AH530 - Humidificateur Venta - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AH530 Venta au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Humidificateur |
| Capacité du réservoir | 3,5 litres |
| Surface recommandée | Jusqu'à 40 m² |
| Technologie d'humidification | Ultrasonique |
| Niveau sonore | Silencieux (moins de 30 dB) |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction d'arrêt automatique, réglage de l'humidité |
| Utilisation | Idéal pour les chambres, bureaux et espaces de vie |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir et des pièces |
| Consommation d'énergie | Environ 25 W |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AH530 Venta
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AH530 - Venta et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AH530 de la marque Venta.
MODE D'EMPLOI AH530 Venta
IMPORTANTES AVERTISSEMENT Vous devez lire attentivement les consignes de sécurité et avertissements suivants, les assimiler et les observer. Relisez ces instructions régulièrement. Une utilisation impropre ou négligente de votre humidificateur Venta peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Conservez ce mode d’emploi à proximité de votre humid- ificateur. Assurez-vous que toutes les personnes utilisant votre humidificateur ont compris le contenu de ce mode d’emploi.
- Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’humidificateur.
- Éteignez toujours le moteur et débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant alternatif avant de faire l’appoint d’eau, d’ajouter de l’additif de traitement de l’eau Venta, du nettoyant Venta, des huiles d’aromathérapie Venta, ou même avant de déplacer/manipuler l’appareil.
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant alternatif 110-120V CA. N’utilisez pas l’humidificateur si le bloc d’alimentation ou la fiche sont abîmés. Ne remplacez pas vous-même le bloc d’alimentation ni la fiche s’ils sont abîmés. Le remplacement du bloc d’alimentation et de la fiche est réservé à Venta.
- L’humidificateur s’utilise uniquement avec le bloc d’alimentation «modèle n°BI13-240050-Cd / FJ-SW1982400500» (fourni).
- Ne tentez pas la moindre réparation vous-même. Les opérations d’entretien et de maintenance sur l’humidificateur Venta autres que celles décrites dans ce mode d’emploi sont réservées à Venta. Toute modification apportée à l’humidificateur pourrait être extrêmement dangereuse et annulera la garantie.
- N’insérez pas d’objets dans l’arrivée d’air de l’appareil. Cela pourrait endommager les pales du ventilateur ou provoquer des blessures. Lorsque vous éteignez le mo- teur, le ventilateur effectue encore quelques rotations.
- N’utilisez/Ne rangez pas l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber ou être poussé dans une baignoire, un évier, de l’eau ou tout autre liquide. Ne touchez pas l’appareil s’il est tombé dans de l’eau ou dans tout autre liquide. N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ni tout autre liquide, même s’il est débranché ou à l’arrêt. L’humidité présente un risque de décharge électrique dès qu’il est rebranché sur une prise de courant. Essuyez toute trace d’humidité de l’appareil avec un chiffon sec. Ne manipulez pas le bloc d’alimentation ni l’appareil avec les mains mouillées.
- Utilisez uniquement des huiles d’aromathérapie de la marque Venta. L’utilisation d’huiles d’autres marques annulera la garantie. Veuillez lire et suivre les instructions séparées ainsi que les Avertissements relatifs à l’additif de traitement de l’eau Venta, le nettoyant Venta et les huiles d’aromathérapie Venta. Pour en savoir plus, veuillez contacter Venta Air Technologies Inc. au 888-333- 8218 ou sur www.venta-air.com/en_us/service/contact/.
BIENVENUE DANS LA COMMUNAUTÉ VENTA! L’installation de votre humidificateur est bien plus simple que vous le croyez. Il vous suffit de suivre les 7 étapes ci-après pour que votre humidificateur soit réglé et opérationnel en moins de 10minutes!
Pour commencer, enlevez le(s) flacon(s) d’additif de traitement de l’eau qui se trouve(nt) dans un coin de l’emballage. Conservez- le(s) à portée de main car vous en aurez besoin plus tard. Déballez votre humidificateur en mettant le polystyrène de côté. Vous pouvez remettre le polystyrène dans la boîte et conserver celle-ci pour y ranger l’humidificateur si nécessaire ultérieurement.
2. CONTRÔLE DE L’HUMIDIFICATEUR (PARTIE 1)
Vérifiez que la partie supérieure de l’appareil et le moteur ne sont ni fissurés ni en- dommagés. S’ils sont en bon état, remettez le moteur dans son boîtier en veillant à le rebrancher correctement. Fermez la partie supérieure de l’appareil en commençant par les panneaux ventilés, puis clipsez les languettes. Retournez la partie supérieure de l’appareil. 30 FR3. CONTRÔLE DE L’HUMIDIFICATEUR (PARTIE 2) Enlevez la ou les pile(s) de disques de la partie inférieure de l’appareil et mettez-la(les) de côté. Retirez le carton protecteur des parties supérieure et inférieure de l’appareil. Vérifiez que la partie inférieure et la ou les pile(s) de disques ne sont ni fissu- rées ni endommagées. Si elles sont en bon état, remettez la ou les pile(s) de disques dans la partie inférieure de l’appareil. Retirez le lien qui retient le câble de raccordement et posez la partie supérieure de l’appareil sur la partie inférieure tout en faisant sortir le câble par la fente prévue à cet effet. Veuillez contacter Venta Air Technologies Inc. au 888-333-8218 ou à l’adresse info-us@venta-air.com si votre appareil est endommagé.
4. OUVERTURE DE L’HUMIDIFICATEUR
Ouvrez le dessus de l’humidificateur en débloquant les languettes sur le panneau de commande, puis ouvrez les quatre panneaux en commençant par ceux qui ne sont pas ventilés.
31FRSoulevez le moteur du boîtier, débranchez le câble de raccordement, puis mettez le moteur de côté pour un instant. Sur la face intérieure d’un des panneaux, un autocollant indique le numéro de série. Notez ce numéro car vous en aurez besoin plus tard!
Il est temps de passer à l’installation de l’humidificateur. Cherchez l’endroit qui con- viendra le mieux à votre humidificateur et vous permettra d’obtenir les meilleurs résul- tats. L'humidificateur doit être placé dans un endroit avec un dégagement minimum de 18 à 20 pouces, y compris au-dessus. Posez-y l’humidificateur sans le brancher.
Made in GermanyRetirez la partie supérieure de la partie inférieure de l’appareil et mettez-la de côté pour un instant. Portez la partie inférieure à votre évier/baignoire/source d’eau et remplissez-la d’eau du robinet jusqu’au repère WATERLINE. Vous n’avez pas oublié le(s) flacon(s) d’additif de traitement de l’eau? Prenez-les et versez leur contenu dans l’eau de la partie inférieure de l’appareil. Une fois pleine, ramenez-la à l’endroit où se trouve la partie supérieure de l’appareil. Replacez la partie supérieure sur la partie inférieure.
Branchez l’humidificateur, allumez-le d’une brève pression sur le bouton marche/arrêt à l’écran, réglez-le sur la vitesse maximale, et profitez de l’air frais généré! Si vous ré- glez l’humidificateur sur le niveau supérieur, il devra fonctionner pendant 7 à 10jours en continu pour traiter correctement l’air de la pièce dans laquelle il se trouve. À l’issue de cette période, vous constaterez pleinement les effets de l’humidificateur sur votre air intérieur!
Le bouton marche/arrêt de l‘appareil s‘allume uniquement lorsque l‘appareil est branché sur le secteur.
33FR7. ACTIVATION DE LA GARANTIE
Vous vous rappelez le numéro de série que vous avez noté un peu plus tôt? Notez-le sur la carte de garantie jointe au présent mode d’emploi pour enregistrer votre appar- eil et activer votre garantie de 2 ans. Félicitations! Votre humidificateur est maintenant pleinement opérationnel! CONSEILS PRATIQUES
- Lave-vaisselle: la partie inférieure de l’humidificateur Venta, la ou les pile(s) de disques et la partie supérieure (après en avoir retiré le groupe moteur) vont au cycle froid ou de rinçage du lave-vaisselle. Il est recommandé de ne pas les laver avec de la vaisselle. Le groupe moteur ne va pas au lave-vaisselle et ne doit pas être im- mergé dans l’eau. Il est INTERDIT d’utiliser de détergent, savon doux, eau de Javel ni autres nettoyants ménagers.
- Nettoyage de la ou des pile(s) de disques: en l’absence de lave-vaisselle, il est pos- sible de faire tremper la ou les pile(s) de disques pendant une trentaine de minutes dans de l’eau chaude additionnée de nettoyant Venta ou de vinaigre blanc. Cela permet de dissoudre les dépôts calcaires (tartre) éventuellement accumulés. Une fois le nettoyage terminé, toujours rincer à l’eau tiède.
- Solution de vinaigre blanc et d’eau: si un mélange de vinaigre blanc et d’eau est utilisé à la place du nettoyant Venta, le rapport doit être de 50:50 ou de 3:1.
- N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des températures supéri- eures à 95 °F en permanence. Veuillez contacter Venta Air Technologies Inc. au 888-333-8218 ou à l’adresse info-us@venta-air.com
FRCHER·ÈRE CLIENT·E, Merci d’avoir choisi un humidificateur haute performance de la série Original Connect qui, grâce à son écran tactile et sa compatibilité Venta AirConnect, offre une utilisa- tion encore plus conviviale. L’application Smart Life App vous permet non seulement de commander vos appa- reils à distance, mais aussi d’obtenir des informations utiles. Votre produit Original Connect contribue à une humidité saine et à une réduction naturelle de la concentra- tion des polluants de l’air dans votre intérieur. Le principe de fonctionnement Venta L’air ambiant est guidé par un ventilateur à travers l’humidificateur rempli d’eau dans lequel il traverse des piles de disques spécialement agencées. L’air qui se dégage dans la pièce en s’évaporant de la surface des disques est propre et sain. En effet, les disques piègent les substances nocives telles que poussières et pollens en les reten- ant dans l’humidificateur. Plus de la moitié des humidificateurs vendus par Venta ont été recommandés par des clients satisfaits. Notre objectif est d’atteindre 100% de satisfaction auprès de notre clientèle et nous espérons que vous recommanderez l’humidificateur Venta à votre famille et vos amis. Si vous avez des questions ou des doutes, n’hésitez pas à nous contacter au 888-333-8218 ou à l’adresse info-us@venta-air.com
FRCOMPOSANTS PRINCIPAUX Pile de disques Poignée de la pile de disques Capteur de niveau d’eau Partie supérieure de l’appareil (couvercle) Partie inférieure de l’appareil (bac) Pale du ventilateur Denture du réducteur Bras-support du réducteur Coupleur en caoutchouc Bague de montage Bras-support du réducteur Réducteur 36 FRINDICATIONS, FONCTIONS & RÉGLAGES 37FR
Indication Fonction 1 HUMIDITY Affichage du taux d’humidité dans la pièce (0-99 %).
Si « UP » apparaît à la place du taux d’humidité, l’appareil est en train de mettre son micrologiciel à jour. Si le niveau d’eau est faible, l'affichage de l'humidité peut être inexact. 2 Vitesse du ventilateur Affichage de la vitesse du ventilateur: 1 – 2 – 3. 3 − et + Réglage de la vitesse du ventilateur: − réduit et + augmente la vitesse. 4 SLEEP Le mode nuit est activé d’une brève pression et désactivé d’une pression de 3 secondes. Activé : L’appareil passe au niveau de vitesse 1. Seuls les boutons Veille et Marche/Arrêt s’allument, avec une luminosité réduite. D’une brève pression sur le bouton Veille, les écrans/fonctions suivants sont disponibles pendant environ 5 secondes :
- Les boutons + et – pour changer le niveau de vitesse 1
- Le WiFi peut être activé/désactivé Désactivé : Pour quitter le mode Veille, appuyer et maintenir enfon- cé le bouton Veille (8) pendant environ 3 secondes. Tous les écrans/ fonctions s’allument en luminosité normale et sont disponibles.
Bouton marche/arrêt pour allumer et éteindre l’appareil. 6 WIFI Effleurer pour activer ou désactiver la connexion Wi-Fi. Appuyer pendant 3s pour activer le mode POINT D’ACCÈS. Une description détaillée est disponible sous «Wi-Fi / Point d’accès».38 FR Indication Fonction 7 AUTO Activer ou désactiver le mode automatique en appuyant sur le bouton AUTO. MARCHE: AUTO clignote en continu sur l’écran et l’appareil règle automatiquement les niveaux de puissance en fonction du taux d’humidité de la pièce.
Lorsqu’AUTO est activé, l’humidité souhaitée (réglée par défaut sur 50%) apparaît au-dessus de HUMIDITY 1 et clignote deux fois avant d’être remplacée par l’humidité mesurée dans la pièce.
Lorsque que le taux d’humidité de la pièce dépasse de plus de 5% la valeur préréglée, le ventilateur s’arrête au bout de 60secondes environ et aucun niveau de puissance n’apparaît sur l’option de vitesse
2. L’humidification s’arrête.
ARRÊT: AUTO reste allumé sur l’écran et l’appareil fonctionne au niveau de puissance réglé entre 1 et 3. Réglage du taux d’humidité souhaité entre 30 et 70%: Appuyer sur le bouton AUTO pendant 3s. L’indication HUMIDITY1 clignote en continu. Utiliser le bouton − ou + 3 pour régler le taux d’humidité souhaité (par incréments de 5%). Appuyer à nouveau sur le bouton AUTO pendant 3s jusqu’à ce que le clignotement cesse au-dessus de l’indication HUMIDITY 1 et que le taux d’humidité mesuré dans la pièce s’affiche à nouveau. S’assurer alors que le mode automatique est bien activé: AUTO clignote en continu sur l’écran.39FR
WI-FI / POINT D’ACCÈS
Indication Fonction & réglages est allumé clignote lentement clignote rapidementActiver ou désactiver la connexion Wi-Fi en appuyant sur le symbole de la connexion Wi-Fi.Connexion Wi-Fi activée.La connexion Wi-Fi au serveur Venta est établie.La connexion Wi-Fi au réseau local est établie. La connexion Wi-Fi est mauvaise ou temporairement suspendue. est allumé Connexion Wi-Fi désactivée.
Le module Wi-Fi n’envoie pas ou ne reçoit pas de données et n’est connecté à aucun réseau ni aucun appareil. L’appareil Venta est en mode point d’accès et prêt pour la configuration du réseau. Les quatre segments du symbole de la connexion Wi-Fi s’éclairent les uns après les autres du bas vers le haut.Vous pouvez activer le mode point d’accès à tout moment sur l’appareil en fonctionnement en appuyant pendant 3s sur le symbole de la connexion Wi-Fi. Wi-Fi40 FR
1. Activation du mode point d’accès sur l’appareil Venta
Pour cela, les quatre segments du symbole de la connexion Wi-Fi doivent s’éclairer successivement du bas vers le haut sur l’écran de l’appareil
Ce mode est activé automatiquement à la première mise en service de l’appareil.
Vous pouvez activer le mode point d’accès à tout moment en appuyant pendant 3s sur le symbole de la connexion Wi-Fi.
2. Activation du Wi-Fi sur un smartphone ou une tablette
Assurez-vous que votre smartphone ou votre tablette est connecté(e) au réseau Wi-Fi de votre foyer.
3. Configurer le WiFi
Après avoir téléchargé et installé l’application « Smart Life – Smart Living », l’ouvrir.
- Créer un compte utilisateur et se connecter.
- Appuyer sur « Ajouter un appareil » si votre appareil apparaît dans l’application. Sinon, appuyer sur +, « Ajouter un appareil », « Petit électroménager », « Humidificateur (BLE +Wi-Fi) ». Sélectionner votre réseau WiFi et saisir le mot de passe WiFi. Veiller à ce que ...
- le routeur attribue à l’appareil un réseau radio dans la bande des 2,4 GHz.
- Malheureusement, les réseaux radio dans la bande des 5 GHz ne sont pas pris en charge.
- Votre routeur prend en charge la norme 802.11b/g/n.
- La version iOS 11.0 ou supérieure ou la version Android 6.0 ou supérieure est instal- lée. Si nécessaire, mettre à jour le système d’exploitation de votre smartphone ou tablette. Wi-Fi CONFIGURATION ET
Attention! Lors d'un redémarrage, assurez-vous que l’appareil est éteint et que le bloc d’alimentation est débranché de la prise de courant.Indication Mesures 8 WATER Retirer la partie supérieure. Remplir la partie inférieure d’eau du robinet jusqu’au repère WATERLINE. Placer la partie supérieure sur la partie inférieure et remettre l’appareil en service. Dès qu’il n’y a plus assez d’eau dans la partie inférieure, l’appareil s’éteint automatiquement et l’indication WATER apparaît. Le taux d’humidité mesuré disparaît et deux tirets clignotent au-dessus de l’indication HUMIDITY 1. Afin d’humidifier l’air ambiant en continu, nous vous recom-mandons de faire l’appoint d’eau en temps utile. 9 SERVICE Retirer la partie supérieure. Vider l’eau résiduelle de la partie inférieure. Rincer la partie inférieure et la pile de disques. Remplir la partie inférieure d’eau du robinet jusqu’au repère WATERLINE, puis ajouter de l’additif de traitement de l’eau (WTA) Venta (pour le dosage, voir la graduation au dos du flacon). Remonter l’ap- pareil. Appuyer sur l’indication SERVICE 9 de l’écran pendant 3s jusqu‘à ce qu’elle s’éteigne. Pour un fonctionnement irréprochable sur le plan hygié-nique, l’indication SERVICE vous rappelle d’effectuer cette opération tous les 14 jours. Cette opération est possible à tout moment, même si l’indica-tion SERVICE n’est pas achée. Ensuite, il sut d’appuyer sur l’indication SERVICE 9 pendant 3s. Le prochain rappel s’a-chera à nouveau au bout de 14jours avec l’indication SERVICE.Tous les résidus présents dans le bac à eau et sur la pile de disques (dépôts ou dé-colorations blancs, vert-jaune ou bruns) ne compromettent PAS le fonctionnement de l’appareil.
Utiliser périodiquement le nettoyant Venta pour nettoyer l’humidificateur Venta à fond. Voir les instructions à la page 18. Si vous préférez, Venta Air Technologies Inc. propose un service professionnel de nettoyage par ultrasons. N’hésitez pas à nous contacter pour en connaître les prix et les détails. À TOUT MOMENT Ajouter 2 à 4 bouchons de nos huiles d’aromathérapie spécialement formulées. TRANSPORT Avertissement! Toujours éteindre le moteur et débrancher le bloc d’alimentation de la prise de courant avant de déplacer l’humidificateur Venta.
NETTOYAGE DES PLAQUES MÉTALLIQUES
Récurer régulièrement les fines plaques de contact métalliques se trouvant à l’intérieur de la partie inférieure de l’appareil pour les débarrasser de tout dépôt ou accumulation visible. Dans le cadre du cycle de nettoyage normal, utiliser un tampon abrasif ménager ou une vieille brosse à dents afin que l’appareil reste opérationnel sur toute sa durée de vie.
42 FRADDITIF DE TRAITEMENT DE
L’E AU V E N TA APPLICATIONS L’additif de traitement de l’eau Venta (WTA) a été conçu pour maintenir un niveau d’hygiène maximal dans la partie inférieure et optimiser le processus d’évaporation. L’utilisation de l’additif WTA est recommandée pour améliorer le fonctionnement et l’efficacité de votre humidificateur Venta. Un usage approprié permettra de prévenir la formation de dépôts de calcaire. Il suffit de rincer et d’essuyer tout résidu lorsque vous changez l’eau. L’additif répond à trois objectifs:
- Il améliore le fonctionnement de l’humidificateur grâce à un effet de nappage sur les disques, dont il accroît ainsi la surface d’échange.
- Il lutte contre les dépôts calcaires (tartre).
- Il élimine les bactéries et moisissures. INSTRUCTIONS Remplir la partie inférieure d’eau tous les jours ou dès que nécessaire. Ajouter une dose d’additif environ tous les 14 jours. La partie inférieure doit être rincée régulière- ment et nettoyée tous les 14jours. Une dose d’additif correspond à 3,5 fl. oz., soit un repère noir sur le côté gauche de l’étiquette. ATTENTION! TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. MESURES À PRENDRE EN CAS D’URGENCE: Contient des sels d’ammonium qua- ternaires. Irritant pour les yeux et la peau. En cas de contact avec les yeux, les rincer abondamment à l’eau. En cas de contact cutané, rincer la peau à l’eau. Toxique quand on l’ingère. Ne pas faire vomir la personne qui a avalé le produit. Consulter un médecin. Nous recommandons d’utiliser l’additif de traitement de l’eau Venta uniquement avec les humidicateurs Venta. Durée de conservation si stocké au frais et à l’abri des rayons du soleil: 30mois. Après ouverture, utiliser dans les 12mois. L’additif ne convient pas aux humidicateurs à pulvérisation, à ultrasons, à vapeur, ni de type atomiseurs. Ne convient pas aux modèles d’humidicateur et puricateur 6 Series fournis avec un disque hygié- nique. CONTIENT : eau, agents mouillants, agents adoucissants et conservateurs. AVERTISSEMENT! L’additif Venta n’est pas destiné à être utilisé avec des détergents, agents nettoyants ni autres produits chimiques. Ces substances désactiveraient l’additif. Si toute l’eau s’évapore, l’additif demeure au fond de la partie inférieure; il ne s’évapore pas (comme le sel de mer). Il sut de faire l’appoint avec de l’eau du robinet pour activer l’additif. Venta Air Technologies Inc. décline toute responsabilité pour des dommages survenus suite au non-respect des instructions et avertissements énoncés plus haut. Pour acheter l’additif de traitement de l’eau Venta directement auprès de Venta, veuillez vous rendre sur la boutique en ligne www.venta-air.com/en_us/products/ ou appeler le numéro gratuit 888-333-8218. Vous pouvez également nous contacter par courriel à: info-us@venta-air.com
FRNETTOYANT VENTA À utiliser tous les six mois ou plus fréquemment si nécessaire.
1. Pour un nettoyage en profondeur, remplir la partie inférieure d’eau, puis verser
le contenu entier du flacon. Faire fonctionner l’appareil à la vitesse la plus basse pendant environ deux heures.
2. Vider la partie inférieure, puis rincer la ou les pile(s) de disques et le bac à l’eau
3. Remplir la partie inférieure d’eau et ajouter une dose d’additif de traitement de l’eau.
ATTENTION! TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS MESURES À PRENDRE EN CAS D’URGENCE: en cas de contact avec les yeux, les rincer abondamment à l’eau. En cas de contact cutané, rincer la peau à l’eau. Con- tient: eau et acide citrique. AVERTISSEMENT! Nous recommandons d’utiliser le nettoyant Venta uniquement avec les humidificateurs Venta et Kuubel XL-T. Durée de conservation si stocké au frais et à l’abri des rayons du soleil: 30mois. Après ouverture, utiliser dans les 12mois. Le nettoyant Venta ne convient pas aux humidificateurs à pulvérisation, à ultrasons, à vapeur, ni de type atomiseurs. Le nettoyant Venta n’est pas destiné à être utilisé avec des détergents, agents nettoyants ni autres produits chimiques. Venta Air Technologies Inc. décline toute responsabilité pour des dommages survenus suite au non-respect des instructions et avertissements énoncés plus haut.
HUILES D’AROMATHÉRAPIE
VENTA Ces mélanges recherchés d’huiles d’aromathérapie sont spécialement formulés pour votre humidificateur Venta et solubles dans l’eau. Ne convient pas aux modèles d’humidificateur et purificateur 6 Series fournis avec un disque hygiénique. INSTRUCTIONS Ajouter 2 à 4 bouchons d’huile d’aromathérapie directement à l’eau versée dans la partie inférieure. Efficacité: 2 à 4heures selon la taille de la pièce. ATTENTION! TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS COMBUSTIBLE. Tenir à l’écart des flammes et des sources de chaleur. IRRITANT POUR LES YEUX ET LA PEAU: éviter tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Un contact cutané prolongé peut provoquer des réactions aller- giques chez certaines personnes. NE PAS ingérer. MESURES À PRENDRE EN CAS D’URGENCE: en cas de contact avec les yeux, les rincer abondamment à l’eau et con- sulter un médecin. En cas de contact cutané, laver la peau à l’eau et au savon. En cas d’ingestion, NE PAS faire vomir la personne qui a avalé le produit. Rincer la bouche à l’eau et appeler un médecin ou le centre anti-poison sans attendre. CONTIENT: huiles parfumées. Se laver les mains après manipulation.
Assurez-vous que l’appareil est éteint et que le bloc d’alimentation est débranché de la prise de courant. … l’appareil ne fonctionne plus ?
1. Le bloc d’alimentation n’est pas branché.
2. La fiche du câble de raccordement n’est pas branchée ou n’est pas bien enfoncée
dans l’unité d’entraînement.
1. Branchez le bloc d’alimentation dans la prise de courant, puis allumez
2. Enfoncez la fiche du câble de raccordement dans l’unité d’entraînement jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche. … le moteur ne démarre pas ? Les fines plaques de contact métalliques à l’intérieur de la partie inférieure de l’appareil sont recouvertes de dépôts minéraux.
1. Nettoyez les plaques métalliques.
2. Séchez-les (voir également le chapitre «Nettoyage et entretien»).
Modèle AH510 / AH515 AH530 / AH535 AH550 / AH555 Pour des pièces* jusqu’à 375 sq.ft. jusqu’à 485 sq.ft. jusqu’à 645 sq.ft.Écran tactile interactif de sérieCommande depuis l’application Wi-Fi de sérieCouleurs blanc brillant / noir brillantVitesses 3 + automatique Niveau sonore (vitesses 1-3) 24/34/44 dB(A) 24/34/44 dB(A) 24/35/45 dB(A) Consommation d’énergie (vitesses 1-3)~3 – 5 – 8WTension réseau 100-240 V, 50 / 60 Hz Contenance du bac à eau (max.) 1,1 gallons 1,5 gallons 2,2 gallons Dimensions (L × l × h) 10,2 × 11 × 12,2 pouces11,8 × 11,8 × 13 pouces17,7 × 11,8 × 13 pouces Poids (à vide) ~6,6 lb. ~7,7 lb. ~11,5 lb. Plage de fréquence Wi-Fi 2,4 GHzPuissance de transmission Wi-Fi maximum 20 dBm* supercie calculée pour des plafonds de 8pieds. Sous réserve de modications et d’erreurs. 45FR… j’entends des cliquetis ?
1. Présence de dépôts minéraux.
2. Le coupleur en caoutchouc n’est pas bien engagé dans le réducteur.
1. Nettoyez les dents noircies du réducteur avec une brosse à dents.
2. Enlevez le réducteur et remettez-le correctement en place.
3. Appelez le service clientèle au: 888-333-8218
… il y a de l’humidité autour de l’appareil? De l’eau a débordé entre les doubles parois de la partie inférieure de l’appareil.
Retournez la partie inférieure une fois vidée pour qu’elle sèche. Laissez-la sécher pendant 24heures. … la ou les pile(s) de disques ne tourne(nt) pas? Le coupleur en caoutchouc n’est pas bien engagé dans le réducteur.
Vérifiez que le coupleur en caoutchouc est correctement inséré sous le ré- ducteur. … E1 s’affiche sur l’écran? L‘appareil s‘est éteint automatiquement parce que les boutons de verrouillage de la partie supérieure ne sont pas en position fermée.
Refermez correctement la partie supérieure en enfonçant les extrémités extérieures des boutons de verrouillage. Éteignez et rallumez l‘appareil à l’aide du bouton marche/arrêt . … E2 s’affiche sur l’écran? L’appareil s’est éteint automatiquement en raison d’une surcharge du moteur (par ex. en cas de pénétration de corps étrangers, etc.).
Solution: retirez la partie supérieure. Vérifiez que la pile de disques, dans la partie inférieure, et les pales du ventilateur, dans la partie supérieure, se déplacent librement. Remettez ensuite l’appareil en service. … des points blancs apparaissent en arrière-plan lorsque je touche l’écran? Dans les pièces sèches, des décharges électrostatiques peuvent faire apparaître des zones blanches en arrière-plan de l’écran. Ceci ne compromet en rien le fonc- tionnement ne l’appareil ni son pilotage et ne constitue pas un défaut en soi. … le bouton marche/arrêt n’apparaît pas à l’écran? Vérifiez que le bloc d’alimentation est bien branché sur le secteur. … le bouton marche/arrêt n’apparaît pas à l’écran bien que le bloc d’alimentation soit branché sur le secteur? Vérifiez que le bloc d’alimentation est bien branché sur l’unité d’entraînement.
Solution: retirez la partie supérieure. Vérifiez les connexions et le posi- tionnement des pièces. Remettez ensuite l’appareil en service. 46 FR… WATER s’affiche à l’écran alors qu’il y a de l’eau dans la partie inférieure? Assurez-vous qu’il y a assez d’eau dans la partie inférieure et/ou que la partie supéri- eure est correctement placée sur la partie inférieure.
Solution: retirez la partie supérieure. Remplissez la partie inférieure d’eau du robinet jusqu’au repère WATERLINE. Placez correctement la partie supérieure sur la partie inférieure. Le bloc d’alimentation ne doit pas être coincé entre les parties supérieure et inférieure. Remettez ensuite l’appareil en service.
COMMENT L’APPAREIL VENTA FONCTIONNE-T-IL POUR HUMIDIFIER? L’humidicateur Venta fonctionne selon le principe de l’évaporation à froid, par conséquent sans aucun résidu blanc ni brouillard ou vapeur. La ou les pile(s) de disques en rotation dans l’eau offre(nt) une très grande surface d’évaporation. Lorsque l’air sec entre en contact avec la surface d’échange des disques, l’eau s’évapore et se diffuse dans la pièce. Le recours à la méthode d’évaporation à froid permet d’éviter tout risque d’humidité excédentaire. QUEL TAUX D’HUMIDITÉ PEUT-ON OBTENIR ET À QUELLE FRÉQUENCE DOIT-ON FAIRE L’APPOINT D’EAU? Dans des conditions idéales, vous pouvez obtenir un taux d’humidité compris entre 40 et 60%. Certains facteurs peuvent toutefois inuencer le taux d’humidité, notamment: le chauffage/rafraîchissement, l’isolation du bâtiment, l’agencement du domicile, la circula- tion de l’air et la quantité d’eau disponible dans l’appareil. Dans les zones particulièrement sèches ou au cours des premières journées d’utilisation, il est possible que l’eau s’évapore plus rapidement et/ou que le taux d’humidité atteint reste bas. Vous devez contrôler le niveau d’eau dans la partie inférieure de l’appareil et faire l’appoint chaque jour. QUEL EST LE MEILLEUR MOMENT POUR FAIRE FONCTIONNER L’HUMIDIFICATEUR VENTA? Toujours! L’humidificateur Venta est conçu pour fonctionner en continu, 24/7, toute l’année. Parce que nous souhaitions qu’il puisse fonctionner toute l’année, nous avons réduit sa consommation d’énergie au maximum. Pour obtenir des résultats optimum, nous vous recommandons de ne pas mettre votre humidificateur de côté ni de le laisser à l’arrêt pendant une durée prolongée. QUEL EST LE MEILLEUR EMPLACEMENT POUR L’HUMIDIFICATEUR VENTA? Dans la mesure du possible, placez l’humidicateur Venta au centre de la pièce ou près d’un mur éloigné des fenêtres et de toute source de chaleur. Si vous utilisez votre humidi- cateur Venta pour plusieurs pièces (grands modèles d’humidicateur Venta), il doit être placé en un point central par rapport aux pièces. Pour une circulation optimale de l’air, écartez les parois latérales et supérieures de l’humidicateur de 18 à 20 pouces des murs. EST-CE QUE L’OUVERTURE DES PORTES ET FENÊTRES AURA UN IMPACT SUR L’EFFICACITÉ DE L’HUMIDIFICATEUR VENTA? L’appareil fonctionne au mieux dans les pièces fermées pour qu’un niveau constant d’humidité soit maintenu – tout comme les fenêtres et les portes extérieures restent fermées lorsque la climatisation fonctionne. En revanche, les portes séparant les pièces humidifiées peuvent être ouvertes pour permettre à l’air de circuler.
FRL’ADDITIF DE TRAITEMENT DE L’EAU VENTA EST-IL INDISPENSABLE? L’additif Venta prévient la formation de dépôts minéraux difficiles à retirer alors qu’il est facile de rincer des sédiments liquides. L’additif Venta améliore de plus le fonc- tionnement de l’humidificateur grâce à un effet de nappage sur les disques, dont il accroît ainsi la surface d’échange. Le traitement de l’eau permet également d’éviter les mauvaises odeurs et d’améliorer l’efficacité de l’humidificateur Venta. Ne convient pas aux modèles Venta équipés d’un disque hygiénique. FAUT-IL AJOUTER DE L’ADDITIF DE TRAITEMENT DE L’EAU LORSQUE L’APPA- REIL S’ÉTEINT AUTOMATIQUEMENT ET QUE WATER APPARAÎT À L’ÉCRAN? Non, car les ingrédients de l’additif de traitement de l’eau ne s’évaporent pas. Il vous suffit de faire l’appoint d’eau fraîche pour réactiver l’additif de traitement de l’eau. Une dose évite l’accumulation de minéraux pendant 14 jours. QUE SE PASSE-T-IL LORSQUE L’HUMIDIFICATEUR VENTA EST RESTÉ À L’ARRÊT PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE? Il suffit d’effectuer un nettoyage général de l’appareil à l’aide du nettoyant Venta Cleaner avant de le réutiliser. Conseil: utilisez le nettoyant Venta avant de mettre l’ap- pareil de côté pour une période prolongée afin de retirer tous les dépôts minéraux qui pourraient durcir avec le temps. Si vous préférez, vous pouvez faire appel au service de nettoyage par ultrasons de Venta Air Technologies. N’hésitez pas à nous appeler au numéro gratuit 888-333-8218 pour en savoir plus. J’AI L’IMPRESSION QUE MON HUMIDIFICATEUR VENTA N’HUMIDIFIE PAS MA PIÈCE COMME SOUHAITÉ. Notre objectif est d’atteindre 100% de satisfaction auprès de notre clientèle. La performance initiale du produit dépend largement de la taille la zone totale à couvrir, y compris les couloirs, les escaliers et les autres espaces qui ne peuvent pas être fermés, ainsi que l'humidité générale des équipements. Les pièces d’équipement secs (textiles, cuir, bois, livres, etc.) nécessiteront plus de temps pour absorber l’humidi- té jusqu’à ce que leur taux d’hydratation atteigne un niveau satisfaisant. Nous vous prions de prendre ceci en considération lorsque vous évaluez la performance de votre produit. Les pièces sèches peuvent avoir besoin d’une semaine d’humidification avant d’atteindre un niveau hygrométrique optimal. Il est important que vous fassiez réguliè- rement l’appoint d’eau dans votre appareil. Néanmoins, si vous êtes mécontent·e des performances de votre produit, n’hésitez pas à nous contacter. Nous n’avons pas répondu à vos questions? N’hésitez pas à nous contacter à l’adresse www.venta-air.com/en_us/service/contact/ ou à nous appeler gratuitement au 888-333-8218. Vous pouvez également nous contacter par courriel à: info-us@venta-air.com
NE PAS immerger le réducteur dans l’eau. An d’éliminer tout dépôt de calcaire (tartre) de la denture du réducteur, brossez-la avec une brosse à poils doux. Lors du brossage, orientez la denture vers le bas an d’éviter que les dépôts tombent dans le réducteur et y provoquent des dysfonctionnements. RETRAIT DU RÉDUCTEUR ET DU COUPLEUR
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez le câble de raccordement de
la prise de courant.
3. Retirez le groupe moteur de la partie
supérieure de l’appareil.
4. Retirez le coupleur du réducteur en le pous-
sant vers le ventilateur et en l’écartant.
5. Faites pivoter le réducteur à 90° pour
qu’il soit posé sur le côté.
6. Tirez doucement sur l’un des deux
bras du groupe moteur pour l’écarter d’environ 1/8 de pouce, puis retirez le réducteur du groupe moteur.
7. Retirez la bague de verrouillage de
l’arbre central du ventilateur en faisant levier à l’aide d’un petit tournevis. Fig 4. … Enfoncez le coupleur … Fig 5. … Faites pivoter le réducteur à 90 degrés … Fig 6. … Tirez doucement sur l’un des bras du groupe moteur pour l’écarter d’env. 1/8 de pouce
FRREMPLACEMENT DU RÉDUCTEUR ET DU COUPLEUR A. Placez le coupleur en caoutchouc dans la bague de verrouillage de manière que la base en caoutchouc du coupleur soit placée sous la bague. Lorsque vous placez le coupleur et la bague sur l’arbre central du ventilateur, la base en caoutchouc doit s’ali- gner sur les encoches visibles sur le ventilateur. Enclenchez la bague et le coupleur. B. Placez le réducteur posé sur le côté entre les bras du groupe moteur qui le fixent au-dessus du ventilateur. C. Appuyez les paumes de vos mains légèrement contre les bras du groupe moteur et faites pivoter le réducteur pour qu’il rejoigne sa position de fonctionnement (c’est-à-dire tout droit). Vériez que le bouton de verrouillage du bras-support est bien en place. D. Insérez le coupleur en caoutchouc au fond du réducteur, et faites-le remonter dans le réducteur jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. Sur les modèles ayant une petite goupille blanche, insérez d’abord la goupille à travers le coupleur en caoutchouc puis poussez les deux dans le réducteur jusqu’à ce qu’ils soient bien fixés. Vérifiez que le réducteur est bien fixé en faisant tourner le ventilateur à la main. La denture du réducteur doit s’engrener lentement. A…. Placez le coupleur en caoutchouc dans la bague de verrouillage … B…. Placez le réducteur entre les bras du groupe moteur… Fig 7. Retirez la bague de verrouillage … en faisant levier à l’aide d’un petit tournevis …
FROPTIONS DE SERVICE APRÈS-VENTE COMPLÉMENTAIRES Si vous préférez que Venta se charge des questions liées aux réparations sous garan- tie ou désirez faire appel au service de nettoyage par ultrasons pour votre humidifica- teur Venta, veuillez appeler le service clientèle au numéro gratuit 888-333-8218 afin d’obtenir un numéro d’autorisation de retour (NAR) et de connaître nos tarifs. Pour les produits achetés aux États-Unis, emballez l’appareil avec soin dans la boîte d’origine et envoyez-le en utilisant l’étiquette prépayée fournie par le service clientèle Venta.
NETTOYAGE PAR ULTRASONS
- Ce service facultatif permet d’éliminer les dépôts de saleté et de calcaire (tartre) susceptibles de s’être accumulés au fil du temps. Nous remplaçons le réducteur et le coupleur en caoutchouc. Vous recevez en retour un humidificateur Venta propre et aseptisé pour continuer à humidifier et purifier votre intérieur. Ce service tout- compris proposé par Venta inclut les frais d’expédition aller et retour ainsi que le nettoyage de votre humidificateur.
- Utilisez du matériel d’emballage approprié et emballez l’appareil dans un carton destiné aux services d’expédition.
- Nous vous enverrons une étiquette d’expédition prépayée par courrier électronique. Vous pouvez l’imprimer sur votre imprimante. Nous pouvons également vous en- voyer une étiquette prépayée par courrier postal.
- Déposez votre colis dans n’importe quel point de collecte agréé FedEx ou demandez à ce qu’il soit récupéré chez vous ou à votre lieu de travail en contactant directe- ment le service clientèle FedEx. Veuillez noter que FedEx est susceptible de facturer des frais supplémentaires pour ce service. Fig D. … Faites remonter le coupleur dans le réducteur jusqu’à ce qu’il soit bien fixé … Sur les modèles ayant une petite goupille blanche, insérez d’abord la goupille à travers le coupleur en caoutchouc, puis poussez les deux dans le réducteur jusqu’à ce qu’ils soient bien fixés.
DÉTAILLANT. Si vous avez des questions relatives à la présente garantie, veuillez appeler le 888-333- 8218 ou écrire à: Venta Air Technologies, Inc. North America Headquarters 1952 McDowell Rd, Suite 204 Naperville IL 60563 Pour enregistrer votre produit, veuillez nous retourner la carte de garantie ci-jointe ou inscrire le produit directement en ligne à l’adresse www.venta-air.com/en_us/service/ product-registration/. Venta garantit ce produit contre les vices de fabrication ou de matériel pour une période de 2ans à compter de la date d’achat. Venta est libre de choisir si elle répare ou remplace ce produit ou toute pièce mécanique associée jugé(e) défectueux(se) dans le cadre de la période de garantie. Le remplacement fera appel à un produit ou un composant neuf ou reconditionné. Si le produit n’est plus disponible, un produit similaire et d’une valeur égale ou supérieure sera fourni en échange. Cette garantie est exclusive. Elle est valable à compter de la date d’achat initiale, uniquement pour l’acquéreur d’origine ayant effectué son achat dans un commerce de détail, et n’est pas transférable. Merci d’enregistrer le produit à l’adresse www.venta-air.com/en_us/service/ product-registration/ pour activer votre garantie. Veuillez également conserver le ticket de caisse d’origine, la preuve d’achat étant requise pour valider la garantie. La présente garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dommages résultant de tout fait avéré suivant: usage négligeant ou abusif du produit, utilisa- tion d’un voltage ou d’une intensité incorrect(e), usage contraire au mode d’emploi, démontage, réparation, ou modifications opérés sur le produit par un tiers (autre que Venta Air Technologies Inc.). De plus, la garantie ne couvre pas les catastrophes naturelles telles qu’incendie, inondations, ouragans ou tornades. Venta décline toute responsabilité en cas de dommages fortuits ou indirects, causés par une rupture de garantie explicite ou implicite. Sauf législation applicable contraire, toute garantie légale de qualité loyale et marchande ou d’aptitude à un objectif spéci- fique est limitée en temps à la durée de la garantie définie ci-dessus. Certains États, provinces ou juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la non-responsabilité en cas de dommages fortuits ou indirects ni les restrictions appliquées à la durée d’une ga- rantie légale; dans tels cas, les restrictions ou exclusions ne s’appliquent pas à vous. La présente garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez bénéficier d’autres droits variant d’un État à l’autre.
Notice Facile