RLM3715A - Cortadora de césped RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RLM3715A RYOBI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RLM3715A - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RLM3715A de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO RLM3715A RYOBI
BEDIENUNGSANLEITUNG Anschließen an das Stromnetz Trennen vom Stromnetz Teile oder Zubehör getrennt erhältlich Hinweis Warnung Das Produkt anhalten.20 Traducción de las instrucciones originales La seguridad, rendimiento y fi abilidad han sido aspectos primordiales para el diseño de su cortacésped eléctrico. USO PREVISTO El cortacésped eléctrico se debe utilizar exclusivamente en el exterior. Este producto está diseñado para el corte doméstico de césped. Se trata de un cortacésped convencional con conductor a pie, diseñado para ser empujado manualmente. El aparato nunca se debe operar sin que las ruedas estén apoyadas en el suelo. No debe tirar de él ni subirse en él. No la use para ninguna otra fi nalidad.
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro. SEGURIDAD PERSONAL ■ Nunca permita que los niños o las personas con discapacidad física, sensorial o mental, o que no estén familiarizadas con estas instrucciones, operen, limpien ni realicen el mantenimiento del aparato. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operario. Los niños deben estar adecuadamente supervisados para asegurarse de que no juegan con el producto. ■ Familiarícese con los controles y el uso adecuado del producto. ■ Use pantalones largos y gruesos, manga larga y calzado resistente y antideslizante. No use pantalones cortos ni sandalias, ni vaya descalzo. Evite usar ropa suelta o de la que cuelguen cordones o lazos. ■ Utilice el aparato en la superficie de cuestas, nunca hacia arriba ni abajo Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las cuestas. Mantenga su pisada firme y su equilibrio. Camine, nunca corra. ■ No utilice el aparato cerca de zonas descendientes, zanjas, pendientes excesivamente pronunciadas o terraplenes. ■ Utilice siempre gafas de seguridad. ■ El producto puede amputar manos y pies, además de arrojar objetos. El no cumplir con todas las instrucciones de seguridad podrá causar lesiones serias o la muerte. ■ Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice el aparato. No utilice este aparato si está cansado o si se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un lapso en la concentración mientras utiliza la unidad puede resultar en lesiones personales graves.
■ Debido al peligro de proyección de objetos que puedan entrar en contacto con la cuchilla, evite utilizar el producto a menos de 15 m de distancia de otras personas, especialmente niños, o animales. ■ Utilice el aparato sólo con luz diurna o con una buena luz artificial. ■ No utilice la máquina en hierba mojada o bajo la lluvia. ■ Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad. ■ Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped pueden causar lesiones severas a las personas. Inspeccione cuidadosamente el área donde va a utilizarse la herramienta y retire todas las rocas, palos, metales, alambres, huesos, juguetes u otros objetos extraños. Recuerde, el hilo o el cable pueden enredarse con las cuchillas. ■ No utilice la máquina en entornos inflamables, como puede ser en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. La herramienta puede crear chispas que pueden encender polvo o gases. ■ No utilice el aparato cuando haya riesgo de relámpago. ■ Los accidentes trágicos pueden ocurrir si el operario no está alerta de la presencia de niños. A menudo, los niños sienten cierta atracción hacia la máquina y la actividad de corte. Nunca asuma que los niños permanecerán donde los vio por última vez. ■ Ponga especial cuidado cuando se acerque a ángulos ciegos, arbustos, árboles u otros obstáculos, como arbustos colgantes, que puedan impedir su visibilidad.
■ Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo un profesional cualificado para ello por un nuevo conjunto de cablesESPAÑOL
Traducción de las instrucciones originales
proporcionado por el fabricante. Si no sigue esta indicación podría provocar lesiones graves tanto a usted como a otros, incluyendo la electrocución. ■ Si necesita utilizar un cable alargador, asegúrese de que sea adecuado para su uso en espacios exteriores y de que tenga una capacidad de corriente suficiente para suministrar alimentación eléctrica al producto. El cable de prolongación deberá llevar la marca “H05 RN F” o “H05 VV F”. Antes de cada utilización inspeccione el aparato para comprobar la existencia de daños; desenrolle siempre el cable durante la utilización porque los cables enrollados pueden sobrecalentarse. Los alargadores no deben repararse, deben sustituirse por otros que sean equivalentes. ■ Antes de utilizarla, compruebe que los cables de suministro y de extensión no estén dañados o gastados. Si el cable resulta dañado durante el uso, desconecte el cable de la fuente de alimentación de inmediato. No toque el cable antes de desconectar la corriente. No utilice la máquina si el cable está dañado o gastado. ■ El suministro eléctrico debería efectuarse mediante un dispositivo de corriente residual (RDC) con una corriente activa no superior a 30 mA. ■ Asegúrese de que el cable de alimentación está situado de tal manera que no puede dañarse por cortes y no se pisará, estorbará ni estará sometido a daños o molestias. ■ Los enchufes deben ser adecuados para la toma de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modificar y tomas correspondientes reducirán el riesgo de descargas eléctricas. ■ Evite el arranque no intencionado. Compruebe siempre que el interruptor está en la posición OFF antes de conectar el producto a la fuente de alimentación. No lleve un producto enchufado con su dedo en el interruptor. ■ Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. ■ No coja ni lleve el producto por el cable eléctrico. ■ No tire del cable de alimentación para desconectarlo del suministro eléctrico. ■ Mantenga el cable eléctrico lejos de fuentes de calor, aceite y bordes afilados. ■ Asegúrese de que el voltaje es adecuado para su producto. Una placa de identificación en el producto indica el voltaje del producto. No conecte el producto a un voltaje de CA que no se corresponda con su voltaje.
AVISOS DE SEGURIDAD DEL
CORTACÉSPED ■ Antes de su uso, inspeccione visualmente el producto para asegurarse de que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto del sistema de corte no estén desgastados ni dañados. Reemplace las hojas y tornillos desgastados o dañados en grupos para preservar el equilibrio. ■ Lleve el aparato a un centro de servicios autorizado para sustituir las etiquetas dañadas o ilegibles. ■ No tire del aparato hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Si se ve obligado a alejar la herramienta de una pared u obstáculo, en primer lugar mire hacia abajo y hacia atrás para evitar tropezar o que la herramienta pase sobre sus pies. ■ Apague el producto y deje que la cuchilla se detenga si el producto se debe inclinar para su transporte por superficies que no sean de césped, y cuando transporte el producto hacia o desde la zona de trabajo. ■ No utilice nunca el producto con protecciones defectuosas, ni tampoco sin los dispositivos de seguridad, como los deflectores y los colectores de césped, en su posición. ■ No incline el producto cuando vaya a poner el motor en marcha ni cuando ya esté en funcionamiento. Si es absolutamente necesario, puede levantar la parte delantera del cortacésped no más de 5 cm para permitir un inicio más rápido. Presione el manillar para hacerlo. Siempre vuelva a poner el cortacésped en su posición normal con todas las ruedas en el suelo antes de cortar. Inclinar el cortacésped expone la cuchilla y aumenta la probabilidad de que salgan objetos despedidos al entrar accidentalmente en contacto con la cuchilla. ■ No ponga en marcha el producto si se encuentra delante de la abertura de descarga de césped.22 Traducción de las instrucciones originales ■ El producto debe encenderse con el usuario situado detrás del manillar, en la zona de seguridad del operario. Nunca encienda el producto si: ● el canal de descarga del césped está expuesto y no está protegido por la caja del césped ni la cubierta del canal de descarga del césped ● si hay pies o manos en la zona de corte ■ Encienda el producto cuidadosamente, conforme a las instrucciones, y no acerque las manos ni los pies a las cuchillas. No coloque las manos o los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Manténgase alejado de la apertura de descarga en todo momento. ■ Nunca levante ni transporte el aparato con el motor en marcha. ■ Apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación. Asegúrese de que todas las partes móviles se han detenido por completo: ● Siempre que deje el producto sin vigilancia (incluso mientras tira los restos de hierba). ● antes de limpiar una obstrucción o desatascar el canal de descarga ● antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el producto ● antes de quitar el colector de césped o abrir la cubierta del canal de descarga del césped ● después de alcanzar un objeto extraño, inspeccione el aparato para comprobar si se han producido daños y realizar reparaciones, en caso necesario, antes de reiniciar y utilizar la máquina. ● Si el producto empieza a vibrar de manera extraña, inmediatamente: – Cuando realice una inspección de daños, en particular en las cuchillas. – cambie o repare las piezas dañadas – revise y apriete las piezas sueltas ■ La hoja debe girar aproximadamente paralela al suelo sobre el que está girando. ■ Este aparato está provisto de una cuchilla afilada. Tenga cuidado y use guantes pesadas al encajar, substituir, limpiar o comprobar el tornillo de seguridad. ■ Nunca utilice el producto si el interruptor de encendido/apagado situado en el manillar no enciende y apaga el producto de forma correcta. ■ Nunca intente bloquear los interruptores on/ off (encender/apagar) en la posición ON; esto es extremamente peligroso. ■ No fuerce el producto. Realizará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que ha sido diseñada. ■ Detenga la hoja cuando pase por superficies con grava. ■ Evite los agujeros, surcos, resaltos, rocas u otros objetos ocultos. El terreno desigual puede causar resbalones y accidentes de caídas. ■ Asegúrese siempre de que el cable de control del motor nunca es atrapado, pellizcado o dañado de otra forma durante el montaje o cuando doble el mango. No aplique nunca alimentación eléctrica al producto si el cable está dañado. Solicite la reparación del producto únicamente en un centro de servicio autorizado. ■ El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Si utiliza el producto durante periodos de tiempo prolongados, asegúrese de realizar pausas de forma periódica.
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN
El producto tiene un dispositivo de protección frente a sobrecarga. Si se detecta sobrecarga, el producto se apagará automáticamente. Si el protector de sobrecarga está activado, se debe dejar enfriar el motor durante 5 o 10 minutos. Apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación. Las cuchillas están afi ladas, así que use guantes de trabajo fuertes antes de tocarlas. Asegúrese de que la cuchilla puede girar libremente y que no está atascada o apretada. Cuando el motor se haya enfriado, conecte el enchufe a la alimentación eléctrica y encienda el producto. Pulse el botón de inicio y presione la palanca de encendido/apagado para poner en marcha el producto. Si el producto no se pone en funcionamiento, solicite la reparación del producto únicamente a un centro de servicio autorizado.
CONSEJOS GENERALES PARA
Adapte la altura de corte del cortacésped a las condiciones del césped que va a cortar. ■ Para un mejor rendimiento, corte siempre un tercio o menos de la altura total del césped.ESPAÑOL
Traducción de las instrucciones originales
■ Al cortar césped alto, reduzca la velocidad de caminata para permitir un corte más efectivo y descargar apropiadamente los recortes.
Apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación. Asegúrese de que todas las partes móviles se han detenido por completo. Deje que el producto se enfríe antes de guardarlo o transportarlo en un vehículo. ■ Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no puedan acceder los niños. Almacene el producto lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín. No guarde el producto a la intemperie. ■ Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto. ■ Extreme las precauciones a la hora de elevar o inclinar el producto para su mantenimiento, limpieza, almacenamiento o transporte. La cuchilla está afilada; mantenga todas las partes del cuerpo apartadas de la cuchilla cuando esta quede expuesta. MANTENIMIENTO ■ Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales del fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal funcionamiento, podrían producirse daños o podría quedar anulada la garantía. ■ Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio calificado. Solicite la reparación del producto únicamente en un centro de servicio autorizado. ■ Apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación. Asegúrese de que todas las partes móviles se han detenido completamente antes de cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. ■ Por seguridad, reemplace las piezas desgastadas o dañadas. ■ Revise frecuentemente si el recolector de césped tiene desgaste o deterioro. ■ Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el producto esté en buenas condiciones de trabajo. ■ Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para evitar que sus dedos queden atrapados entre las cuchillas móviles y las partes fijas de la máquina. ■ Cuando realice trabajos de reparación en las cuchillas, tenga en cuenta que, aunque la fuente de alimentación esté apagada, las cuchillas pueden seguir moviéndose. ■ Usted puede realizar los ajustes y reparaciones descritos en este manual del usuario. Para cualquier otra reparación del producto, solicite su realización únicamente a un centro de servicio autorizado. ■ Después de cada uso, limpie las piezas de plástico con un paño suave y seco. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado. ■ Este aparato está provisto de una cuchilla afilada. Tenga cuidado y use guantes pesadas al encajar, substituir, limpiar o comprobar el tornillo de seguridad.
ELIMINACIÓN DE UNA OBSTRUCCIÓN
■ Apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación. ■ Use siempre guantes de protección para trabajo pesado en la comprobación y limpieza de una obstrucción. Las cuchillas están afiladas y la obstrucción también podría ser un objeto afilado. ■ Retire el recolector de césped. Compruebe y elimine cualquier obstrucción presente en el colector de césped. ■ Compruebe el canal de descarga del césped por si hay obstrucciones y límpielo detenidamente. ■ Gire el producto hacia un lado. Compruebe la parte inferior y el área que rodea a la cuchilla. Elimine cuidadosamente cualquier obstrucción observada. Recuerde que la cuchilla se puede mover mientras se limpia.
Véase la página 135.
3. Botón de arranque
4. Palanca de encendido/apagado
7. Indicador de caja recogedora llena
8. Recogedor de césped24
Traducción de las instrucciones originales
9. Seguro de desacoplamiento rápido
10. Palanca de ajuste de la altura de corte
13. Manual de instrucciones
Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Use protección auditiva Utilice protección ocular No utilice el producto en pendientes de más de 15°. Siempre corte a través de las superfi cies de las cuestas, nunca de arriba hacia abajo. No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos. Tenga cuidado con las cuchillas afi ladas. Las cuchillas siguen girando después de apagar el motor. Desenchufe el aparato antes de realizar tareas de mantenimiento o si el cable está dañado. Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados. Mantenga a todos los transeúntes, especialmente niños y mascotas, a una distancia mínima de 15 m de la zona de trabajo. Mantenga el cable fl exible de suministro lejos de las cuchillas de corte. Pulse el botón de inicio y, a continuación, presione la palanca de encendido/apagado (A/B) para poner en marcha el producto. Suelte el botón de inicio y siga apretando la palanca de encendido/apagado para mantener el producto en funcionamiento. Suelte la palanca de encendido/apagado para detener el funcionamiento del producto. Adelante Stop Herramienta de tipo II, doble aislamiento Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar. Marca de conformidad europea Certifi cado EAC de conformidad Marca de conformidad de Ucrania
Nivel de potencia acústica garantizado
SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL
Conectar a la toma de corriente Desconectar de la toma de corriente Las piezas o accesorios se venden por separado Nota Advertencia Detener el producto.ITALIANO
ADVERTENCIA Los valores totales de emisión de vibración declarados y los valores de emisiones de ruido declarados que se indican en este manual de instrucciones se han calculado según lo establecido en una prueba estandarizada y se pueden utilizar para comparar una herramienta con otra. Se pueden utilizar para una evaluación preliminar de exposición. Los valores declarados de emisión de vibración y ruido representan las aplicaciones principales de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con distintos accesorios o con un mantenimiento deciente, la emisión de vibración y ruido podría diferir. Estas condiciones podrían aumentar signicativamente los niveles de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando funciona a baja intensidad. Estas condiciones podrían reducir signicativamente el nivel de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. Identique cualquier medida de protección adicional para proteger al operario de los efectos de la vibración y el ruido, como el mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organización de los patrones de trabajo.
CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en
la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.
2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de
la gama de herramientas de jardinería (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario final tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios finales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de confirmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.
3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía
debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: – ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado – ningún producto que haya sido alterado o modificado – ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado – ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones – ningún producto que no sea CE – ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries. – ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia) – ningún producto usado con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, porcentaje de aceite) – ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas – desgaste normal de piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no aprobados – Cualquier ajuste periódico o limpieza de mantenimiento de los carburadores – Componentes (piezas y accesorios) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre otros, pomos de golpes, correas de transmisión, embragues, cuchillas de cortasetos o cortacésped, arneses, cable del acelerador, escobillas de carbono, cables eléctricos, púas, discos de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de soplado, bolsas y correas de aspiración, barras guías, cadenas de sierra, mangueras, herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriores, líneas de corte, bujías, filtros de aire, filtros de gas, cuchillas de compostaje, etc.
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una
estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.
5. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye
una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.
6. Esta garantía es válida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia,
Noruega, Liechtenstein, Turquía, Rusia y el Reino Unido. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Cualquier solicitud o problema relacionado con el producto se puede remitir a su centro de servicio autorizado local (visite www.ryobitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el número de serie y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiqueta.IT
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Cortacésped eléctrico Marca: RYOBI
Intervalo del número de serie
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto mencionado a continuación cumple con todas las disposiciones relevantes de las siguientes directivas, normas armonizadas y reglamentos europeos
Nivel de potencia acústica medido ............................ 93,60 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado .......................... 96 dB(A) Método de evaluación de conformidad con el anexo VI Directiva 2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC. El organismo acreditado
Autorizado para elaborar la ficha técnica:
ManualFacil