UBXa MINI - Sintetizador BEHRINGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UBXa MINI BEHRINGER en formato PDF.
| Tipo de producto | Sintetizador analógico |
| Marca | Behringer |
| Modelo | UBXa MINI |
| Alimentación | USB-C (5V DC) |
| Número de VCO | 3 |
| Formas de onda VCO | Diente de sierra, Cuadrada, o ambas simultáneamente |
| Modulación en anillo | Sí (Modulación en anillo) |
| Filtro (VCF) | Analógico, conmutable 2/4 polos, basado en OB-Xa |
| LFO | 3 formas de onda: senoidal, diente de sierra, cuadrada |
| Secuenciador integrado | Sí, con grabación de movimiento y modos Freestyle |
| Polifonía | Modos: Polifónico, Unísono, Octava, Quinta, Ring Modulation |
| Conectividad MIDI | DIN MIDI (IN) y USB MIDI |
| Sincronización analógica | Entrada y salida Sync |
| Salida de auriculares | Jack 3,5 mm |
| Rango de tempo | 10-600 BPM (modo ancho) o 56-240 BPM (modo estrecho) |
| Rango LFO | 0,2 Hz a 20 Hz |
| Temperatura de funcionamiento | 5°C a 45°C |
| Limpieza | Paño seco únicamente |
| Seguridad | No exponer al agua, no instalar cerca de fuentes de calor |
| Garantía | Garantía limitada, ver musictribe.com/support |
Preguntas frecuentes - UBXa MINI BEHRINGER
Preguntas de los usuarios sobre UBXa MINI BEHRINGER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sintetizador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UBXa MINI - BEHRINGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UBXa MINI de la marca BEHRINGER.
MANUAL DE USUARIO UBXa MINI BEHRINGER
E5Instruccion de seguridad
- Por favor, leay siga todas las instruetiones.
- Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos destinados al uso en exterioros.
- Limpie solo con un paño seco.
- No bloqueyinguna abertura de ventilacion. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No instale circa de fuentes de calor como radiadores, 登ros de calor, estutas uothers aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
- Utilice solo
accerioses especificados
por el fabricante.

- Use solo carros, soportes, tripodes,
soportes o
mesas especialidos.
Tenga precaución para evitar
el vuelco al mover la combinacion carro/aparato.
- Evite la instalación en espacios confinados como estanterías.
- No colocarerca de fuentes delama desnuda, comovelasencendidas.
- Rango de temperatura de funciona en 5^ 45^ 41 a 113F
NEGACION LEGAL
Music Tribe no admite ningun
tipido responsabilitad por
cualquier dao o perdida
que pudiera sufir或其他
persona por confiar
total o parcialmente en
la descripciones, fotografias
o affirmaciones relacionas
en este documento. Las espécificaciones
técnicas, imagenes y otheras
informaciones relacionidas
en este documento estan
sujetas a modificaciones sin previo avis. Todas las
marcas commerciales que
aparencen aqui son propidad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik.
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas commerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Siquiryconocerlos detailles ycondiones aplicables de la garantia asi como informacion adioscer sobre la Garantia limitada de Music Tribe, consulte online toda la informacion en la web community.musictribe. com/support.
Sistema para estudio de grabacion
Système de studio
Studio-System
Sistema de Estudio
Studio System
Studio-system
Studio-systemet
Studio System
夕日才士
演播室系统



Sistema para un equipo/ensayos
Tres VCOs con formas de onda de sierra y cuadrada
- La sierra y la cuadrada puede sonar simultaneamente
Desafinacion de VCO para un sonido masico
Modulador de anillo disponible para efectos metalicos
LFO de tres formas de onda con sincronizacion de disparo optional
- Secuencial de movimiento para grabar automatización
VCF conmutable de dos/cuartolopos bajo en ellegendario VCF OB-Xa
- Ruta de senal totalmente analógica
1. POWER BUTTON
-
PUERTO USB-C - usa este puerto para alimentar el UB-Xa Mini desde una fuente de alimentacion USB adecuada, paraactualizarel firmware cuandosea necessario ypara controlar el UB-Xa Mini con USB MIDI.
-
FUNCTION BUTTON - usa este boton para acceder a las functions sociales en otros botones y teclas y-optiones del menu.
- TEMPO - usa este control paraaabstar eltempodel secuenciador de 10bpm a 600bpm dependiendo de la configuracion delmenu;el valor predeterminadoesde56bpm a200bpm.ElLEDinternoparpapadea paraindicar eltemposelectionado.Losajustes detempo se puenderajustar enelmenu correspondiente.
- VOLUME -usa este control para ajustar el nivel de salute del conector de auriculares (6).
- HEADPHONE SOCKET -usa este conector jack de 3,5 mm para escuchar el UB-Xa Mini enunos auricularesADEUADOs.No apto para alimentar entradas de nivel de linea balanceadas en mesas de mezclas.
-
SYNCIN -usa este conector para sincrionizar el secucliador del UB-Xa Mini con una fuente de sincrionizacion analogica externa.
-
SYNC OUT - usa este conector para sincrionizar equipos analógicos externos con el tempo del UB-Xa Mini (4).
- MIDI IN - usa este conector para controlar el UB-Xa Mini utilizing DIN MIDI.
- MODE SELECT - usa este control para establercer el modo del UB-Xa Mini: Polifonico, Unisono, Octava, Quinta, Modulacion de Anillo o Modulacion de Anillo Polifonica. Las options de Modulacion de Anillo solo emiten ondas cuadradas, por lo que la seleccion de forma de onda mediente el control 13 se ignora.
- SCALE -usa este control para establecer la escala del UB-Xa Mini de 32^ a 1^ .
- LFO SPEED - usa este control para establercer la velocidad del LFO de 0.2Hz a 20Hz .
- WAVEFORM - usa este interruptor para selectionar la forma de onda del VCO: sierra, cuadrada o ambas.
- PWM MOD - usa este control para establerc la profundidad
de la Modulación de Ancho de Pulso cuando se selección onda cuadrada o ambas. Si el LFO está apagado, el control ajusta el ancho de pulso manualmente.
- FREQ MOD - usa este control para establecer la profundidad de la modulacion de fecuencia de los VCOs por el LFO.
- DETUNE -usa este control para desafinar los VCOs entre si para un sonido masico.
- FREQ - usa este control para establercer la fecuencia de corte del VCF.
- RES(ONANCE) - usa este control para establecer la resonancia del VCF, lo que enfatizará las Frequencias alrededor del corte. El bajo no auto-oscilara a configuraciones de resonancia mas altas.
- ENV - usa este control para establecer la profundidad de la modulación del VCF por el generator de envolvente.
- MOD - usa este control para establecer la profundidad de la modulacion del VCF por el LFO.
28 2966kMttnGuice
UB-Xa MINI Controles
- ATTACK - usa este control para establecer el tiempo de ataque del generator de envolvente, de 1 ms a 5 s.
- DECAY - usa este control para establercer el tiempo de descaimiento del generator de envolvente, de 4 ms a 30 s.
- SUSTAIN - usa este control para establercer el nivel de sostenimiento del generator de envolvente.
- RELEASE -usa este control para establercer el tiempo de liberacion del generator de envolvente, de 4 ms a 20 s.
- MEMORY/WRITE - mantén este botón para selectionar una nuevo memoria de secuencia, en combinación con las teclas 28-37; o con FUNC (3) para encontrar la secuencia.
-
RECORD/ERASE - usa este botón para configurar la grabación del secuenciador; o con FUNC (3) para borrar la secuencia actual. Si la secuencia no se guarda, el bófer se borrará. El secuenciador debe estar en funciona para borrar.
-
PLAY/ACTIVE - usa este botón para reproducir la secuencia selecciónada; o con FUNC (3) para activar o desactivar pasos de la secuencia. Los pasosactivos se indican con los LED en las teclas del teclado.
- CLEAR ACTIVE STEP -usa esta tecla para deshacer la seleccion de Paso Activo por el boton 27 y volver la secuencia a su forma original. Internacional se utilizes para selectionar la memoria 1.
- CLEAR ALL - usa este botón para borrar todo elCTRL del secuenciador. Internacional se utilizes para selecciónar la memoria 2.
- SCALE 1/1 - El secuentiador y el arpegiador funciona a tempo的选择acion. Internacional se utilizes para selectionar la memoria 3.
- SCALE 1/2 - El secuciador y el arpegiador funciona a la mitad del tempo selectionado. Internacional se utilizes para selectionar la memoria 4.
-
SCALE 1/4 - El secuciador y el arpegiador funciona a un cuarto del tempo selectionado. también se usa para selectionar la memoria 5.
-
METRONOME -usa esta tecla para activar o desactivar el metrónomo al grabar secuencias. Internacional se utilizes para seleccionar la memoria 6.
- STEP TRIGGER - fuerza un re-disparo de la envolvente con cada nuevo paso de la secuencia. No funciona en modo Freestyle. Internacional se utilizes para seleccionar la memoria 7.
- FREESTYLE -usa esta tecla paraponer el secuenciador en modo de grabacion en tiempo real. Internacional se utilizes para selectionar la memoria 8.
- MOTION SEQUENCE ON/OFF
- usa esta tecla para permitir la grabación en tiempo real de losCambios de control en una secuencia una vez que se han grabado las notas. Tenga enckeuta que la Resonancia del VCF, el Tempo y la forma de onda del VCO no se pueda grabar en una secuencia de movimiento. Internacional se utilizes para selectionar la memoria 9.
- MOTION SEQUENCE SMOOTH
- usa esta tecla para suavizar losCambios de control
grabados en una secuencia de movimiento. Cuando Smooth está desactivado, la secuencia de movimiento saltará entre pasos. también se usa para selectionar la memoria 10.
- MOTION SEQUENCE CLEAR -
usa esta tecla para borrar una secuencia de movimiento que se haya grabado. - 4 POLE - usa esta tecla para selectionar la pendiente de 4 polos para el VCF. Si el LED no está encendido, el VCF tendrá una pendiente de 2 polos.
- LFO SINE -usa esta tecla para selectionar una onda sinusoidal para el LFO.
- LFO SAW - usa esta tecla para seleccionar una onda de sierra para el LFO.
- LFO SQUARE - usa esta tecla para selectionar una onda cuadrada para el LFO.
- LFO TRIGGER SYNC - usa esta tecla para selectionar la sincronizacion de disparo del LFO, que reinicia el LFO con cadaresha newa tecla tocada cuando es enfuncionamento.
30 31@ckBthn Guide
USO DEL SECUENCIADOR
- Us a el control 10 para seleccionar Polifonico o Unisono
- Manten presionado el botón FUNC (3) y el botón PLAY/ACTIVE (27) y usa las teclas blancas para selectionar el número de pasos en el patron moviendo un dedo desde la primera hasta la ultima. Ten en cuenta que pueda comenzar y terminar enequalquier tecla, siempre y cuando la ultima tecla sea más alta que la primera.
- Si deseas usar el metrónomo, seleccióno presionando FUNC seguido de Metronome (tecla 33)
Hay dos formas de起初 tu secuencia: si deseas definir tu prima nota, presiona RECORD (26) y toca la primanota. El secuenciador comenza a的功能y el metrnomo (si está selectionado) sonar en los tiempos fuertes. Alternativamente, presiona PLAY (27) y RECORD (26) whilst y la secuencia comenza inmediamente. -
Una vez que el secuénciador está en funciona,[10]SEO, puebes tocar las notas según seanecessary. Se multiplicarán automatistically alayo mas cercano.
-
En modo PLAY, puedes borrar la sequencia actual Maintainando presionado FUNC y presionando ERASE (26).
- Cuando hayas terminado de grabar, presiona PLAY (27) para detener el secuenciador. Manten presionado el botón FUNC y presiona WRITE (25) seguido de una tecla entre 28 y 37 para encontrar en las memorias 1 - 10. Ten en cuenta que los ajustes de control no se guardan.
USO DEL ESTILO LIBRE EN EL SECUENCIADOR
En在哪行? En在哪行?
USO DE LA SECUENCIACION DE MOVIMIENTO EN EL SECUENCIADOR
Minternas grabas una secuencia, mantener presionado el boton FUNC y presionar Motion Sequence On/ Off (tecla 36) te permittedo grabar el movimiento de在哪quiera de los 控les del UB-Xa Mini (excepto Scale, Mode, Waveform y Resonance) como parte de la secuencia. Ten enonga que los ajustes de control base no se almacenan. Presionar FUNC y Smooth (tecla 37) interpola los valores para suavizar tus ajustes, de lo contrario cambiaran repentinamente con los pasos de la secuencia. Para barrar tu secuencia de movimiento, presiona FUNC y CLEAR (tecla 38).
FUNCTIONES DEL MENU
El UB-Xa Mini Tienemericanos de menu que se acceden al encender cuando se mantienen presionados differentes botones:
- Restuarar parámetros de fabrica. Presiona Record (27) para restuarar, Play (28) para cancelar.
RECORD (27) & FUNC (3) - Iniciar calibración manual del VCO.
MEMORY/WRITE (26) & RECORD (27) & PLAY (28) & FUNC (3) - inicia laactualizacion del firmware desdela aplicacion SynthTribe.
MEMORY/WRITE (26) & KEYBOARD - seleccionar el canal de��acion MIDI de 1 a 16. Presiona RECORD (27) para guardar y salir.
RECORD (27) & KEYBOARD - selección ar canal de transmisión MIDI de 1 a 16. Presiona RECORD (27) para guardar y salir.
32 33@cklthrt Guide
FUNC (3) & TECLAS
Al pulsar FUNC cuando se enciende el UB-Xa MINI seediume establecer lossiguientes paramedos:
| Clave No. Acción | |
| 1 | Apagado automatístico, UB-Xa MINI se apagará cuando de dos horas sinactividad (LED encendido). |
| 2 | Sincronice la polaridad del reloj. Alterna entre subir y bajo. El LED encendido indica caía; Apagado indica subida. |
| 3 | Sincronización en polaridad de reloj. Alterna entre subir y bajo. El LED encendido indica caía; Apagado indica subida. |
| 4 | Banda de tempo. Alterna entre ancho (10 - 600 bpm, LED apagado) y estrecho (56 - 240 bpm, LED encendido). |
| 5 | Fuentede reloj interna. |
| 6 | Fuentede reloj DIN MIDI. |
| 7 | Fuentede reloj USB MIDI. |
| 8 | Sincrionización externa de la fuente del reloj. |
| 9 | 91 págs. |
| 10 | 2 ppqn. |
| 11 | 24 págs. |
| 12 | 48 págs. |
| 13 | MIDI Rx On/Off: cuando MIDI Rx está ON el UB-Xa MINI recibirá mensajes de encendido/apagado de notas MIDI de un dispositivo MIDI externo, inclujo si el secuénicientor está的功能ando. Cuando está desactivado,这些东西 no se recibirán. |
| Clave No. Aéción | |
| 14 | Disparador de envolvente. Alterna entre disparadormultiple (LED encendido) o redispero (LED apagado). |
| 15 Nota Tipo de inserto: PRIORITY bajo (LED encendido) | |
| 16 Nota Tipo de inserto: PRIORITY alta (LED encendido) | |
| 15/16 (F#) | Nota Tipo de insertión: Más cercano (ambos LED apagados)o Último (ambos LED encendidos) |
Al selecciónar Reactivar, la envolmente se volverá a activar desde el punto cero con cada nueva pulsación de tecla; El disparadormultiple iniciará un nuevo ciclo de envolmente desde el puntodonde se ha alcancazo el anterior cuando se presiona una nuova tecla.
34 35@icWrt Guide
UB-Xa MINI Puesta en marcha
Paso 3: Puesta en marcha
VISION GENERAL
Esta guía de introducción le ayudará a configurar su UB-Xa Mini y le presentará brevementes sus capacities.
CONEXION
Para conectar el UB-Xa Mini a su sistemas, consulte la guía de conexión anterior en este documento.
CONFIGURACION DEL SOFTWARE
El UB-Xa Mini es un dispositivo MIDI compatible con la clase USB, por lo que no se requires la instalacion de controladores. El UB-Xa Mini no requires ningun controlador adiconal para funcional con Windows y MacOs.
CONFIGURACION DE HARDWARE
Realice todas las conexiones en su sistemas. Mantenga el UB-Xa Mini apagado cuando realicerialquierconexion.
Asegürese de que su amplificacion este baja.
Encienda el UB-Xa Mini antes de encenderrialquier amplificador de potencia y apaguelo al final. Estoyaedurar a evitar daños en los altovoces.
Recomendamosdefer15minutos o mas para que el
ACTUALIZACION DE FIRMWARE
Consulte el situ web de behringer. com con regularidad para poder lasactualizaciones de la aplicacion Behringer SYNTHTRIBE.La aplicacion busca el firmware mas reciente y puedaactualizar el
36 372kntnrt Guide
UB-Xa MINI Reglages
FR Etape 2:Réglages




FR
38 396dwtit Guide
UB-Xa MINI Réglages
FR Etape 2:Réglages
Aspectos importantes

Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe juste après de su compra accediendo a la pantalla web musictribe.com. El registrar de su compra a trovés de nuestro stencilo sistemas online nos ayudará a resolverrialquier incidencia que se presente a la mayor brevedad possible. Además,aproveche para leer los关键时刻 y conditiones de notrea garantía,si es aplicable en su caso.