AireLux Smart - Aire acondicionado Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AireLux Smart Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AireLux Smart Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AireLux Smart - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AireLux Smart de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO AireLux Smart Klarstein
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar daños. La empresa no se responsabiliza por los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para acceder al manual de usuario más reciente y a más información sobre el producto.

Indicaciones de seguridad 59
Notas sobre el refrigerante R290 61
Vista general del aparato 62
Panel de control y botones 62
Notas sobre el mando a distancia 64
Instalación 65
Control del dispositivo por smartphone 70
Puesta en funcionamiento 72
Drenaje 75
Limpieza y cuidado 77
Mensajes de error 79
Detección y reparación de anomalías 80
Retirada del aparato 81
Declaración de conformidad 81
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10047039, 10047040 | |
| Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Capacidad de enfriamiento 14 000 BTU/h | |
| Potencia nominal utilizada para refrigeración | 1560 W |
| Corriente de entrada nominal de enfriamiento | 6,88 A |
| Tamaño mínimo de habitación 10 m2 | |
| Tamaño recomendado de habitación 25-30 m2 | |
| Refrigerante R290, 195 g | |
| Nivel de ruido ≤65 dB | |
| Circulación de aire 390 m3/h | |
| Capacidad de deshumidificación 1,2 L/h | |
| Presión lateral máxima de aspiración/escape | 0,7 MPa/3,2 MPa |
| Presión máxima admisible en el lado de alta/baja presión | 3,2 MPa |
| Presión máxima admisible del inter-cambiador de calor | 3,2 MPa |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Notas especiales
- Utilice únicamente los productos recomendados por el fabricante para la descongelación o la limpieza del aparato.
- No guarde nunca el aparato en una habitación en la que haya fuentes de ignición permanentes (por ejemplo, llamas abiertas, un aparato de gas encendido o un calefactor eléctrico encendido).
- No perfore ni queme el aparato.
- Tenga en cuenta que el refrigerante puede ser inodoro.
Nota: Utilice el aparato solamente en habitaciones de más de 13 m².
Indicaciones generales de seguridad
- Compruebe la tensión en la placa de características antes de utilizar el aparato. Conecte el aparato sólo a tomas de corriente que correspondan a la tensión del mismo.
- Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. Utilice el aparato sólo en interiores y en un entorno seco.
- No utilice el aparato si es necesario repararlo o si no se ha instalado correctamente.
- No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, ya que podría dañarlo y provocar una descarga eléctrica.
- No utilice el aparato ni toque el enchufe o el cable con las manos mojadas.
- No utilice el aparato en las siguientes áreas:
-cerca de fuentes de calor,
-en zonas donde pueda salpicar aceite,
-en zonas expuestas a la luz solar directa,
-en zonas donde puedan producirse salpicaduras de agua,
-cerca de bañeras, lavabos, duchas o piscinas.
- No introduzca nunca los dedos ni otros objetos en las aberturas de ventilación del aparato. En particular, advierta a los niños de los peligros que esto puede ocasionar.
- Asegúrese de mantener el aparato en posición vertical durante el transporte y el almacenamiento para que el compresor quede correctamente colocado.
- Apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza.
- Apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de moverlo. Mueva el aparato despacio y con cuidado.
- No cubra el aparato para evitar el riesgo de incendio.
- No sobrecargue la toma de corriente haciendo funcionar el aparato simultáneamente con otros aparatos eléctricos de gran potencia.
- Asegúrese de que todas las conexiones del aparato cumplan la normativa local de seguridad eléctrica. En caso necesario, consulte esta normativa.
- Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, un especialista autorizado o una persona con cualificación similar.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados. Los niños no pueden limpiar ni realizar el mantenimiento del usuario sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- No beba nunca agua de condensación que salga del aparato.
- Instale el aparato de acuerdo con la normativa local sobre cableado.
- No tire del cable de alimentación, no lo deforme, ni lo modifique ni lo sumerja en agua. La manipulación incorrecta del cable de alimentación puede provocar daños en el aparato o descargas eléctricas.
- Respete las normativas nacionales sobre gases. Si se produce una fuga de gas, abra la ventana para ventilar la habitación antes de poner el aparato en marcha.
- No bloquee las aberturas de ventilación del aparato.
- No utilice el aparato únicamente insertando o retirando el enchufe, ya que podría producirse una descarga eléctrica o un incendio debido al calor.
- Desenchufe inmediatamente el aparato de la toma de corriente si emite ruidos extraños, olores o humo.
Indicaciones para tratar los daños
- Si el aparato ha sufrido algún daño, póngase en contacto con el fabricante, el servicio técnico o una persona con cualificación similar.
- Si se producen daños en el aparato, apáguelo y desenchufe el cable de alimentación, y póngase en contacto con el fabricante, el servicio técnico o una persona con cualificación similar.
- Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a tierra.
- Si el cable de alimentación está dañado, apague el aparato para evitar peligros y desenchúfelo de la toma de corriente. El cable de alimentación deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o una persona con cualificación similar.

ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones! Solamente un personal especializado debe llevar a cabo las reparaciones del circuito de refrigerante. ¡No intente repararlo usted mismo!
NOTAS SOBRE EL REFRIGERANTE R290
ADVERTENCIAS
- Conserve y transporte el aparato en posición vertical. De lo contrario, pueden producirse daños irreparables en el compresor. Deje el aparato reposar durante al menos 24 horas antes de ponerlo en funcionamiento.
- Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes de limpiarlo.
- Asegúrese de que el aparato cree una corriente de aire constante. Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del aparato no estén bloqueadas.
- Para evitar fugas, instale este aparato sobre una superficie horizontal.
- Cualquier persona que realice trabajos con un circuito de refrigeración debe tener un certificado vigente de un organismo de evaluación acreditado por la industria. Esto garantiza la competencia para la manipulación segura de refrigerantes de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
- Si el aparato deja de funcionar, deséchelo correctamente.
- Guarde el aparato en un lugar bien ventilado cuando no lo utilice.
- Guarde el aparato de forma que no sufra daños.
- Solamente el fabricante o una empresa especializada autorizada debe llevar a cabo las reparaciones.
- No dañe el circuito de refrigeración. Tenga en cuenta que es posible que no note la fuga del refrigerante porque es inodoro.
- El mantenimiento y las reparaciones deben realizarse bajo la supervisión de una persona especialista en el uso de refrigerantes inflamables.
Información para salas con tuberías de refrigerante
- Limite las tuberías al mínimo.
- Tenga cuidado de no dañar las tuberías.
- Los aparatos con refrigerantes inflamables sólo pueden instalarse en una habitación bien ventilada.
- Cumpla la normativa nacional sobre gases.
- Todas las conexiones mecánicas deben ser libremente accesibles para fines de mantenimiento.

PRECAUCIÓN
¡Riesgo de incendio! Este aparato contiene el refrigerante inflamable R290. Si hay una fuga del refrigerante y queda expuesto a una fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio.
VISTA GENERAL DEL APARATO

| 1 | Panel de control 5 Asa empotrada | ||
| 2 | Salida de aire con rejilla regulable | 6 | Escape de aire |
| 3 | Panel frontal 7 Orificio de vaciado con tapón | ||
| 4 | Toma de aire con filtro de aire 8 Perilla |
PANEL DE CONTROL Y BOTONES

flowchart
graph TD
A["Power Source"] --> B["Switch 8"]
B --> C["Switch 7"]
C --> D["Switch 6"]
D --> E["Square Block"]
E --> F["Switch 5"]
F --> G["Switch 4"]
G --> H["Switch 3"]
H --> I["≡"]
I --> J["Power Source 1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
1 Botón POWER
Pulse este botón para encender y apagar el aparato.
2 Botón de modo
Pulse este botón para seleccionar uno de los tres modos: COOL (modo refrigeración), FAN (ventilador) y DRY (modo deshumidificación).
Botón FAN (botón de velocidad)
Pulse este botón para ajustar la velocidad al nivel alto, medio o bajo.
3 Indicador de modo
Muestra el modo elegido (Cool, Dry o Fan).
4 Botón Sleep
Pulse este botón para activar o desactivar el modo reposo.
5 Botón Down (v)
Pulse este botón para disminuir la temperatura deseada o el ajuste del temporizador.

text_image
Cool Dry Fan Speed Swing Timer Sleep °C/°F6 Botón Swing
Pulse este botón para ajustar el flujo de aire verticalmente.
7 Botón Speed
Pulse este botón para cambiar la velocidad del ventilador a ALTA, MEDIA y BAJA.
8 Indicadores
Indicador led de la velocidad del ventilador y wifi.
9 Botón TIMER
Pulse este botón para programar la hora en la que el aparato se pondrá en marcha o se detendrá automáticamente.
Mantenga pulsado este botón para iniciar la configuración de la red o desconectar el wifi.
10 Botón Up
Pulse este botón para aumentar la temperatura deseada (16 °C y 32 °C) o el ajuste del temporizador.
11 Pantalla digital
Muestra el ajuste del temporizador y la temperatura.
NOTAS SOBRE EL MANDO A DISTANCIA
Inserte correctamente las pilas antes de utilizar el mando a distancia.
Siga estos pasos:
- Deslice la tapa del compartimento de pilas en la parte posterior del mando a distancia.
- Inserte 2 pilas AAA (DC 1,5 V) nuevas y asegúrese de que tanto las pilas como los polos estén insertados correctamente.
- Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas en su sitio.
Nota: Sólo se pueden utilizar pilas de tipo AAA (DC 1,5 V). No utilice pilas recargables ni otros tipos de pilas. Sustituya siempre las dos pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas y nuevas. Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, retire las pilas.

ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones! No utilice pilas si tienen fugas. Las sustancias químicas de las pilas pueden provocar quemaduras u otros riesgos para la salud. Si el líquido de la pila salpica la piel o la ropa, enjuague el área inmediatamente con agua limpia. En caso de ingestión accidental de pilas, enjuáguese inmediatamente la boca con agua limpia y acuda a un hospital para someterse a un examen médico.
INSTALACIÓN
Desembalaje
Desembale la caja y retire el aparato y los accesorios. Después de desembalar el aparato, compruebe si presenta daños o arañazos.
Accesorios:
• Manguera de escape
- Conector de manguera
- Adaptador del kit de ventanas
- Mando a distancia
- Tubo de desagüe
- Kit de ventanas

text_image
1 2 3 4 5 6Colocación
- Si el aparato está inclinado más de 45°, déjelo en posición vertical durante al menos 24 horas antes de utilizarlo.
- Coloque el aparato sobre una superficie firme y nivelada en un área con al menos 50 cm de espacio libre alrededor del mismo para permitir una circulación de aire adecuada.
- No utilice el aparato cerca de paredes, cortinas u otros objetos que puedan bloquear la entrada y salida de aire. Mantenga la entrada y la salida de aire libres de obstrucciones.
Nunca instale el aparato donde pueda quedar expuesto a:
- fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos que produzcan calor.
- Luz solar directa
• Vibraciones o choques mecánicos - Exceso de polvo
- Falta de ventilación, como un armario o una estantería
- Superficies irregulares

ADVERTENCIA
No instale el aparato en habitaciones de más de 10 m². No instale el aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas inflamable.
Nota: El fabricante puede proporcionar otros ejemplos adecuados o información adicional sobre el olor del refrigerante.
Fijación de la manguera de escape
El aparato debe tener salida al exterior para que el aire de escape, que contiene calor residual y humedad, pueda salir de la habitación.
No sustituya ni alargue la manguera de escape, ya que podría provocar una reducción de la eficiencia o, lo que es peor, la parada del aparato debido a la baja contrapresión.
Paso 1: conecte el conector de la manguera a un extremo de la manguera de escape.
Paso 2: conecte el adaptador del kit de ventanas al otro extremo de la manguera de escape.

Paso 3: extienda el kit de ventanas ajustable a lo largo de la ventana. Conecte la manguera de escape al kit de ventanas.

Paso 4: cierre la ventana para fijar el kit. Asegúrese de que el kit para ventanas quede firmemente fijado en su lugar. De ser necesario, use la cinta adhesiva. Se recomienda sellar el hueco entre el adaptador y los laterales de la ventana para obtener la máxima eficacia.

text_image
A B A BPaso 5: conecte el conector de manguera a la salida de aire de escape del aparato.

Paso 6: ajuste la longitud de la manguera de escape flexible para garantizar que la distancia entre el aparato y la ventana sea superior a 70 cm y la altura desde la manguera de escape hasta el suelo sea superior a 90 cm. Evite doblar la manguera. A continuación, coloque el aparato cerca de una toma de corriente.

Paso 7: ajuste la rejilla en la salida de aire y, a continuación, encienda el aparato.

Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.
- Descargue primero la App de Klarstein escaneando el código QR con su smartphone (véase más abajo) o descárguelo directamente de la App Store o de Google Play.
- Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red WiFi a la que debe conectarse su dispositivo Klarstein.
- Abra la App de Klarstein.
- Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la aplicación Klarstein.
- Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga la aplicación
Utilice la función de escaneado de su teléfono para escanear el código QR y guarde la app en su smartphone.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo usar la aplicación y ayuda sobre cómo conectarse al dispositivo tan pronto como se abre por primera vez.
| iOS Android | |
![]() | ![]() |
Solución de problemas de conexión
Si su dispositivo Klarstein no se puede encontra en la WLAN, verifique lo siguiente:
- El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a un enchufe.
- El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el indicador de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo inteligente, tal y como se describe en las instrucciones „Restablecer la configuración de WiFi“ de su dispositivo inteligente (las instrucciones en general se encuentran en el apartado „Conexión del dispositivo“).
- El punto de acceso WiFi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto de acceso funcione en la banda de 2,4 GHz y que tenga su propio SSID en la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda operativa de su punto de acceso, comuníquese con su proveedor de Internet.
Importante: tenga en cuenta que si su enrutador WiFi tiene una banda dual, es decir, si funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz, separe los SSID para cada banda y use el SSID de 2,4 GHz para conectarse.
- Supervise los ajustes Firewall de su red WiFi. Es posible que la configuración del Firewall de su red WiFi no permita que la aplicación Klarstein configure los ajustes de WiFi en su dispositivo inteligente. Asegúrese de que no está usando ninguna red WiFi pública, como por ejemplo de aeropuertos, otros hogares, empresas, etc.
- Los diferentes datos de inicio de sesión en el teléfono inteligente y en la aplicación le aseguran de que los datos de inicio de sesión WiFi de la aplicación de Klarstein coincidan con los que está conectado su teléfono inteligente.
Si ha seguido todos los pasos anteriores y su teléfono inteligente aún no puede conectarse a la aplicación, envíenos un correo electrónico para obtener ayuda: appsupport@go-bbg.com
- Pulse el botón POWER para encender el aparato.
- El aparato arrancará por defecto en modo FAN.
- Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de funcionamiento deseado.
- Vuelva a pulsar el botón POWER para apagar el aparato.
Modos de funcionamiento
El aparato tiene cuatro modos de funcionamiento: Cool, Dry, Fan, Sleep.
Enfriar la habitación
- Seleccione el modo Cool para bajar la temperatura de la habitación.
- Pulse varias veces el botón MODE hasta que se encienda el indicador Cooling.
- Pulse el botón de arriba/abajo para ajustar la temperatura que aparece en la pantalla. Puede ajustar la temperatura entre 16 °C y 32 °C.
- Pulse varias veces el botón SPEED hasta que se encienda la velocidad del ventilador deseada.
- Para controlar la dirección horizontal del flujo de aire, pulse el botón SWING.
Nota: El aparato se detendrá si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura seleccionada.
Ventilar la habitación
- Pulse varias veces el botón MODE hasta que se encienda el indicador Fan.
- En modo Fan, el aparato hace circular el aire de la habitación, pero no lo enfría.
- Pulse varias veces el botón SPEED para seleccionar la velocidad del ventilador deseada.
Eliminar la humedad de la habitación
Pulse el botón MODE del panel de control o del mando a distancia, se encenderá el indicador Dry. En este modo no se puede seleccionar la velocidad del ventilador. Conecte la manguera a la salida de desagüe situada en la parte inferior del aparato.
Nota: En este modo, la velocidad del ventilador está ajustada al nivel bajo y no se puede modificar.
Modo reposo
Puede activar el modo reposo cuando el aparato se encuentra en modo Cool.
En modo Cool (enfriamiento):
la temperatura preajustada aumenta en 1 °C cada hora.
Ajuste del temporizador (1-24 horas):
El temporizador tiene dos modos de funcionamiento:
Apagar (cuando el aparato está encendido)
- Pulse el botón Timer para activar la función de temporizador.
- Pulse el botón de arriba/abajo varias veces para ajustar el tiempo a OFF.
Encender (cuando el aparato está apagado)
- Pulse el botón Timer para activar la función de temporizador.
- Pulse el botón de arriba/abajo varias veces para ajustar el tiempo a ON.
Cancelar el temporizador
Pulse varias veces el botón de arriba/abajo hasta que el indicador led muestre «00»
Nota: También puede cancelar el temporizador pulsando el botón POWER.
Desescarche automático
A temperaturas ambiente bajas, puede formarse escarcha en el evaporador durante el funcionamiento del aparato. El aparato inicia automáticamente la descongelación y el indicador led POWER parpadea. La secuencia de control del desescarche es la siguiente:
- Si el aparato funciona en modo refrigeración y deshumidificación, y el sensor de temperatura ambiente detecta que la temperatura de bobina del evaporador es inferior a -1 °C, el aparato se reiniciará en modo refrigeración después de que el compresor haya estado parado durante 10 minutos o la temperatura de bobina haya alcanzado los 7 °C. El aparato se reiniciará en modo refrigeración.
- Cuando el aparato funciona en modo de deshumidificación, y el sensor de temperatura de bobina detecta que la temperatura del evaporador es inferior a 40 °C y la temperatura diferencial entre la temperatura de bobina y la temperatura ambiente es inferior a 19 °C después de que el compresor haya
estado funcionando durante 20 minutos, el aparato iniciará el desescarche durante 5 minutos y el indicador de encendido parpadeará.
Protección contra sobrecargas
En caso de corte de corriente, hay un retardo de 3 minutos para proteger el compresor antes de que vuelva a arrancar el aparato.
DRENAJE
Drenaje manual
- Desenchufe el aparato si se detiene cuando el depósito agua está lleno.
Nota: Mueva el aparato con cuidado para no derramar el agua en la bandeja de agua en la parte inferior del cuerpo.
- Coloque el depósito de agua debajo de la salida de agua lateral, detrás del cuerpo.
- Desconecte el enchufe del agua, el agua fluirá automáticamente al depósito de agua.
Notas:
Guarde el tapón de agua correctamente.
Durante el vaciado, puede inclinar el cuerpo ligeramente hacia atrás.
Si el depósito de agua no puede contener toda el agua, tape la salida de agua con el tapón lo antes posible para evitar que el agua se derrame por el suelo o la alfombra.
Cuando se haya vaciado el agua, inserte el tapón de agua.
Nota: No encienda el aparato sin instalar el tapón de agua y la tapa de drenaje, de lo contrario el agua de condensación de la máquina fluirá hacia el suelo o la alfombra.

El sistema de autoevaporación utiliza el agua recogida para refrigerar las bobinas del condensador y conseguir un rendimiento más eficiente. No es necesario vaciar el depósito de drenaje cuando el aparato funciona en modo de refrigeración; vacíe el depósito durante el modo de deshumidificación y en condiciones de alta humedad. El condensado se evapora en el condensador y se descarga a través de la manguera de drenaje.
Para un funcionamiento continuo o desatendido en modo de deshumidificación, conecte al aparato la manguera de desagüe suministrada. El agua condensada puede evacuarse automáticamente a un cubo o por gravedad.
- Apague el aparato antes de utilizarlo.
- Retire el tapón de vaciado de agua y guárdelo en un lugar seguro.
- Conecte la manguera de desagüe de forma segura y adecuada, asegurándose de que no quede doblada y esté libre de obstrucciones.
- Coloque la salida de la manguera sobre un desagüe o cubo y asegúrese de que el agua pueda salir libremente del aparato.
- No sumerja el extremo de la manguera en agua, ya que podría producirse un bloqueo de aire en la manguera.

Para evitar derrames de agua:
- Como el vacío en la bandeja de condensación es alto, incline la manguera de desagüe hacia el suelo. Se recomienda que el ángulo de inclinación supere los 20 grados.
- Enderezca la manguera para evitar que quede atrapada.
LIMPIEZA Y CUIDADO

PRECAUCIÓN
¡Riesgo de descarga eléctrica! Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación antes de realizar tareas de limpieza, mantenimiento o reparación.
Limpieza del filtro de aire (cada dos semanas)
El polvo se acumula en el filtro y restringe el flujo de aire. El flujo de aire restringido reduce la eficiencia del sistema y, si se bloquea, puede causar daños en el aparato.
Limpie el filtro de aire periódicamente. El filtro de aire es extraíble para facilitar la limpieza. No utilice el aparato sin filtro de aire, ya que el evaporador podría contaminarse.
Pasos:
- Pulse el botón POWER para apagar el aparato y desenchufe el cable de alimentación.
- Retire la malla de filtro del aparato.
- Utilice un aspirador para eliminar el polvo del filtro.
- Dé la vuelta al filtro y enjuáguelo bajo el grifo. Haga pasar el agua por el filtro en sentido contrario al flujo de aire. Deje que el filtro se seque al aire completamente antes de volver a instalarlo.

No toque la superficie del evaporador con las manos desnudas, ya que podría lesionarse los dedos.
Evacuación del refrigerante
Medidas generales
- El gas o el vapor más pesado que el aire, y puede acumularse en espacios confinados, especialmente a nivel del suelo o por debajo del mismo.
- Elimine todas las posibles fuentes de ignición.
- Utilice equipos de protección individual (EPI) adecuados.
- Evacúe al personal no esencial, aísle y ventile la zona.
- Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa. No respire vapores ni gases.
- Evite la entrada en desagües y suministros públicos de agua.
- Detenga la fuente de liberación si es seguro hacerlo. Considere la posibilidad de utilizar agua.
- Aísle la zona hasta que el gas se haya disipado. Ventile la zona y realice una prueba de gases antes de entrar. Póngase en contacto con las autoridades competentes tras una liberación.
Almacenar el aparato al final de la temporada
Si no tiene intención de utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo y quiere guardarlo, siga estos pasos:
- Retire el tapón del desagüe de agua del aparato y vacíe el depósito de agua.
- Deje que el aparato funcione en modo Fan durante 2 horas hasta que el interior del aparato esté seco.
- Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
- Limpie los filtros y vuelva a colocarlos en el aparato. Retire la manguera de escape y guárdela adecuadamente. Retire pilas del mando a distancia.
- Cubra el aparato con una bolsa de plástico y colóquelo en un lugar seco.
Volver a conectar el aparato al inicio de la temporada
Si no ha utilizado el aparato durante un largo periodo de tiempo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando vuelva a ponerlo en funcionamiento:
- Compruebe que el tapón de vaciado de agua y los filtros están correctamente instalados.
- Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si está dañado, no utilice el aparato y hágalo sustituir por una empresa especializada.
- Vuelva a colocar las pilas en el mando a distancia.
- Instale todos los accesorios siguiendo las instrucciones del apartado «Instalación».
MENSAJES DE ERROR
| 00/E0 | Fallos de comunicación entre la PCB principal y la PCB de pantalla. | Revise si el mazo de cables de la placa de la pantalla está dañado. |
| E1 | Fallo en el sensor de temperatura ambiente. | Compruebe y sustituya la conexión.Limpie o sustituya el sensor de temperatura. |
| E2 | Fallo en el sensor de temperatura de bobina. | Compruebe y sustituya la conexión.Limpie o sustituya el sensor de temperatura. |
| E4 | Alarma de nivel alto de agua condensada. | Vacíe la bandeja de drenaje retirando el tapón de goma. |
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
La tabla siguiente enumera los errores más comunes y los métodos de mantenimiento de este aparato. Si se producen errores durante el uso, consulte la tabla para facilitar el diagnóstico y el mantenimiento del aparato. Si el error sigue sin corregirse, póngase en contacto con personal de mantenimiento profesional.
| Problema Posible | causa Posible solución | |
| El aparato no funciona. | Compruebe que el enchufe está bien conectado. | Enchufe bien el cable de alimentación a la toma de corriente. |
| Compruebe que el indicador de nivel de agua está encendido. | Vacíe la bandeja de residuos retirando el tapón de goma. | |
| Compruebe la temperatura ambiente. | El intervalo de temperatura de funcionamiento es de 41-95 °F. | |
| El aparato funciona a baja capacidad. | Compruebe si el filtro de aire está sucio. | Limpie el filtro de aire de ser necesario. |
| Compruebe que el conducto de aire no esté obstruido. | Elimine el obstáculo. | |
| Compruebe que la puerta o ventana de la habitación está abierta. | Mantenga las puertas y ventanas cerradas. | |
| Compruebe que esté seleccionado el modo de funcionamiento deseado y que la temperatura esté ajustada correctamente. | Ajuste el modo y la temperatura a la consigna correcta según el manual. | |
| La manguera de escape está desconectada. | Asegúrese de que la manguera de escape está bien sujeta. | |
| Hay fugas de agua. | La función de protección del compresor está activada. | Espere 3 minutos a que el aparato se enfríe y vuelva a encenderlo. |
| El agua se ha desbordado al mover el aparato. | Vacíe el depósito de agua antes de mover el aparato. | |
| Hay un exceso de ruido. | Compruebe que la manguera de desagüe no esté doblada ni retorcida. | Enderece la manguera para evitar que quede atrapada. |
| Compruebe que el aparato está bien colocado. | Coloque el aparato sobre un suelo nivelado y firme. | |
| Compruebe si hay piezas sueltas o que vibren. | Asegure y apriete las piezas. | |
| El ruido suena como agua fluyendo. Lo que oye es el ruido del refrigerante que fluye. Esto es normal. | ||
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. info@electronic-star.de
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico AireLux es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10047039

