HUSQVARNA HA860 - Desbrozadora

HA860 - Desbrozadora HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HA860 HUSQVARNA en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HUSQVARNA HA860 - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HA860 HUSQVARNA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HA860 - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HA860 de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO HA860 HUSQVARNA

ES Manual de usuario 33-47

Declaración de conformidad 46

Introduccion

Descripción del producto

Trabajamos constantemente para perfeccionar nuestros productos y nos reservamos, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construccion y el diseño sin previo aviso.

Nota: El presente manual trata tanto las unidades de alimentacion de gasolina como las de bateria.

Uso previsto

HUSQVARNA HA860 - Uso previsto - 1

ADVERTENCIA: Este accesario solo peute'utilise con el producto para el que está previsto su uso; consulte el capitulo

sobre accesos del manual de usuario del producto.

El producto está Diseñado solamente paraURTAR ramos ybrotes.

HUSQVARNA HA860 - Uso previsto - 2

ADVERTENCIA: No utilise nunca el accesorio HA200 con una unidad que funciona a bateria.

Use el HA200 solamente con una unidad que funciona con gasolina. Puede utiliser el accesorio HA860 tanto con una unidad que funciona con gasolina como con una a bateria.

HUSQVARNA HA860 - Uso previsto - 3
Vista general del accesorio HA200 (solo para productos de gasolina)

  1. Cuchillas
  2. Caja de engranajes

  3. Bloqueo de ajuste de posicion

  4. Boquilla de engrase

  5. Asa

  6. Tubo
  7. Proteccion para transporte
  8. Llave Allen

  9. Manual de usuario

  10. Proteccion para la mano
  11. Asa delantera

Vista general del accesorio HA860

HUSQVARNA HA860 - Vista general del accesorio HA860 - 1

  1. Cuchilla
  2. Caja de engranajes
  3. Bloqueo de ajuste de posicion
  4. Boquilla de engrase
  5. Mango
  6. Eje
  7. Protección para transporte
  8. Llave Torx
  9. Manual de usuario
  10. Arnés
  11. Gancho de sujeción del arnes

Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 1

El uso descuidado o Incorrecto de este producto puede provocar heridas graves o mortales al usuario o a另一边 personas.

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 2

Lea atentamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de utiliser el equipo.

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 3

Lea atentamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de utilizar el equipo.

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 4

Use siempre protectores auriculares y gafas protectoras o visor homologados.

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 5

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 6

Este equipo cumple con las directivas CE vigentes.

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 7

Este producto cumple con las directivas del Reino Unido vigentes.

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 8

PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la cucilla.

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 9

PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la cucilla.

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 10

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de las superficies calientes.

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 11

Utilice botas resistentes y antideslizantes.

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 12

Marcas de flechas que indican los limites para colocar el asa.

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 13

PELIGRO: Mantenga una distancia suficiente con las lineas electricas. Este producto no Tiene aislamiento eletrico. Si el producto entra en contacto con cables de alta tension o se aproxima demasiado a ellos,gue provocar la muerte o lesiones graves.La electricidad suece ser Transmitida de un punto a other formando un arco de tension.A mayor tension, mayor es la distancia a la que suece ser transmitida la electricidad. La electricidad también suece ser transmitida a través de ramas y otheros objetivos,especially si esan mojados. Mantenga siempre como minimo una distancia de 10 metros entre el producto y los cables de alta tension u objetos que esten en contacto con ellos.Si debe trabajo conuna distancia de seguridad mas corta,pongase siempre en contacto con la central eletrica para cerciorarse de que la tension está desconectada antes de empezar a trabajo.

El usuario del producto deben asegurar de que ninguna persona ni ningún animal se acerquen a menos de 15 metros cuando se trabaja.

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 14

Etiqueta de emisiones sonoras al medioambiente conforme con las directivas y normativas europeas y del Reino Unido, y con la regulacion de 2017 sobre de proteccion del medioambiente (control de ruidos) (Protection of the Environment Operations - Noise Control) de la legislacion de Nueva Gales del Sur. El nivel de potencia acustica garantizo

HUSQVARNA HA860 - Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentación - 15

del producto se especifica en Datostecnicos en la pagina 44 y en la etiqueta.

Ciclo de funciona de la unidad de corte, tiempo de funciona/ tiempo a ralenti.

Nota: Los demas symbolos o etiquetas que aparecen en el equipo corresponden a requisitos de homologacionesionicos determinadosmercados.

Seguridad

Definiciones de seguridad

Las advertencias, precauiones y notas se utilizen paraemarks informacion especialmente importantes del manual.

HUSQVARNA HA860 - Definiciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual.

HUSQVARNA HA860 - Definiciones de seguridad - 2

PRECAUCION: Indica un riesgo de daños en el producto,otiros materiales o el area adyacente si no se respetan las instrucciones del manual.

Note: Se usa para proportionsar más información necesaria en una situación determinada.

Advertencias generales de seguridad relacionadas con la herramipta electrica

HUSQVARNA HA860 - Advertencias generales de seguridad relacionadas con la herramipta electrica - 1

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instruciones, ilustraciones y specifications que se suministran con esta herramienta electrica. Si no se siguen las instrucciones que aparecen a continuacion,uede producirse una descarga electrica, un incendio o lesiones graves.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para su consulta. ElTERMINO «herramienta electrica» empleado en las advertencias hace referencia a una herramienta electrica que funciona con connexion a la red de suministro (con cable) o a una herramienta que funciona con bateria (sin cable).

Advertencias de seguridad sobre el cortasetos:

  • Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de las cucillas. No retire el material cortado ni sujete el material que va aURTAR@mñas las cucillas estén en movimiento. Las cucillas poder seguir moviendose tras desconectar laquina. Un momento de descuido@mñas se trabajo con el cortasetos pueda causar lesiones graves.
  • Transporte el cortasetos sujetándolo por el asa con las cuchillas detenidas y tengacuidado de no acontecer ningún interruptor de alimentación. De esta forma, se reducirá el riesgo de arranque accidental del cortasetos y de daños personales causados por las cuchillas.
  • Coloque siempre la cubierta de las cucillas cuando transporte o guarde el cortasetos. Manipular el cortasetos de眼看 adecuada reduciré el riesgo de días personales causados por las cucillas.
  • Al retiring el material atascado o realizar el mantenimiento de la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación están apagados y de que ha extraído o desconnectado la bateria. El acontecimiento inesperado del cortasetos cuando retina el material atascado o efectúaareas de mantenimiento puede provocar daños personales graves.
  • Al retiring el material atascado o realizar el mantenimiento de la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de encendido estén apagados y de que el bloqueo está en la posión de bloqueo. El acontecimiento inesperado del cortasetos cuando retina el material atascado o efectúaareas de mantenimientouedeprovocardanos personales graves.
  • Sujete el cortasetos únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que las cucillas peuvententrar en contacto con某个 cable oculto. Si las cucillas entran en contacto con un cable con corriente, el usuario可以选择 sufrir una descarga electrica si toca某一 parte metálicas del cortasetos.
  • Mantenga todos los cables alejados de la zona de corte. Los cables peuvent estar ocultos en los setos o arbustos y las cucillas你能 cortarlos accidentalmente.
  • No utilise el cortasetos con malas conditiones meteorológicas, especially si hay riesgo de tormenta electrica. Así disminuira el riesgo de recibir un rayo.

Instrucciones de seguridad para cortasetos con mango extensible

  • Para reducir el riesgo de electrucacion, no utilise nunca el cortasetos con mango extensible en las proximas de lineas electricas. El contacto lineas electricas, o la utilizacionerca de estas, puede causar graves lesiones personales o una descarga electrica mortal.
  • Utilice siempre las dos manos para trabajo con el cortasetos con mango extensible. Sujete el cortasetos con mango extensible con ambas manos para evaporar la perdida del control.
  • Utilice siempre un casco protector cuando use el cortasetos con mango extensible por encima de lackeza. La caía de restos puede provocar graves lesiones personales.

Instrucciones generales de seguridad

HUSQVARNA HA860 - Instrucciones generales de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instructuciones de sécurité puede occasionar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

  • Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de perder su contenido antes de utiliser el equipo.
  • Estas instrucciones complementan las instrucciones que se incluyen con el producto. Parathersoproducimientos,consulte las instrucciones de operacion del producto.
  • Bajo ninguna circunstancia debe modificarse la configuracion original del equipo sin autorizacion del fabricante. No utilise un equipo que parezca haber sido modificado por otheras personas y emplee siempre accesorios originales. Las modifications y/o la realizacion de accesorios no autorizadas能把 on occasionar accidentes graves o inclujo la muerte del operario o deutheros.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para su consulta.

Instrucciones de seguridad para el funciona

  • Si se encuesta en una situacion en la que no está seguro de como proceder, consulte a un experto. Póngase en contacto con su distribuidor o taller de servicios.
  • Evite todo uso para el que no se senta suficientementeriallicado.
  • Herramienta de corte. No toque la herramienta sin apagar antes el motor o retiring la batería.
  • No permittednunca que los niñosutilicen el producto.

  • Asegürese de que nadie se acerque a menos de 15 metros durante el trabajo.

  • Nunca deje que otheras personas realizen el producto sin asegurarse primero de que hayan sentido el contenido de estemanualde usuario.
  • No trabajo nunca desde una escalera,taburete u othera posicion elevada que no tengau un apoyo completenesse seguro.

HUSQVARNA HA860 - Instrucciones de seguridad para el funciona - 1

  • Cerciórese siempre de tener una posición de trabajo segura y firme.
  • Utilice siempre las dos manos para sostener el producto. Mantenga el producto a un lado del cuerpo.

HUSQVARNA HA860 - Instrucciones de seguridad para el funciona - 2

  • Asegürese de enganchar el arnés al gancho de sujeción. Utilice un uncommons.
  • Utilice la mano derecha para manejar el acelerador/gatillo de alimentacion.

HUSQVARNA HA860 - Instrucciones de seguridad para el funciona - 3

  • Si se produce una emergencia, suelete el producto yooter que caiga al suelo.
  • Cerciórese de mantener las manos y los pies alejados del equipo de corte cuando el motor está en marcha.
  • Al apagar el motor, mantenga las manos y los pies alejados del equipo de corte hasta que el motor se detenga por completeo.
  • Tenga cuidado con los trozos de rama que pueda salir despedidos durante el corte.
  • Apoye siempre el producto en el suelo cuando no lo está usar.

  • No corte demasiado cerca del sueño. Pueden salir lanzadas piedras uOthers objetos.

  • Compruebe el area de trabajo para cerciorarse de que no haya elementos extraños como cables de electricidad, insectos, animales, etc., u objetivos que poder darar el equipo de corte, por exemple piezas de metal.
  • Siecha con algo的对象o o se producen vibraciones fuertes, pare el producto inmediamente. Si el producto funciona con gasolina, desconecte la pipa de la bujía. Si trabaja con un producto a bateria, extraigala. Compruebe que el producto no está dañado. Repare些许 averías.
  • Si se atasca某个对象 en las cucillas durante su uso, detenga el producto inmediamente. Si el producto es de gasolina, apague el motor y desconecte la pipa de la bujía. Si el producto es de bateria, apague el motor y retire la bateria. Asegúrese de que el producto se ha detenido porcomplete antes de limpar las cucillas.

Instrucciones de seguridad para accesos de cortasetos

  • Mantenga todas las partes del cuero lejos de las cucillas. No retire el material cortado ni sujete el material que va aURTar cuando las cucillas estan en movimiento. Las cucillas peuvent seguir girando tras desconectar laquina. Un momento de descuido, cuando se trabajo con el cortasetos, pueda causar lesiones graves.
  • Mueva el cortasetos por el mango con la cucilla detenida yonga cuidado de no actionar ningún interruptor de alimentación. De esta forma, se reducirá el riesgo de arranque accidental del cortasetos y de daños personales causados por las cucillas.
  • Coloque siempre la cubierta de la cucilla cuando transporte o almacene el cortasetos. Manipular el cortasetos de manos adecuada reducirá el riesgo de daños personales causados por las cucillas.
  • Al retiring el material atascado o realizar el mantenimiento de launidad, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación estan apagados y el cable de alimentación está desconnectado. Elccionamento inesperado del cortasetos cuando retire el material atascado o efectuaareas de mantenimientouede provocar daños personales graves.
  • Sujete el cortasetos únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la cucilla puedaentrar en contacto con某个 cable oculto o con el suyo propio. Si las cucillas entran en contacto con un cable con corriente, el usuario可以选择 sucreiruna descarga electrica si toca某一 parte metálicas del cortasetos.
  • Mantenga todos los cables alejados de la zona de corte. Los cables peuvent estar ocultos en los setos o arbustos y la cucilla pueda cortarlos accidentallymente.

  • No utilise el cortasetos con malas conditiones meteorologicas, especially si hay riesgo de tormenta electrica. Esto disminuye el riesgo de recibir un rayo.

  • Para reducir el riesgo de electrocución, no utilize nunca el cortasetos con mango extensible en las proximas de lineas electricas. El contacto lineas electricas, o la utilizacionerca de estas, puede causar graves lesiones personales o una descarga electrica mortal.
  • Utilice siempre las dos manos para trabajo con el cortasetos con mango extensible. Sujete el cortasetos con mango extensible con ambas manos para evaporar la perdida del control. Utilice siempre un casco protector cuando use el cortasetos con mango extensible por encima de la cabeza. La caía de restos puede provocar graves lesiones personales.

Equipo de proteccion personal

HUSQVARNA HA860 - Equipo de proteccion personal - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • La exposión prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el oído. Utilice siempre uno protectores auriculares homologados.
  • Utilice sempre calzado de segurança antideslizante.

HUSQVARNA HA860 - Equipo de proteccion personal - 2

  • Utilice siempre ropas de trabajo y pantalon largo resistente.
  • No utiliseicine nunca ropas amplias ni joyas.
  • Compruebe que elapello no estesuelto pordebajo de los+hombres.

Dispositivos de seguridad en el producto

HUSQVARNA HA860 - Dispositivos de seguridad en el producto - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

En esteApartado se describes los componentes de seguidad del producto, sufuncion yel modo de efectuar el control y elmantimiento para garantizar unFunciamento optimo.Consulte las instruccionedes apartado Introduccion en la pagina 33para conocerdonde seencuentran estas piezas en el producto.

La vidautil del producto peutecortarse y el riesgo de accidentespuedeaugentar si elmantimiento no sehace de forma adecuada ysi los trabajo de servicey reparacion no se efectuan de forma profesional.Sinenecita mas informacion, Solicitela al distribuidor de su zona.

HUSQVARNA HA860 - Dispositivos de seguridad en el producto - 2

ADVERTENCIA: No emplee nunca un producto@cuyos componentes de seguridad esten dañados. Efctue la inspeccion y elmantimiento del equipo de seguridad del producto tal como se describe en este apartado. Si el producto no supera qualquera de estas pruebas,pongase en contacto con el taller de service para repararlo.

HUSQVARNA HA860 - Dispositivos de seguridad en el producto - 3

PRECAUCION: Todos los problemas de servicios y reparacion de laquina requieren una formacion especial. Este es especiallye cierto en lo que respecta al equipo de seguridad del producto. Si laquina no pasa algo dels 控les indicados a continuacion, acuda a su taller de serviceo local. La compra de algo nudo de nuestros products le garantiza que pueda recibir un mantenimiento y serviceo profesal. Si no ha adquirido laquina en uno de nosotros distribuidores especializados con taller de serviceo, Solicite informacion sobre el taller mas cercano.

Comprobación de la protección para la mano (HA200, solo para productos de gasolina)

La proteccion para la mano impide que la mano entre en contacto con las cucillas en funcionaimiento, por exemple, si el usuario pierde el agarre del mango delantero.

HUSQVARNA HA860 - Dispositivos de seguridad en el producto - 4

  1. Compruebe que la proteccion para la mano este firmamente montada.
  2. Compruebe que la proteccion para la mano este completa.

Comprobación de las cucillas

Para lograr un buen resultado de corte es importante que la presión entre las cucillas sea correcta.

HUSQVARNA HA860 - Comprobación de las cucillas - 1

  1. Para ajustarla, enrosque en sentido horario, hasta el fondo, los tornillos en la cara inferior del portacuchillas.
  2. Después, afloje el tornillo en sentido antihorario 1/4 de vuelta.
  3. Bloquee el tornillo con la contratuerca en la parte superior del portacuchillas.
  4. Compruebe que el tornillo no está apretado más de lo besoin como para permitir que la arandela debajo de la cabeza del tornillo pueda moverse lateralmente.
  5. Si las cucillas están bien ajustadas, deben haber un jeu entre las mismas de 0,2-0,4 mm, medido jusqu'à los tornillos.
  6. Los cordes de las cucillas son demasiado duros para ser limados. Las cucillas romas deben aflilarse con muela abrasiva.
  7. Bomba las cuchillas si estan dobladas o danadas.

Superficie caliente

Después de trabajo con el producto, la caja de engranajes está caliente. No toque la caja de engranajes para estar var.

HUSQVARNA HA860 - Superficie caliente - 1

Instrucciones de seguridad para el mantenimiento

Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • Detenga siempre el producto antes de realizaromialquier tarea con una de las piezas del equipo de corte. Si posee un producto de gasolina, desconecte la pipa de la bujía. Si posee un producto con bateria, extraígala. Compruebe que el equipo de corte se haya detenido Completely antes de comenzar a usar.
  • Si el producto no se usa, colque siempre la proteccion para transporte sobre el equipo de corte.
  • Antes de la limpieza, reparación o inspeccion, cerciorese de que el equipo de corte se haya detenido. Si posee un producto de gasolina, desconnecte la pipa de la bjúa. Si posee un producto con bateriaía, extráigala.
  • Utilice sempre guantes resistentes al reparar el equipo de corte. Este es muy filoso y puede occasionar cortes con calidad.

HUSQVARNA HA860 - Instrucciones de seguridad para el mantenimiento - 1

  • Guarde el producto lejos del alcance de los niños.
  • Para las reparaciones, utilise solamente repuestos originales.

Montaje

Instalacion de la proteccion para la mano (HA200) (solo para productos de gasolina)

  1. Instale la proteccion para la mano con el tornillo y la tuerca de mariposa.

HUSQVARNA HA860 - Instalacion de la proteccion para la mano (HA200) (solo para productos de gasolina) - 1

  1. Instale el gancho de sujeción del arnes entre el acelerador y el mango cerrado.

HUSQVARNA HA860 - Instalacion de la proteccion para la mano (HA200) (solo para productos de gasolina) - 2

  1. Instale el tornillo para fjar el gancho de sujeción del arnes.

  2. Ajuste la posicion del gancho de sujecion del arnes hasta que el producto este equilbrado y sea fácil de usar.

Instalación del gancho de sujeción del arnés (HA860)

  1. Retire el tornillo para soltar el soporte del gancho de sujeción del arnes.

Funcionamento

Pasos por seguir antes deponer enfuncioncimiento el producto

  • Examine la zona de trabajo y retire los objetivos sueños.
  • Compruebe la unidad de corte. Consulte la seccion Comprobacion de las cucillas en la pagina 39.
  • Asegürese de que la caja de engranajes está lubricada correctamente.
  • Compruebe que los dispositivos de seguridad del producto funciona correctamente. No utilise el producto si algo nuo de los dispositivos de seguidad no está instalado correctamente.
  • Asegürese de que todos los tornillos y tuercas están bien预报ados.
  • Antes de arrancar el producto, compruebe que todas las cubiertas se han fijado correctamente y que no están danadas.
  • Asegürese de que la unidad de corte se detenga cuando el motor se oculta a ralenti.

Comprobación antes del arranque

  1. Examine la zona de trabajo. Retire los objetivos que puedaEAR despedidos.

  2. Examine el equipo de corte. No utilise cuchillas que estén danadas.

  3. Compruebe que el producto esté en perfecto estado de configuracion. Verifique que todas las tuercas y tornillos estén apretados.
  4. Asegúrese de que los engranajes estén suficientmente lubricados. Consulte el apartado Lubricación del engranaje angulado y de la caja de engranajes en la頁a 43 para Obtener instrucciones.
  5. Compruebe que el equipo de corte se detiene al soltar el accelerador/gatillo de alimentacion.
  6. Utilice el producto solamente para el uso al que está destinado.
  7. Compruebe que las asas y las functions de seguridad estén en buena conditiones. No utilise nunca un producto al que le falte alguna piezo o que se haya modificado y no se ajuste a las specifications.

Manejo del producto

  1. Empiece cerca del sueño yuya el producto hacía arriba a lo large del seto cuando corte los laterales.

HUSQVARNA HA860 - Manejo del producto - 1

  1. Ajuste la velocidad de acuerdo con la energia de trabajo.
  2. Tenga cuidado de que el motor no toque el seto.
  3. Mantenga el producto cerca de su cuerpo para una posicion de trabajo estable.
  4. Tenga cuidado de que la punta del equipo de corte no toque el suejo.

HUSQVARNA HA860 - Manejo del producto - 2

  1. Tenga cuidado y trabajo lentamente hasta que todas las ramas están correctamente cortadas.

Ajuste del ángulo de la unidad de corte

Launidad de corte se pueda ajustar en 10领先地位 diferentes.

HUSQVARNA HA860 - Ajuste del ángulo de la unidad de corte - 1

ADVERTENCIA: No encienda la unidad de corte durante el ajuste del angulo.

  1. Deje el motor al ralenti y asegürese de que la unidad de corte no se mueva.

  2. Tire hacía abajo del bloqueo del ajuste de posición.

HUSQVARNA HA860 - Ajuste del ángulo de la unidad de corte - 2

  1. Incline launidad de corte a la posicion correcta. Execute uno de los siguientes procedimientos.

a) Utilice el asa.

HUSQVARNA HA860 - Ajuste del ángulo de la unidad de corte - 3

b) Presione el extremo de la unidad de corte contra una superficie estable.

HUSQVARNA HA860 - Ajuste del ángulo de la unidad de corte - 4

  1. Suelte el bloqueo de ajuste de posicion para bloquear la unidad de corte.
  2. Presione la unidad de corte contra el seto para asegurarde que estebloqueada.

Ajuste de la fricción del ajuste del ángulo

HUSQVARNA HA860 - Ajuste de la fricción del ajuste del ángulo - 1

ADVERTENCIA: No haga funciona la unidad de corte durante el ajuste de la fricción.

  1. Pulse el interruptor de parada para detener el producto.
  2. Fije la proteccion para transporte en la unidad de corte.

  3. Tire hacía abajo del bloqueo del ajuste de inclinación.

  4. Incline launidad de corte a la posicion correspondiente.

HUSQVARNA HA860 - Ajuste de la fricción del ajuste del ángulo - 2

  1. Ajuste el tornillo para establercer la fricción.
  2. Coloque la unidad de corte en-distinas posiciones para comprobar la friccion.

Desmontaje del producto para el transporte

HUSQVARNA HA860 - Desmontaje del producto para el transporte - 1

ADVERTENCIA: Noonga en marcha el producto cuando está en posicion de transporte.

  1. Pulse el interruptor de parada para detener el producto.
  2. Fije la proteccion para transporte en el equipo de corte.
  3. Gire la palomilla (A) para aflojar el acoplamente.

HUSQVARNA HA860 - Desmontaje del producto para el transporte - 2

  1. Mantenga pulsado el botón (B).

HUSQVARNA HA860 - Desmontaje del producto para el transporte - 3

  1. Tire recto del equipo de corte (C) para retirarlo del acoplamento.
  2. Asegürese de que el equipo de corte y el producto no pueda moverse durante el transporte.

Ajuste del producto en la posicion de transporte

HUSQVARNA HA860 - Ajuste del producto en la posicion de transporte - 1

ADVERTENCIA: No ponga en marcha el producto cuando está en posicion de transporte.

  1. Pulse el interruptor de parada para detener el producto.
  2. Fije la proteccion para transporte en la unidad de corte.
  3. Tire hacía abajo del bloqueo del ajuste de inclinación.
  4. Pliegue la unidad de corte para que quede paralela al eje.

HUSQVARNA HA860 - Ajuste del producto en la posicion de transporte - 2

Mantenimiento

Introduccion

A continuación, se indicate las instalaciones generales de mantenimiento. Si Ud. nécessita mayor

información póngase en contacto con el taller de servicios.

Mantenimiento del producto

Mantenimiento diario

HUSQVARNA HA860 - Mantenimiento diario - 1

  1. Compruebe que las cucillas (A) no se muevan al soltar el acelerador/gatillo de alimentacion o cuando el estrangulador está en posicion de arranque.
  2. Compruebe que la proteccion para la mano (B) (aplicable para HA200 con motor de gasolina) no este daada. Sustituya la proteccion si es necessario.

Mantenimiento general

Lubricación del engranaje angulado y de la caja de engranajes

HUSQVARNA HA860 - Lubricación del engranaje angulado y de la caja de engranajes - 1

ADVERTENCIA: Para evaporar
quemaduras, deja que el producto se enfié
antes de tocar el engranaje angulado y la
caja de engranajes.

Note: El primer llenado de-grasa en un producto nuevo debe realizarse afterwards de aproximamente 20 horas de funciona.

  • Use grasa especial. Póngase en contacto con su distribuidor para Obtener más información.
  • Anada la grasa a工程技术 de la boquilla de engrase.

HUSQVARNA HA860 - Lubricación del engranaje angulado y de la caja de engranajes - 2

HUSQVARNA HA860 - Lubricación del engranaje angulado y de la caja de engranajes - 3

PRECAUCION: No llene la caja de engranajes por completeo.

Limpieza y lubricacion de las cuchillas

  1. Elimine los materiales no deseados de las hojas antes y.afteres de usar el producto.
  2. Lubrique las hojas antes de guardar laquina durante un periodo prolongado.

Note: Póngase en contacto con su distribuidor para Obtener más información sobre los produits del limpieza y los lubricantes recomendedos.

Examinar las cuchillas

  1. Retire el tornillo de la caja de engranajes.

HUSQVARNA HA860 - Examinar las cuchillas - 1

  1. Coloque la llave combinada en la caja de engranajes y gire hacía la derecha y hacía la izquierda. Asegúrese de que las cucillas giran libremente.

HUSQVARNA HA860 - Examinar las cuchillas - 2

  1. Examine los bordes de las cucillas en busca de danos y deformaciones.
  2. Utilice una lima para retirar las rebabas de las cucillas.
  3. Para el montaje, efectue el本身就是o procedimiento en elorden inverso.

Datasétécnicos

Datas技术和 del producto de gasolina

HA200 HA860
Peso
Peso, kg 2,4 2,7
Cuchillas
Tipo Doble bajo Doble bajo
Longitud de corte, mm 600 600
Velocidad de corte, cortes/min 4400 4400
Emissiones de ruido
Nivel de potencia acústica, dB(A) medidos 109 110
Nivel de potencia acústica garantizo LWA dB(A) 110 110
Niveles de ruido9
Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario medido conforme a EN15503, dB(A).
Equipado con accesorio homologado (original) 97 96
Niveles de vibraciones10
Niveles de vibración equivalentes (ahv,eq) en los mangos, medidos según la norma EN ISO 22867, m/s2
Equipado con accesorio homologado (original), izquierda/derecha 9,4/5,3 7,5/5,5

Datas技术水平 del producto a bateria

325iLK+HA860525iLK+HA860
Peso
Peso, kg 3,7+2,7 3,7+2,7
Cuchillas
Tipo Doble lado Doble lado
Longitud de corte, mm600 600
Velocidad de corte, cortes/min4000 4000
Emissiones de ruido
325iLK+HA860 525iLK+HA860
Nivel de potencia acústica medido, dB(A) 95 95
Nivel de potencia acústica garantizo LWA dB(A) 97 97
Niveles de ruido 11
Nivel de presión sonora en el oído del usuario, medido conforme a EN 62841-4-2, dB(A)
Equipado con accesorio homologado (original) 84 84
Niveles de vibración 12
Niveles de vibración (ahv,eq) en las asas, medidos conforme a EN 62841-4-2, m/s2
Equipado con accesorio homologado (original), izquierda/derecha 3,22,6 3,2/2,6

Declaración de conformidad

Declaración de conformidad CE

Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto:

Descripción Accesoriocortasetos
Marca Husqvarna
Tipo/ Modelo HA200, HA860
Identificacion Númos de seriesa partir del año 2022

Cuple las siguientes directivas y normas de la UE:

Directiva/Norma Descripción
2006/42/CE "relativa a las máquinas"
2014/30/UE "relativa a la compatibilidad electromagnética"
2000/14/CE "relativa a las emisiones sonoras en el entorno"
2011/65/UE"relativa a restricciones de utilizesión de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos"

Y que se aplican las specifications sociales o los estandares individentes: EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala ha{llevado a cabo un examen voluntario para Husqvarna AB.

Número de certificate: SEC/20/2548

Para Obtener información respecto a las emisiones sonoras, consulte Datos技术和 del producto de gasolina en la page 44.

Huskvarna, 2022-03-14

HUSQVARNA HA860 - Declaración de conformidad CE - 1

Stefan Holmberg, Director de I+D, Gestion de technologia, Husqvarna AB

Responsible de la documentoación技术水平

HUSQVARNA HA860 - Declaración de conformidad CE - 2

Declaración de conformidad CE

Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto:

Descripción Accesoriospara cortasetos a batería
Marca Husqvarna
Tipo/ Modelo HA860
Identificacion Númosde series a partir del año 2022

Cuple las siguientes directivas y normas de la UE:

Directiva/Norma Descripción
2006/42/CE "relativa a las máquinas"
2014/30/UE "relativa a la compatibiliad electromagnética"
2000/14/CE "relativa a las emisiones sonoras en el entorno"
2011/65/UE "relativa a restricciones de'utilisation de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos"

Y que se aplican las specifications sociales o los estandares individentes: EN ISO 12100:2010, EN IEC 63000:2018, EN 62841-4-2:2019

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala haivities a cabo un examen voluntario para Husqvarna AB.

Número de certificate: SEC/20/2548

Para Obtener información respecto a las emissiones sonoras, consulte Datos技术和 del producto a bateria en la page 44.

Huskvarna, 2022-03-14

HUSQVARNA HA860 - Declaración de conformidad CE - 1

Stefan Holmberg, Director de I+D, Gestion de technologia, Husqvarna AB

Responsible de la documentoación技术水平

HUSQVARNA HA860 - Declaración de conformidad CE - 2

Sommaire

Introduction 48

Sécurité 50

Montage. 55

Utilisation. 55

Entretien 58

  1. Incline aunities de corte para a posicao correta. Utilize 1 dos seguients procedimentos.

a) Utilize o punho.

HUSQVARNA HA860 - Sommaire - 1

Instrucciones originales

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : HA860

Categoría : Desbrozadora