Klarstein IceWind Plus Smart - Aire acondicionado

IceWind Plus Smart - Aire acondicionado Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IceWind Plus Smart Klarstein en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein IceWind Plus Smart - page 45
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : IceWind Plus Smart

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IceWind Plus Smart - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IceWind Plus Smart de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO IceWind Plus Smart Klarstein

Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto. ÍNDICE Indicaciones de seguridad 46 Vista general del aparato 48 Panel de control y botones 49 Instalación y funcionamiento 50 Otras funciones 51 Control del aparato a través del smartphone 54 Limpieza y cuidado 56 Indicaciones sobre la retirada del aparato 58 Declaración de conformidad 58

Número del artículo 10040209, 10040210, 100402011,

Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 65 W Normativa WLAN IEEE 802.11b/g/n (canal 1-14) Frecuencia WLAN 2,400 - 2,4835 GHz Potencia de transmisión wi (máx.) 11b: 17 dBm, 11g: 15 dBm, 11n: 13 dBm46

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.
  • Mantenga el cable alejado de supercies calientes y objetos alados.
  • No pase el cable por debajo de una alfombra ni lo cubra con otros objetos o telas. Coloca el cable de manera que nadie se caiga o quede atrapado en él.
  • No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
  • Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, una empresa autorizada o una persona cualicada.
  • Utilice el aparato sólo en habitaciones bien ventiladas.
  • No cubra el aparato.
  • Coloque el aparato sobre una supercie estable y plana.
  • Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de introducir el enchufe en la toma.
  • No toque ni el aparato, ni el enchufe ni el cable con las manos mojadas.
  • No deje el aparato sin supervisión durante su funcionamiento. Apáguelo y desenchúfelo cuando no lo use.
  • Antes de rellenar o limpiar el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Para desconectar el aparato, no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física o psíquica, o con falta de experiencia o conocimientos pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones y las indicaciones de seguridad. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños mayores de 8 años solamente podrán limpiar el aparato si se encuentran bajo supervisión. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños solo podrán limpiar y mantener el aparato bajo supervisión.
  • Utilice el aparato solo como se describe en este manual.
  • No introduzca los dedos ni objetos en las aberturas de ventilación.
  • No coloque el aparato cerca de cortinas, paños, manteles o tejidos similares. Podrías ser arrastrado por el ventilador y dañarlo.
  • No coloque el aparato en zonas húmedas como los baños.
  • No utilice el aparato antes de montar las ruedas o cuando esté tumbado.
  • Desenrolle el cable completamente antes de utilizarlo.
  • Asegúrese de que el dispositivo está colocado recto.47
  • Durante el funcionamiento, el aparato humidica el aire ambiente. Sin embargo, hay que evitar el exceso de humedad. Recomendamos una humedad entre 40-50 %. Un exceso de humedad puede provocar moho o problemas de salud.
  • Coloque la unidad sólo en supercies que no sean sensibles a la humedad. Siempre es posible que se pierdan algunas gotas al instalar o retirar el depósito de agua. Si esto ocurre, limpie las gotas de agua inmediatamente.
  • Cambie el agua del tanque después de 3 días como máximo.
  • No ingiera nunca las pilas, ya que existe el riesgo de quemaduras químicas.
  • Se incluye una pila de botón con esta unidad. Si se ingiere la pila de botón, puede causar graves quemaduras internas y la muerte en 2 horas.
  • Mantenga tanto las pilas nuevas como las usadas fuera del alcance de los niños.
  • Si el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de utilizar el aparato y asegúrese de que está fuera del alcance de los niños.
  • Si cree que las pilas han sido ingeridas o están en cualquier otro oricio, busque atención médica o de urgencias inmediatamente.
  • Las baterías contienen sustancias peligrosas para el medio ambiente. Deben retirarse del aparato antes de su eliminación y eliminarse de forma segura de acuerdo con la normativa medioambiental.
  • Tenga en cuenta que una humedad elevada puede favorecer el crecimiento de organismos biológicos en el ambiente.
  • Asegúrese de que la zona que alrededor del refrigerador de aire no se humedezca ni se moje. Si hay humedad alrededor de la unidad, reduzca la potencia de la unidad. Si no se puede reducir la potencia de salida de la unidad, utilice el refrigerador de aire con interrupciones. Asegúrese de que materiales absorbentes, como alfombras, cortinas o manteles, no se humedezcan.
  • No deje nunca agua en el depósito si el aparato no esté en uso.
  • Vacíe y limpie el refrigerador de aire antes de guardarlo. Limpie el refrigerador de aire antes del siguiente uso.48

1 Tapa superior 8 Mando a distancia 2 Panel de control 9 Parte trasera 3 Sensor del mando a distancia 10 Filtro 4 Anillo decorativo 11 Marco del ltro 5 Salida del aire 12 Depósito de agua 6 Carcasa frontal 13 Cable de alimentación 7 Ruedas49

Encender/apagar Ajustar el temporizador: 1, 2, 4, 8 h (horas) Humidicación o refrigeración evaporativa Oscilación Modo: Normal > Natural ( ) > Modo de reposo ( ) cuatro velocidades: Alto > Medio > Bajo > mínima50

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Antes del primer uso Retire todo el material de embalaje y lea completamente las instrucciones. La unidad está lista para ser utilizada inmediatamente. Encender el aparato Al encender el aparato, todas las pantallas se encienden brevemente. Suena una señal doble, la salida de aire retrocede del ángulo actual a 0° y la unidad pasa al modo de espera. Si no realiza ninguna acción durante más de 1 minuto, la pantalla se oscurece hasta el 33 % del brillo original. Pulse cualquier tecla para que se ilumine de nuevo la pantalla. Manejo mediante los botones del panel de control

  • Encendido/Apagado: Presione el botón para iniciar la unidad en modo de viento normal. La salida de aire se abre automáticamente. Pulse de nuevo el botón para volver al modo de espera. El ventilador se detiene y la salida se cierra automáticamente. Apague el aparato completamente antes de desconectar el enchufe de la toma de corriente.
  • Velocidad del viento: Después de encender la unidad, ésta se encuentra en modo de viento normal. Pulse el botón varias veces para ajustar una de las siguientes velocidades del viento: alta > media > baja > mínima. Si selecciona "baja", el ventilador funciona primero a velocidad media y luego cambia a velocidad baja.
  • Modo de viento: Pulse el botón varias veces para seleccionar uno de los siguientes modos: Normal > Natural ( ) > Modo de reposo ( ). El indicador correspondiente en la pantalla se enciende. En modo natural, la velocidad del viento cambia regularmente y el aire frío se distribuye por toda la habitación. En el modo natural, la velocidad se controla automáticamente y no se ajusta manualmente. En el modo de reposo, el aire se distribuye para garantizar un sueño confortable. En el modo de reposo, todas las velocidades son ajustables manualmente. Nota: En el modo de viento natural, no se puede utilizar la velocidad del viento "tranquila". En el modo natural, sólo se pueden utilizar las velocidades del viento "alta", "media" y "baja".
  • Temporizador: Pulse el botón varias veces para seleccionar uno de los siguientes ajustes: 1 hora > 2 horas > 4 horas > 8 horas. Si el LED correspondiente no está encendido, no hay ningún temporizador activo. Una vez seleccionada la hora deseada, el indicador correspondiente se ilumina en la pantalla. Una vez transcurrido el tiempo, el aparato se apaga y la pantalla se apaga.51
  • Humidicación o refrigeración por evaporación: En el modo de funcionamiento, pulse el botón para activar/desactivar la bomba de agua de la unidad
  • Swing: Pulse el botón para girar la unidad a la derecha y a la izquierda. Pulse de nuevo el botón para detener la función de oscilación. OTRAS FUNCIONES Función de memoria
  • Cuando se vuelve a encender el aparato después de una interrupción de la alimentación o de un corte de corriente, suena un pitido 10 veces (una vez por segundo), sin que se visualice la pantalla ni se realice ninguna acción. Después de 30 segundos, el aparato vuelve a la función que estaba ajustada antes de la desconexión (todas las funciones, excepto el modo de suspensión, se restablecen al volver a encenderlo, incluida la nueva función de protección contra el funcionamiento involuntario a largo plazo)
  • Si se pulsa el botón de encendido/apagado dentro del tiempo de recuperación, se restablece inmediatamente la última función ajustada.
  • También se guarda la cuenta atrás de la función de temporizador. La desviación máxima tras un fallo de alimentación es de 5 minutos (no se incluye el tiempo durante el cual la unidad se apagó por el fallo de alimentación).
  • Si el aparato se ha apagado normalmente y se vuelve a encender tras una interrupción de la alimentación, la función de memoria no se activa y el aparato se encuentra en modo de funcionamiento normal. Función de protección contra la escasez de agua
  • Cuando se activa la función de refrigeración de la unidad, se inicia con un retraso de 45 segundos porque la unidad primero comprueba si hay suciente agua en el depósito de agua y tarda otros 5 segundos en determinar el estado de funcionamiento de la refrigeración.
  • Cuando se ha activado la función de refrigeración, la bomba de agua bombea agua. Independientemente de si hay agua en el depósito de agua, el interruptor magnético conectado a la conexión de la MCU no se detecta durante los primeros 50 segundos después de que se encienda la bomba de agua. El estado del interruptor magnético se determina entre los 45 y 50 segundos. Dependiendo del estado del interruptor magnético, se determina si la bomba de agua sigue funcionando o deja de funcionar.
  • Después de 45 segundos, si el nivel de agua en el depósito de agua es demasiado bajo durante 5 segundos consecutivos, la bomba de agua deja de funcionar. La unidad emite un pitido durante 10 segundos y el indicador luminoso de humidicación se apaga.52
  • En el modo de funcionamiento, mantenga pulsado el botón de modo de viento durante 5 segundos. Después de que suene un pitido, la luz indicadora de WLAN parpadea rápidamente durante unos 5 segundos y se puede congurar la red App en el modo estándar . Si no se establece ninguna conexión en 3 minutos, el indicador wi se apaga. Para volver a conectar, mantenga pulsado el botón de modo de viento durante 5 segundos. Después de que suene un pitido, el módulo WLAN se restablece, la luz indicadora de WLAN parpadea rápidamente durante unos 5 segundos y la red de aplicaciones puede congurarse en modo estándar . Cuando la luz indicadora de Wi-Fi parpadee rápidamente, mantenga pulsado el botón de modo de viento de nuevo durante 5 segundos. Después de que suene un pitido, el indicador WLAN parpadea lentamente y la red de la aplicación puede ajustarse en modo de compatibilidad. Notas sobre la función WLAN

1. Si se vuelve a apagar el aparato antes de que transcurran 10 segundos desde

que se encendió, el indicador luminoso WLAN vuelve al estado anterior a su apagado. Si la unidad se apaga después de 10 segundos, la luz indicadora de Wi-Fi se apaga y la unidad pasa al modo de espera. Mantenga pulsado el botón de ajuste durante 5 segundos para reiniciar la función.

2. Si durante el proceso de emparejamiento no se establece ninguna conexión

con una red wi en 3 minutos, el indicador luminoso wi se apaga. Mantenga pulsado el botón de ajuste durante 5 segundos para reiniciar la función.

3. Si el router se apaga después de que la conexión con el dispositivo se haya

establecido con éxito, la luz indicadora de Wi también se apaga. Cuando el router se enciende de nuevo, la conexión con el dispositivo también se restablece automáticamente.

4. Para utilizar la función wi, el indicador wi de la unidad debe parpadear

rápidamente y el router debe poder conectarse a un dispositivo móvil nal (smartphone). Función de viento seco

  • Después de activar la función de refrigeración y humidicación, el papel de la cortina húmeda del ltro debe secarse completamente. Por lo tanto, siempre antes de guardar la unidad después de utilizar la función de refrigeración y humidicación, mantenga pulsado el botón de velocidad del viento durante 3 segundos para activar la función de viento seco. A continuación, detenga la función de viento seco.
  • Una vez activada la función de viento seco, se selecciona primero la siguiente velocidad de viento más alta. A continuación, el aparato funciona durante 20 minutos a la velocidad más alta. La luz indicadora del nivel de velocidad más alto se enciende.53
  • Tras activar la función de viento seco, el indicador del nivel de velocidad más alto parpadea y se enciende y apaga alternativamente con una frecuencia de 0,5 segundos. La función se termina automáticamente después de 20 minutos.
  • Cuando se activa la función de viento seco, se desactivan todas las demás funciones.
  • Una vez activada esta función, se desactivan todos los botones excepto el de encendido/apagado.
  • Si pulsa el botón de encendido/apagado antes de que transcurran los 20 minutos, el aparato se apaga y el tiempo restante de la función de viento seco no se guarda.
  • Si se ha activado la función de viento seco y el aparato se ha apagado antes de tiempo, el aparato se restablece al modo de funcionamiento anterior cuando se vuelve a encender (excepto para las funciones de temporizador y modo de espera). La función de viento seco no se guarda.
  • Si apaga la unidad después de utilizar la función de refrigeración y humidicación sin utilizar la función de viento seco, debe reiniciar la unidad y activar la función de viento seco para secar el papel de la cortina de aire del ltro.54

CONTROL DEL APARATO A TRAVÉS DEL SMARTPHONE Si conecta su aparato Klarstein a la red wi de su casa, podrá manejarlo cómodamente a través de la aplicación «Klarstein». La aplicación no solo permite controlar el aparato a distancia a través del teléfono inteligente, sino que también da acceso a recetas y a más información. Siga los siguientes pasos para conectar su teléfono inteligente al aparato Klarstein:

1. En primer lugar, descargue la aplicación Klarstein escaneando el código QR

con su teléfono inteligente (véase más abajo) o descárguela directamente desde la App Store o Google Play.

2. Asegúrese de que el teléfono inteligente está conectado a la misma red wi a

la que desea conectar el aparato Klarstein.

3. Abra la aplicación de Klarstein

4. Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la

aplicación de Klarstein.

5. Siga las instrucciones de la aplicación.

Descarga de la aplicación Utilice la función de escaneo del teléfono para escanear el código QR y guardar la aplicación en el móvil. Nota: la primera vez que abra la aplicación, esta proporciona más instrucciones sobre el uso de la aplicación y ayuda sobre cómo conectarse al aparato. iOS Android55

Solución de problemas de conexión Si su aparato Klarstein no se conecta a la red wi, compruebe lo siguiente:

1. El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado

2. El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el

indicador de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo inteligente, tal y como se describe en las instrucciones "Restablecer la conguración de WiFi" de su dispositivo inteligente (las instrucciones en general se encuentran en el apartado "Conexión del dispositivo").

3. El punto de acceso WiFi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto

de acceso funcione en la banda de 2,4 GHz y que tenga su propio SSID en la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda operativa de su punto de acceso, comuníquese con su proveedor de Internet. Importante: tenga en cuenta que si su enrutador WiFi tiene una banda dual, es decir, si funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz, separe los SSID para cada banda y use el SSID de 2,4 GHz para conectarse.

4. Supervise los ajustes Firewall de su red WiFi. Es posible que la conguración

del Firewall de su red WiFi no permita que la aplicación Klarstein congure los ajustes de WiFi en su dispositivo inteligente. Asegúrese de que no está usando ninguna red WiFi pública, como por ejemplo de aeropuertos, otros hogares, empresas, etc.

5. Los diferentes datos de inicio de sesión en el teléfono inteligente y en

la aplicación le aseguran de que los datos de inicio de sesión WiFi de la aplicación de Klarstein coincidan con los que está conectado su teléfono inteligente. Si ha seguido todos los pasos anteriores y su smartphone aún no puede conectarse a la aplicación, envíenos un correo electrónico para obtener ayuda: appsupport@go-bbg.com56

Nota: Apague y desenchufe el aparato antes de proceder a su limpieza, reparación y mantenimiento. Limpieza

  • Si se depositan demasiadas materias extrañas o polvo en la cubierta de la rejilla y en los rotores de entrada de aire de la parte posterior de la unidad, el efecto del viento se verá afectado. Por ello, se recomienda limpiarlos al menos cada dos meses.
  • Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación. Desconecte siempre el enchufe antes de la limpieza para evitar descargas eléctricas o daños mecánicos.
  • Utilice un producto de limpieza comercial y un cepillo suave para la limpieza. No utilice limpiadores químicos para la limpieza. Limpieza de la supercie del aparato
  • Limpie la supercie con un paño húmedo. No utilice agua, ya que podría entrar en la unidad y dañar la electrónica.
  • No utilice productos de limpieza ácidos o disolventes. Limpieza del ltro

1. Presione hacia abajo las pestañas del ltro de polvo y retírelo.

2. Retira el ltro de agua.

3. Aspire el ltro del polvo.57

4. Coloque el ltro de agua en una solución jabonosa tibia durante un periodo

corto tiempo. A continuación, aclare bien el ltro de agua con agua limpia. Sustituya los ltros en orden inverso.

5. El ltro del depósito de agua puede enjuagarse con agua caliente si es

necesario. Almacenamiento

  • Si el aparato no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, desenchúfelo y guárdelo para evitar que entre polvo en el armario.
  • Una vez embalado, guárdelo en un lugar seco y ventilado. Cambiar las pilas del mando a distancia
  • Para cambiar la pila, abra el compartimento de la pila presionando el cierre a presión y sacando el compartimento de la pila. Para ello, observe las marcas de la parte posterior del mando a distancia.
  • Coloque una nueva pila (CR2032). Asegúrese de que el polo positivo (+) esté orientado hacia arriba, hacia usted. Tenga en cuenta las marcas de polaridad en la parte posterior del mando a distancia y en el compartimento de las pilas, de modo que introduzca las pilas en el sentido correcto.
  • Después de insertar la pila, vuelva a introducir el compartimento de la pila en el mando a distancia. DRENAJE PRENSA Instalación de la pila58

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de eliminación de residuos domésticos. Este producto contiene baterías. Si en su país existe una normativa para la eliminación de baterías, estas no deben ser arrojadas al cubo de la basura común. Infórmese sobre la legislación de su país que regula la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas conforme a la ley protege el medio ambiente y a las personas frente a posibles riesgos para la salud.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Reino Unido: Chal-Tec UK limited. Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE Reino Unido Puede encontrar la declaración de conformidad completa del fabricante en el siguiente enlace: use.berlin/1004020959