aco- plamiento de goma y seguidamente presione ambos introduciéndolos en el engranaje, de manera que queden firmemente sujetos.
LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE VENTA PARA TRATAR CUALQUIER PROBLEMA ANTES DE INTENTAR DEVOLVER EL PRODUCTO AL VENDEDOR. Si tiene alguna pregunta acerca de esta garantía, llame al número 888-333-8218 o escriba a la dirección: Venta Air Technologies, Inc. North America Headquarters 1952 McDowell Rd, Suite 204 Naperville IL 60563 Para registrar el producto, remita la Tarjeta de Garantía adjunta o solicite el registro online en www.venta-air.com/en_us/service/product-registration/ Venta garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano de obra durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra. Si este producto o cualquiera de sus componentes mecánicos presenta algún defecto, Venta procederá a repararlo o sustituirlo, según estime conveniente, dentro del plazo de validez de la garantía. Si Venta decide sustituirlo, lo hará por un producto o componente nuevo o reacondicionado. Si el producto en cuestión ya no está disponible, lo sustituirá por un producto similar equivalente o de valor superior. Esta garantía es exclusiva para usted, a título personal e intransferible. Solo es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra del producto al vendedor minorista. Por favor, active su garantía online en www.venta-air.com/en_us/service/product- registration/. Recuerde conservar el tique de compra original, ya que es el com- probante necesario para obtener la garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño resultante de un uso negligente o incorrecto del producto, del uso con un voltaje o corriente inadecua- da, de un uso contrario a las instrucciones de manejo, o de operaciones de desmon- taje, reparación o modificación realizadas por personas ajenas a Venta Air Technolo- gies Inc. La garantía excluye además los casos de fuerza mayor como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. No puede responsabilizarse a Venta por posibles daños incidentales o derivados de la infracción de cualquier garantía explícita o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíba la legislación aplicable, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular está limitada temporalmente a la duración de la garantía aquí de- scrita. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o derivados o la limitación temporal de una garantía implícita, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones indicadas anteriormente no sean aplicables en su caso particular. Esta garantía le concede a usted derechos legales especí- cos; posiblemente tenga también otros derechos que pueden variar de un estado al otro.
ManualFácil