THOMSON HR10T16 - Calefacción

HR10T16 - Calefacción THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HR10T16 THOMSON en formato PDF.

📄 213 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice THOMSON HR10T16 - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaThomson
ModeloHR10T16
Tipo de productoRadiador eléctrico de calor suave
Potencia nominal1000 W (modelo HR10T16)
Alimentación230 V ~ 50 Hz
Clase de protecciónII
Índice de protección IPIPX4
Función WiFiSí, a través de aplicaciones TuyaSmart o Smart Life (2,4 GHz)
Modos de funcionamientoConfort, ECO, Antihielo, Programas P1/P2/P3/PRG, Hilo piloto P
Rango de temperatura7°C a 32°C (modo Confort)
Programación semanalSí, personalizable (PRG) o predefinida (P1, P2, P3)
Función de detección de apertura de ventanaSí, cambio automático a Antihielo
Bloqueo de tecladoSí, código PIN 025
Indicador de comportamiento energéticoVerde (≤19°C), Naranja (19-24°C), Rojo (>24°C)
PantallaPantalla LCD con retroiluminación
Hilo piloto6 órdenes
Consumo en espera0,48 W
Consumo en red en espera0,89 W
Rendimiento estacional94,0 %
MantenimientoLimpiar con un paño húmedo y aspirar las rejillas
SeguridadApagado automático después de 300 días de funcionamiento continuo, protección contra sobrecalentamiento
Instalación en bañoAutorizado fuera de volumen y volumen 2 (según NF C 15-100)

Preguntas frecuentes - HR10T16 THOMSON

¿Cómo ajustar la temperatura en el radiador Thomson HR10T16?
En modo Confort o ECO, presione las teclas + o - para ajustar la temperatura de 7°C a 32°C en incrementos de 0,5°C. La temperatura se guarda automáticamente después de 5 segundos de inactividad.
¿Cómo conectar el radiador al WiFi?
Descargue la aplicación TuyaSmart o Smart Life. Ponga el aparato en espera, luego mantenga presionada la tecla M durante 5 segundos hasta que el ícono WiFi parpadee. En la aplicación, agregue un dispositivo, seleccione 'Pequeño electrodoméstico' luego 'Radiador', y siga las instrucciones. Asegúrese de usar una red WiFi de 2,4 GHz.
¿Qué hacer si el radiador no calienta?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el disyuntor esté activado. Aumente la temperatura de consigna. Asegúrese de que ningún objeto cubra el sensor. Si el problema persiste, contacte a un profesional calificado.
¿Cómo activar el bloqueo infantil?
Presione simultáneamente las teclas M y + durante 5 segundos. La pantalla muestra '---'. Marque el código 025 con las flechas y confirme con la tecla . Aparece el ícono de bloqueo. Para desactivar, repita la operación.
¿Cómo programar el radiador para la semana?
Presione M para entrar en el menú, seleccione Pr con las flechas, luego confirme. Ajuste el día, la hora y elija el modo Confort o ECO para cada intervalo. Confirme cada paso con . Para finalizar, presione M.
¿Qué significa el ícono de ventana abierta?
El ícono aparece cuando la función de detección de apertura de ventana está activada. Si se detecta una caída de temperatura de 5°C, el aparato cambia automáticamente al modo Antihielo (7°C). Vuelve al modo anterior cuando la temperatura sube 2°C.
¿Cómo restablecer el radiador a los ajustes de fábrica?
Dentro de los 10 segundos posteriores al encendido, presione simultáneamente las teclas + y M durante más de 2 segundos. La temperatura objetivo vuelve a 19°C y todos los ajustes personalizados se borran.
El radiador calienta continuamente, ¿qué hacer?
Disminuya la temperatura programada. Verifique que ninguna prenda cubra el dispositivo de control. También puede ajustar la calibración de la temperatura en el menú C (compensación de ±5°C). Si el problema persiste, contacte a un profesional.
¿Puedo usar este radiador en un baño?
Sí, se puede instalar fuera de volumen y en el volumen 2 según la norma NF C 15-100. Debe estar protegido por un dispositivo diferencial residual (DDR) de 30 mA. No coloque el aparato al alcance de una ducha o bañera.
¿Cómo limpiar el radiador Thomson HR10T16?
Antes de cualquier limpieza, corte la alimentación eléctrica y deje enfriar. Use una aspiradora para quitar el polvo de las rejillas. Limpie el exterior con un paño húmedo, luego seque. Nunca sumerja el aparato en agua.

Preguntas de los usuarios sobre HR10T16 THOMSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HR10T16 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HR10T16 de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO HR10T16 THOMSON

Manual de instructaciones MOLY

THOMSON HR10T16 - Manual de instructaciones MOLY - 1

Modelos : HR10-T15FBW, HR15-T15FBW, HR20-T15FBW

  1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3
  2. INSTALLACION 4

2.1. Montaje del calentador electrico 5
2.2. INSTALLACION EN EL BENO 5
2.3. CONEXION ELECTRICA 6

  1. USO DEL CALENTADOR 7

3.1.Pantalla LCD 7
3.2. Panel de control 7

  1. FUNCIONAMIENTO 8

4.1.Ajuste de Temperatura 8
4.2. Ciclo de modelos 9
4.3. Menu de Configuración 11
4.4. Configuración de Hora (td) 11
4.5. Configuración de Programa Personalizzato 11
4.6. Configuración de Calibración de Temperatura 12
4.7. Ajuste del Punto de Consigna del Modo ECO 12
4.8. Funcion de Detec tion de Ventana Aberta 13
4.9. Icono de Calefacción 13
4.10. Bloqueo del teclado 13
4.11. Indicador de Comportamento Energetico 14
4.12. Funcion de Atenuacion Automática de Pantalla 14
4.13. Conecte WiFi con TuyaSmart 14
4.14. Conecte WiFi con Smart Life 17
4.15. Funcion de consumo de electricidad 19

  1. EN CASO DE PROBLEMAS 19

5.1. Soluccion de problemas 19
5.2. Restablecimiento 21
5.3. En caso de corte de energia 21
5.4. Sustitución del Termostato 21

  1. SPECIFICACIONES TECNICAS 21
    7.CUIDADO Y LIMPIEZA 25
  2. RECICLADO (ELIMINACION DEL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA UTIL) 26

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS

  • Debe incorpocrarse un medio de desconexión en la instalación electrica según las normas de cableado.
  • La instalación fija debe incluir un dispositivo de desconexión de la red electrónica con aperture de contactos en todos los palos, conforme a los requisitos de instalación.

THOMSON HR10T16 - ADVERTENCIAS - 1

  • ADVERTENCIA: Para evaporar sobrecalentamento, no cubra el

calentador.

  • El aparato noDebe colocarse directamente bajo de un enchufe.
  • El equipo noDebe exponerse a goteo o salpicaduras de agua.
  • No utilise el aparato en el volumen 0 o 1 de un bano. (Consulte el apartado "INSTALLACION EN EL BANO").
  • El dispositivo no deben usarse al aire libre.
  • No desmonte el aparato para evacar riesgos de descarga electrica.
  • El dispositivo está disnado únicamente para uso dométrico.
  • No ejerza presión sobre la parte frontal, lateral o superior del equipo.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios专业技术 o personalrial可能导致 paraatarpeligos.
  • Mantenga el aparato alejado de bebés y personas con descapacidades físicas, mentales o sensoriales. Estas personas no deben utilizar el dispositivo.
    • Coloque el equipo a una distancia minima de seguridad de 1 metro de 20 materiales inflamables (cortinas, muebles, etc.).
  • No instale el aparato cerca de estufas, hornos, llamas de gas o liquidos inflamables.
  • Limpie el equipo con un paño ligeramente humedo afterwards de desconectar el interruptor automatico de alimentacion.
  • No utilise disolventes químicos ni abrasivos para limiar la superficie, ya que podráan rayarla, dañarla o deformarla.
  • Los menos de 3 años debenmantener alejados a menos que estén bajo supervisión constante.
  • Los niños de 3 a 8 años solo peuvent encender o apagar el equipo si instalado en su posición normal de uso, han rec;bido instrucciones sobre s manejo seguro y estánsupervisados.

  • Los niños de 3 a 8 años no deben conectar, ajustar, limpar el calentarni realizar mantenimiento.

ADVERTENCIA: Algunas partes del producto peuvent calentarse y causar quemaduras. Extreme la precaución en presencia de niños y personas vulnerables.

  • El calentador debe instalarse de modo que los interruptores y controles no Sean accesibles para una persona en la banera o ducha.
  • El aparato debe alimentarse atramés de un dispositivo de coriente residual (RCD) con una corrente residual nominal maxima de 30mA .
  • Este produit cumple con la normativa europea EN60335-1, EN60335-2-30 y la Directiva 2014/30/UE sobre interferencias electromagnéticas.
  • Para instrucciones de fijación con tornillos y métodos de instalación, consulte la sección "INSTALLACION".
  • Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y Personen con capacities reducidas, siempre bajo supervisión y comprensión de los riesgos.
  • Los niños no debenugalgar con el dispositivo.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.

2. INSTALLACION

RECOMENDACIONES IMPORTANTES - LEA ANTES DE INSTALAR

  • No instale la unidad directamente bajo de un enchufe.
  • No instale launidad en habitaciones humidas o cerca de fuentes de agua.
  • No utilise el aparato en exteriores.
  • No instale launidad en corrientes de aire que pueda afectar su regulación.
  • No coloque launidad cerca de barreras que limiten el flujo de aire alrededor de ella.
  • Fije el calentador verticalmente a la pared como se describe a continuación.
  • Elija tornillos y tacos adecuados para el material de la pared y el pesca laividad.

2.1. Montaje del calentador electrico

THOMSON HR10T16 - Montaje del calentador electrico - 1

THOMSON HR10T16 - Montaje del calentador electrico - 2

THOMSON HR10T16 - Montaje del calentador electrico - 3

THOMSON HR10T16 - Montaje del calentador electrico - 4

THOMSON HR10T16 - Montaje del calentador electrico - 5
(4)

THOMSON HR10T16 - Montaje del calentador electrico - 6
(5)

  1. Elija una ubicacion adecuada para instalar el calentador. (Fig. 1)
  2. Desmonte el soporte de pared aflojando el tornillo (no lo retire, solo aflójelos) y extrayendo las placas metálicas de los orificios. Retire el soporte tirando hacía bajo. (Fig. 2)
  3. Verifique que el soporte está nivelado con un nivel de burbuja y marque la posicá de 4 agujeros en la pared. Perfore 4 agujeros con un taladro adaptado al diametro los tacos. Inserte los tacos en los agujeros y atornille firmamente el soporte en la pare (Fig. 3)
  4. Cologne el calentador en el soporte (Fig. 4):

A : Alinee el calentador en los 4 ganchos.
B : Tirar el calentador hacía abajo para asegurarlo en los ganchos.
5. Introduzca las placas metálicas en los orificios y apriete los tumillos para fazer el soporte. (Fig. 5)

2.2. INSTALLACION EN EL BANO

Advertencia: Este aparato solo debe instalarse en el volumen 2 o fuera de volumen del bazo, según lo establisho en la norma francesa NF C 15-16 para instalaciones electricas en viviendas.

THOMSON HR10T16 - INSTALLACION EN EL BANO - 1

Nota: El dibujo es solo una referencia.

Le recomendamos que contacte a un electricista profesional para Obtener asistencia.

2.3. CONEXión ELECTRICA

PRECAUCION: Antes de trabajo, corte la electricidad en el interruptor principal.

  • La instalación debe realizarse según las normas技术水平 y Cumplir con los estandares vigentes en el País (NF C15-100 en Francia).
  • El dispositivo debeconectarse a una caja de pared estandar ubicada.
    menos a 25 cm del suejo.
  • El aparato no debe connectarse a un enchufe con clavija de alimentacion.
  • En viviendas o locales con banera/ducha y circuito A, el circuito correspondiente debe protegerse con un interruptor diferencial (RSD) 30 mA.
  • El aparato no debe connectarse al cable de tierra (cable amarillo y verde).

CONEXION ELECTRICA

  • Cable azul o gris claro: Conectar al Neutro (230V).
  • Cable marrón o rojo: Conectar a la Fase (230V).
  • Cable negro: Conectar al cable piloto (optional, para control除外). No conectar a fierra.
  • Si no hay cable piloto, aisle el extremo desnudo del cable negro para

3. USO DEL CALENTADOR

3.1. Pantalla LCD

THOMSON HR10T16 - Pantalla LCD - 1

SímboloFunción
modo espera (el aparato no funciona pero está alimentado
Modelo anticongelación (mantiene una temperatura de ~7°C).
modo Fortress (temperatura deseada programada).
Modelo ECO: Mantiene una temperatura 3°C (por defecto) inferior al modo Confort. Puede ajustarse a 2°C o 4°C.
Pmodo cable piloto (programación mediante control除外).
Función detector de ventsa abierta.
Bloqueo del teclado.
Conexión WiFi.
Indicador de calefacción (aparece al calendar y desaparece alcanzar la temperatura).
°CTemperatura (°C).
Modos personalizados semanales
MODE Confort activo.
MODE ECO activo.

3.2. Panel de control

THOMSON HR10T16 - Panel de control - 1

SímboloFunción
Encendido/apagado (espera).
Botón de validación o selección de modos: - Confort - ECO - Anticongelación - P1/P2/P3/PRG (Programa personalizzato)/Modo cable piloto
MMenú de ajustes: HoraTd), programa personalizzato (Pr), calibración de temperatura(C) o punto de consigna ECO(EC).
Touch /^ `Ajustes: -Hora y día de la semantics. -Selección entre Confort o ECO en programas personalizados. - Temperatura de 7°C a 32°C (±0.5°C por pulsación)

4. FUNCIONAMIENTO

Al encender el dispositivo por primera vez, configure la hora según lasindicaciones de sistemas para usar correctamente los modelos P1/P2/P3/PRG. El método de ajuste de hora se detalla en la sección "Ajuste de hora". Si no realiza ningunaTHING en 10segundos, se confirmará automatistically la hora predeterminada de fabrica (Lunes 12:00).

Durante el primer encendido, el dispositivo se inicia automatistically en Mode Confort con una temperatura predeterminada de 19^ .

En caso de corte de energia, al restablecerse la electricidad, el calentador reanudaré el funciona con el mesmo modo y temperatura configurados antes de la interruptionsión.

4.1. Ajuste de Temperatura

En el modo Confort o ECO (excluyendo el modo Anticongelacion), la temperatura es ajustable. Presione « » o « » para selectionar la temperatura deseada entre 7^ C y 32^ C en el modo Confort, en incrementos de 0.5^ C. La diferencia de temperatura predeterminada entre el modo ECO y el modo Confort es Gey 3el

rango de temperatura predeterminado del modo ECO está entre 4^ C y 29^ C.

Presione cualquier(other botón además de « » o « » para confirmar la configuración; de lo contrary, el dispositivo realizará un – guardado automatico bajo de 5seguidos. Cuando la temperatura ambiente supera la temperatura selecciónada, la calefactiondeja de calentar.

4.2. Ciclo de modelos

Presione brevemente el boton para alternar entre:

  • Mode Confort / Mode ECO / Mode Anticongelación / P1 / P2 / P3 / PRG (Programa personalizada) / Mode Cable Piloto P.

Tras parpadear 5segundos,la pantalla做不到a temperature configurada (excepto en modo P).

MODO CONFORT: El icono se iluminará y la pantalla做不到 la temperatura. Pulse brevemente o para ajustarla.

MODO ECO: El icono se iluminará y la pantalla做不到 la temperatura. Pulse brevemente o para ajustarla.

MODO ANTICONGELACION: El icono se iluminará. El dispositivo技术支持 7C

MODOS P1/P2/P3: Programas predefinidos (ver tabla).

Los tres programas predefinidos se detallan a continuacion:

Las franjas horarias de los programas P1/P2/P3 son fjias (no ajustables) — solo seouldecorrectivar la temperatura de consigna.

El Modelo Ecomantiene una temperatura 3^ inferior al Modelo Confort por defecto. Para personalizar la diferencia de temperatura entre Confort/Eco, consulte la seccion «4.5 Configuracion de Programa Personalizzato». Si desea definir franjas horarias especialicas, utilise el Programa Personalizzato (PRG).

MODE PRG

El Modo PRG es un programa personalizzato semanal gratis.

Cuando se selección el Modelo PRG, el icono se ilumina en la pantalla, y el valor de temperatura actual se muestra en el centro.

THOMSON HR10T16 - MODE PRG - 1

El Modelo PRG está configurado por defectiono para funciona 24 horas al día en modo CONFORT (temperatura de comport predefinida). Durante el funcionaimiento del Modelo Pr, la pantalla muestra el icono correspondiente al modo activo: modo COFFORT y modo ECOI.

MODO CABLE PILOTOP:

El calentimiento se controla mediante un temporizador externo. Si el programa externo cambia, la pantalla做不到 el icono correspondiente.

Configuración de modo externoícono visualizzato
Mode comportP
Mode comport1P-1
Mode comport2P-2
Modeo econológicoP.
Modeo anticongelanteP.
Modeo de esperarP.

4.3. Menu de Configuración

Mantenga pulsado el botón "M" para entrada o salir del menu de configuración. El mere muestra las options sociales:

td : Configuración de hora

C : Calibración de temperatura

Ec : Ajuste de diferencial ECO

Use el botón [ ]" para desplazarse por las options (td → Pr → C → Ec) en sentido horario, o [""] para retroceder (sentido antihorario). El icono selecciónado parpadeará.

4.4. Configuración de Hora (td)

Tras ingresar al menu de configuración, presione " " o " " para selectionar "fd", bajo pulse brevamente " " para entrada a la interfaz de configuración horaria. Ajustela hora (00-23) usingo / ", bajo presione " " para confirmar yavianzar a la configuración de horas (00-59).

Establezca los Minutes (00-59) con /",rego presione para confirmar y proceeder al dia de la hora (1-7).

Presione "" o "" para establisher el día de lapellana (seleccione entre d1 a d7, d1 = lunes, d7 = domingo). Presione"" para finalizar. Si no realiza ninguna action en 10 segundos, el dispositivo guardará automatistically y volverá a la interfaz principal.

Nota: Debe configurar la hora/día antes de acceder a另一as configuraciones.

4.5. Configuración de Programa Personalizzato

THOMSON HR10T16 - Configuración de Programa Personalizzato - 1

En el menu de ajustes, presione « » o « » para selectionar « Pr», y pulse brevemente « » para ingresar a la interfaz de ajuste del programa semanal Pr (el programamodifiable).

El icono de ajuste predeterminado se illumina y el numero « 1 » que representa el día de lamania (1=Lunes) parpadea.

Ajuste el día de la hora usingo el botón (1=LUNES, 2=MARTES,... 7=DOMINGO), bajo o valide presionando el botón.

Presione para selectionar la hora (1-24). Para cada hora, existen 2 modelos alternativos: modo Confort y modo Eco!. El icono del modo Programa Personalizzato de la hora parpadeará.

Presione para elegir entre el modo CONFORT y el modo ECO .

Para validar el programa seleccionado para el dia 1 (LUNES): presione el boton. Para finalizar el ajuste hasta el dia 7 (DOMINGO): repita la mesma operation variedes.

Presione el botón M para confirmarleshposde todos losajustes;de lo contrario,eldispositivo realizara un guardado automatico durante los 30segundos seguides yvolverá a la interfaz operativa.

Gracias a este modo, puede personalizar sus programas de calefaction como sus preferencias.

4.6. Configuración de Calibración de Temperatura

En el menu de configuración, presione " " o " para selectionar "C", bajo pulse brevamente " " para ingresar a la interfaz de calibración de temperatura. Se做不到 "0" en pantalla por defecto. Presione " / " / " para ajustar la compensación de temperatura bajo de ±5°C.

Ejemplo: Si la temperatura configurada de su radiador es 24^ pero su termómetro marca solo 22^ , selección un valor de calibración de -2^ .

4.7. Ajuste del Punto de Consigna del Modo ECO

La diferencia de temperatura predeterminada entre losodos CONFORT y ECO es de 3^ . Puede combustarla a 2^ o 4^ , en incrementos de 1^

Presione el botón M para ingresar al筷 de configuración, bajo presión para selecciónar "Ec". Pulse el botón para entrada a la interfaz de ajuste de parámetros.

Presione / para ajustar el punto de consigna. Pulse el botón para

confirmar; de lo contrario, el dispositivo guardará automatistically afterwards de 5segundos y volverá a la interfaz operativa.

4.8. Función de Detecisión de Ventana Abierta

Presione durante 3segundos para acceder a la configuracion de detectacion de ventana abierta, con "parpadeando. La pantalla lostrara "on" u "oF". Presione "o" para selectionar.

Si elige "on", se activa la detectación (el icono '' se做不到). Al detectar una caía de 5^ , el dispositivo cambia al Mode Antihielo (pantalla muestra 7^ con ''

parpadeando). Vuelve al modo anterior al subir 2^ . Si la temperatura no sube más de 2^ , pulse在哪樣的時間內,電動機會自動啟動。

Configuración de fabrica predeterminada: "oF" (desactivado).

4.9. Icono de Calefaction

1) Cuando se detecta que la temperatura ambiente está por debajo de la temperatura configurada y el radiador debe operar, el icono de calefaction se enciende. Si la temperatura ambiente supra la configurada, el icono se apaga.
2) En modo standby, el icono no se muestra.

4.10. Bloqueo del teclado

Activación :

Mantenga presionados "M" y """ durante 5 segundos hasta que la pantalla mueste "- -". Ingrese la contrasea predefinida de 3 dígitos (025):

Presione "/"" para selectionar el primer digito 0 y pulse " " para confirmar.

Presione "~"/"~" para seleccionar el segundo digito 2 y pulse " = para confirmar.

Presione "/" para selectionar el tercer digito 5 y pulse " " para confirmar.

El icono de bloque se iluminará, indicando activación.

Desactivación:

Repita el proceso: Mantenga "M" y "y" durante 5 seguidos para entrada al modo PINLOCK.

Reingrese la contraseña correcta (025) using "~"/"~" y".

Pulse "para confirmar la desactivacion. El icono se apagará.

Notas:

La contraseña 025 es inmodifiable.
El bloqueo no afecta al botón de standby, que sigue funcional.
El bloqueo se desactiva si el dispositivo pierde alimentacion. Para reactivarlo, repita los pasos tras restablecer la energia.

THOMSON HR10T16 - Notas: - 1
Bloqueo del teclado

4.11. Indicador de Comportamento Energetico

En todos los modos operativos:

1) Temperatura ≤ 19^ : Se muestra la etiqueta verde.
2) 19^ < T ≤ 24^ : Se muestra la etiqueta naranja.
3) Temperatura >24^ : Se muestra la etiqueta roja.

La temperatura recomendada por ADEME es 19^ .Esta indication sirve como medida preventiva.

Notas:

1) Modo Standby: No se muestra el indicator energetico.
2) Submenús: El indicator no se muestra en submenús.

4.12. Función de Atenuación Automática de Pantalla

Tras 1 minuto de inactividad, la retroiluminación se apaga automatistically. Presione cualquier tecla para reactivar el brillo al 100% .

4.13. Conecte WiFi con TuyaSmart

1) Descargar la aplicación

Puede descargar la aplicacionUGCando la App "TuyaSmart" en la tienda de aplicaciones o escaneando el numero code QR:

THOMSON HR10T16 - 1) Descargar la aplicación - 1

THOMSON HR10T16 - 1) Descargar la aplicación - 2

Abra la aplicación "TuyaSmart" y registre una cuenta; para hacerlo, pueda usar un número de téléphone o una direccion de correo electrónico. Obtendra un número de verificacion. Ingrese el número de verificacion y luego configure su propia contrasea. Use la contrasea para起初 sesión.

THOMSON HR10T16 - 1) Descargar la aplicación - 3

3) Agregar y conectar dispositivo

Cologne enchufe y encienda con el interruptor de encendido. Elija el modo de espera; presione la tecla" hasta visualizar el symbolo de "espera". Continue presionando "d durante mas de 5 segundos; titilara el icono""

Para comenzar a(agregar el dispositivo, presione el icono "+" en la parte superiora de la págin o la tecla "Agregar dispositivo" en la págin central.

THOMSON HR10T16 - 3) Agregar y conectar dispositivo - 1

Existen 2 métodos para conectar el service:

Método 1: Presione la tecla "Agregar" en la página central. Luego, ingrese la contraseña de Wi-Fi. Presione "sigúiente" para comenzar la conexión. (nota: Mantenga el Bluetooth y el Wi-Fi del téléphone activos. Actualmente, solo se admite Wi-Fi de 2,4 GHz. Asegúrese de que su red sea de 2,4 GHz.)

THOMSON HR10T16 - Existen 2 métodos para conectar el service: - 1

Método 2: Selección "Pequeño electrodomésico" en "Agregar manualmente". Luego selección "Calefactor". Ingrese la restrasña de WiFi. Presione "sigúiente" y selección el estado del indicator de su preferencia paraunar la conexión. (Nota: Mantenga el Bluetooth y el Wi-Fi del téléphone activos. Actualmente, solo se admite Wi-Fi de 2,4 GHz. Asegúrese de que su red sea de 2,4 GHz.)

THOMSON HR10T16 - Existen 2 métodos para conectar el service: - 2

4) Conexión exitosa

Una vez connectada con exito, el icono de Wi-Fi deja de titilar y se技术支持rá (inclujo en el modo de espera). La aplicación做不到 "Dispositivo(aggado con exito".

Presione "hecho" para起初 el funciona de la unidad a工程技术.

THOMSON HR10T16 - 4) Conexión exitosa - 1

Notas:

Si no hay funciona en 3 horas antes de presidiar " " por más de 5segundos, la función WiFi deja de titrar y desaparecerá de la pantalla. Si necesita volver a connectar su WiFi para la unidad, repita el paso 3.

4.14. Conecte WiFi con Smart Life

1) Descargar la aplicación

Puede descargar la aplicacionUGCando la App "Smart Life" en la fienda de aplicaciones o escaneando el numero code QR:

THOMSON HR10T16 - 1) Descargar la aplicación - 1

Abra la aplicación "Smart Life" App, y registre una cuenta; para hacerlo, pueda usar un número de téléphone o una direccion de correo electrónico. Obtendra un número c verificacion. Ingrese el número de verificacion y bajo configura su propia contrasea. Use la contrasea para起初 sesión

THOMSON HR10T16 - 1) Descargar la aplicación - 2

3) Agregar y conectar dispositivo

In Coloque el enchufe y encienda con el interruptor de encendido el modo de esper; presione la技术和 " "... hasta visualizar el símblo" "espera". Continuer presionando "... durante más de 5segundos; tíil el icono ".

Para comendar a(agregar elpositivo, presione el icono "+" en la superiorcke de la page o la tecla "Agregarpositivo" en I page central.

THOMSON HR10T16 - 3) Agregar y conectar dispositivo - 1

Existen 2 métodos para conectar el servicios:

Método 1: Presione la tecla "Agregar" en la págin central. Luego, ingrese la contraseña de Wi-Fi. Presione "sigúiente" para comenzar la conexión. (nota: Mantenga el Bluetooth y el Wi-Fi del téléphone activos. Actualmente, solo se admite Wi-Fi de 2,4 GHz. Asegürese de que su red sea de 2,4 GHz.)

THOMSON HR10T16 - Existen 2 métodos para conectar el servicios: - 1

Método 2: Selección "Pequeño electrodomésico" en "Agregar manualmente". Luego selección "Calefactor". Ingrese la contraseña de WiFi. Presione "sigúiente" y selección el estado del indicator de su preferencia para comenzar la connexion. (nota: Mantenga el Bluetooth y el Wi-Fi del téléphone activos. Actualmente, solo se admite Wi-Fi de 2,4 GHz. Asegúrese de que su red sea de 2,4 GHz.)

THOMSON HR10T16 - Existen 2 métodos para conectar el servicios: - 2

4) Conexión exitosa

Una vez connectada con exito, el icono de Wi-FiURTAR de titilar y技术支持 (inclujo en el mode de esper). La aplicacion mostrarc Dispositivo aggregado con exito".

Presione "hecho" para起初 el funciona de la unidad a tratéfénero.

THOMSON HR10T16 - 4) Conexión exitosa - 1

Notas:

Si no hay funciona en 3 horas antes de presidiar " " por más de 5segundos, la función WiFi deja de titilar y desaparecerá de la pantalla.

Si necessities to volver a conectar su WiFi para la unidad, repita el paso 3.

4.15. Función de consumo de electricidad

Puede controlar el consumo de energia y el tiempo de calefaction desde la aplicacion.

THOMSON HR10T16 - Función de consumo de electricidad - 1

THOMSON HR10T16 - Función de consumo de electricidad - 2

THOMSON HR10T16 - Función de consumo de electricidad - 3

5. EN CASO DE PROBLEMAS

5.1. Solución de problemas

El dispositivo no calienta·Verifique que el dispositivo está correctamente connectado a la red electrónica y encendido. ·Compruebe la posición del interruptor principal de instalación. ·Aumente la temperatura configurada en el regulado. ·Asegúrese de que ninguna prenda cubra launidad control. ·Si persististe el problema, contacte a un distribuidor autorizado o profesional calificado.
The device heats continuouslyEl dispositivo calienta continually ·Reduzca la temperatura programada en el regulado del dispositivo. ·Confirma queodia prendacubre el dispositivo del mando. ·Si continua calentando,contacte al vendedor o a profesional calificado.
La habitación permanece fría·Asegúrese de que la potencia del dispositivo corresponda al tamanode la habitación. ·Durante el primer uso:Permita aproximadamente 2 horas para alcanzar la temperatura programada (la configuración máximo no alcerala el calentimiento).
El dispositivo no responde correctamente a los comandos de la caja Pilot Wire·Desconnecte el dispositivo. ·Verifique que la conexiónsea correcta y que la cc funciona adeuadamente. ·Contacte a un profesional calificado.
El dispositivo continual calentando awhile le ventana está abierta con el modo "Ventar Abierta" activo·Puede requerirseelinesanos para que la funcional active. ·La diferencia de temperatura entre exterior e interio pueda ser insufactorie para que la funcional opere. ·Verifique que no haya obstáculos alrededor de la Unidad de Mando y el dispositivo. ·Si persististe el problema,contacte al vendedor o a un profesional calificado.
El dispositivo no se reinicia tras cerrar la ventsa con el mode "Ventana Abierta"activo·Puede requerirseelineserosminutosparaqueel sensor detecte el cierrede la ventsa. ·La sonda de temperatura está dañada.Apaguen el dispositivo ycontactaasvendedor. ·Verifique que nohayobstácules alrededorde la Unidad de Mando yel dispositivo. ·Desactive yreactive lafunción. ·Si el retrasoderespuestaesexcesivo,reinicioledispositivo manualmente. ·Si persisté el problema,contactaleventedorouprofessional calificado.

5.2. Restablecimiento

Tras encender el dispositivo:

Dentro de 10segundos,mantenga presionados "+" y"M"simultaneamente durante masde2segunos.La temperatura objetivo volverá a la configuración de fabrica (19^) .Totodos los programas y Modifications personalizadas se eliminaran permanentemente.

5.3. En caso de corte de energia

Todas las configuraciones anteriores de temperatura/hora/día de la semantics/programas permanecerán validas hasta que se interruppa el suministro electrico.

Después de un corte de energia, cuando se restablezca la alimentación, el dispositivo volverá al modo y temperatura selecciónados antes del corte.

En caso de interrupción electrica, el dispositivo solo conservará los siguientes parámetros: temperatura y modo de funcionaimiento. Tras el restablecimiento de la energia, seranecessary reconfigurar la Fecha y hora para garantizar el correcto funcionaimiento de los diversos programas.

Nota: Por motivos de seguridad, el dispositivo se apagará automatistically antes de 300 días consecutivos de funcionaimiento.

5.4. Sustitución del Termostato

Desconecte el sistemas de calefacción antes de reemplazar el termostato.

6. SPECIFICACIONES TECNICAS

ModeloHR10-T15FBWHR15-T15FBWHR20-T15FBW
Tensión230 V ~230 V ~230 V ~
Frecuencia50 Hz50 Hz50 Hz
Potencia nominal1000 W1500 W2000W
Protección claseIIIIII
Protección contra IPIPX4IPX4IPX4
Cable piloto6 ordenes6 ordenes6 ordenes

Frecuencia de funciona:WiFi 2.4GHz (2412-2472MHz)

Potencia maxima de radiofrecuencia transmitida: 17.91dBm

Requisitos de informacion aplicables a los dispositivos de calefacion electrica descentralizados

Identificador(es) de modelo: HR10-T15FBW
ItemSímboloValorUnidadÍtemUnidad
Potencia caloríficaTipo de potencia calorífica/control de temperatura ambiente (seLECTIONar uno)
Potencia calorífica nominalP nom1.000kWPotencia calorífica de una sola etapa y sin control de temperatura ambienteNo
Potencia calorífica minima (indicativa)P minN/CkWDos o más etapas manuales, s control de temperatura ambienteNo
Potencia calorífica máximo continuaP max.c1.000kWCon control de temperatura ambiente por termostato mecánicoNo
Consumo de energiaCon control electrónico de temperatura ambienteNo
En modo apagadoP o0.00WControl electrónico de temperatura ambiente más temporizador diarioNo
En modo de esperPsm0.48WControl electrónico de temperatura ambiente más temporizador semanal
En modo inactivoP idle0.89WOtras options de control (es possible le selección multiple)
En esper de recP nsm0.89WControl de temperatura ambiente, con detectión de presenciaNo
Modo de esper con visualización de Información o estadoControl de temperatura ambiente, con detectión de ventsa abierta
Eficiencia energeticaestacional de lacalefacion deespacios enmodo activoη S,on94.0%Opinion de control de distanci
Control de arranque adaptativNo
Limitación del tiempo defuncionamientoNo
Sensor de bombilla negraNo
Funcionalidad deautoaprendizajeNo
Precisión del controlNo
Detalles decontactoHOM'Y SAS,GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascaq, F
Identificador(es) de modelo: HR15-T15FBW
ÍtemSímboloValorUnidadÍtemUnidad
Potencia caloríficaTipo de potencia calorífica/control de temperatura ambiente (seLECTIONar uno)
Potencia calorífica nominalP nom1.500kWPotencia calorífica de una sola etapa y sin control de temperatura ambienteNo
Potencia calorífica minima (indicativa)P minN/CkWDos o más etapas manuales, s control de temperatura ambienteNo
Potencia calorífica máximo continuaP max,c1.500kWCon control de temperatura ambiente por termostato mecánicoNo
Consumo de energiaCon control electrónico de temperatura ambienteNo
En modo apagadoP o0.00WControl electrónico de temperatura ambiente más temporizador diarioNo
En modo de esperaPsm0.48WControl electrónico de temperatura ambiente más temporizador semanal
En modo inactivoP idle0.89WOtras options de control (es possible lo
sección;multa)
En esper de recP nsm0.89WControl de temperatura ambiente, con detectión de presenciaNo
modo de esper con visualización de Información o estadoControl de temperatura ambiente, con detectión de ventsa abierta
Eficiencia energetica estacional de la calefacción de espacios en modo activoη S,on94.0%Oportun de control de distanci
Control de arranque adaptativNo
Limitación del tiempo de funciona bajoNo
Sensor de bombilla negraNo
Funcionalidad de autoapreciarizajeNo
Precisión del controlNo
Detalles de contactoHOM'Y SAS, GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, F
Identificador(es) de modelo: HR20-T15FBW
ÍtemSímboloValorUnidadÍtemUnidad
Potencia caloríficaTipo de potencia calorífica/control de temperatura ambiente (seLECTIONar uno)
Potencia calorífica nominalP nom2.000kWPotencia calorífica de una sola etapa y sin control de temperatura ambienteNo
Potencia calorífica minima (indicativa)P minN/CkWDos o más etapas manuales, s control de temperatura ambienteNo
Potencia calorífica máximo continuaP max,c2.000kWCon control de temperatura ambiente por termostato mecánicoNo
Consumo de energiaCon control electrónico deNo
temperatura ambiente
En modo apagadoP o0.00WControl electrónico de temperatura ambiente más temporizador diarioNo
En modo de esperaPsm0.48WControl electrónico de temperatura ambiente más temporizador semanal
En modo inactivoP idle0.89WOtras options de control (es possible lo selección;múltiple)
En espera de reoP nsm0.89WControl de temperature ambiguity, con detectión de presenciaNo
Mode de espera con visualización de Información o estadoControl de temperature ambiguity, con detectión de ventsa abierta
Eficiência enerética estacional de la calefacción de espacios en modo activoη S,on94.0%Oportun de control de distancio
Control de arranque adaptativNo
Limitación del tiempo de funciona bajoNo
Sensor de bombilla negraNo
Funcionalidad de autoaprendizajeNo
Precisión del controlNo
Detalles de contactoHOM'Y SAS, GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, Fifi

7. CUIDADO Y LIMpieZA

  1. Antes de limpar la unidad, desconectela de la corrente electrica y espere a que enfré por Completely.
  2. Use un paño humedo para limpar la carcasa del dispositivo.
  3. Limpie periodically la rejilla y la calidad de aire. No sumeria la unidad en agua deje que ingrese agua en la unidad.

8. RECICLADO (ELIMINACION DEL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA UTER)

THOMSON HR10T16 - RECICLADO (ELIMINACION DEL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA UTER) - 1

El símbolo de contentedor de ruedas tachado indica que el producto debe desecharse por分开ado de los residuos domesticos. Debe entrega para reciclaje conforme a las normativas ambientales locales de gestion de residuos. Al分开ar este articulo marcado de los residuos domesticos,

contribuira a reducir el volumen de desechos enviados a incineradoras o vertederos y minimizará cualquier impacto negativo potencial en la salute humana y el medioambiente.

Este produit ha sido fabricado y distribuido bajo la responsabilidad de Hom'y. THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas registraradas licenciadas a Hom'y. Para más detalles, visite www.thomson-brand.com o escanee el número QR para ver nuestro video en Youtube.

THOMSON HR10T16 - RECICLADO (ELIMINACION DEL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA UTER) - 2

Todoos demas productos, servicios, empires,emarks commerciales,nombres commerciales o de produits, y logotiposmentionadossiguensiendo propidad exclusiva de sus respectivosdueños.

THOMSON HR10T16 - RECICLADO (ELIMINACION DEL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA UTER) - 3

THOMSON HR10T16 - RECICLADO (ELIMINACION DEL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA UTER) - 4

THOMSON HR10T16 - RECICLADO (ELIMINACION DEL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA UTER) - 5

THOMSON HR10T16 - RECICLADO (ELIMINACION DEL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA UTER) - 6

Importado por : HOM'Y SAS

GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE HECHO EN CHINA

www.mythomson.com

contact@hom-y.fr

THOMSON

Bedienungsanleitung

MOLY

THOMSON HR10T16 - MOLY - 1

Modelle : HR10-T15FBW, HR15-T15FBW, HR20-T15FBW

CUIDADO: Antes de trabajo, deslige a energia no disjuntor principal

4.2. Ciclo de modelos

4.9. Icone de Aquecimiento

Importado por: HOM'Y SAS

GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE

Feito na China

www.mythomson.com

contact@hom-y.fr

DECLARATION CE DE CONFORMITE

Modèle : HR10-T15FBW /HR15-T15FBW/ HR20-T15FBW

DECLARACION UEDECONFORMIDAD

Modelo: HR10-T15FBW/HR15-T15FBW/HR20-T15FBW

Tipode producto:Calentadorelectrico

Empresa:HOM'Y SAS,GREEN PARK-Bat A,61 rue de la cimaise,59650 Villeneuve,d'Ascq, FRANCE

Estadeclaracióndeconformidadse redacta bajo la exclusivaresponsabilidad del fabricante.

Imagen del producto

THOMSON HR10T16 - DECLARACION UEDECONFORMIDAD - 1

El的对象 de la declaración descrita anteriorsmente se ajusta a la leydadación de armonización de la Unión aplicable:

Normas aplicables:

Directiva LVD 2014/35/EU

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021+A16:2023

EN 60335-2-30:2009+A11:2012+A1:2020+A12:2020+A2:2022+A13:2022

EN 62233:2008

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : HR10T16

Categoría : Calefacción