DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Acondicionador de aire

LMCEY1W12AVM01 - Acondicionador de aire DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LMCEY1W12AVM01 DAIKIN en formato PDF.

📄 230 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - page 113
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LMCEY1W12AVM01 DAIKIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LMCEY1W12AVM01 - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LMCEY1W12AVM01 de la marca DAIKIN.

MANUAL DE USUARIO LMCEY1W12AVM01 DAIKIN

3 Over de unit en opties

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Over de unit en opties - 1

VOORZICHTIG

3 Over de unit en opties

1 Acerca de este documento 113

2 Precauciones generales de seguridad 113

2.1 Acerca de la documentacion 113
2.1.1 Significado de los symbolos y advertencias 113
2.2 Para el usuario 114

3 Acerca de la unidad y las options 118

3.1 Acerca del systema 118
3.2 Acerca de losDistinctos modelos 118
3.3 Sistemas de seguridad 119
3.4 Ubicacion de los SYMBOLOS de seguridad 119
3.5 Posibles options para la unidad 119

4 Interfaz de usuario 120

4.1 Descripción general 120
4.2 Funciones bfaces. 121

4.2.1 Para desbloquear la interfaz de usuario 121
4.2.2 Como encender la unidad 121
4.2.3 Como establecer la temperatura 121
4.2.4 Cmo apagar la unidad 121
4.2.5 Como navegar entre pantallas 122
4.2.6 Cmo cuiar el estado de un actuador 122
4.2.7 Cmo cuiar el estado de una funcion directa... 122

4.3 Configuración 123

4.3.1 Como conectar su dispositivo con Daikin User..... 123
4.3.2 Cmo guardar los parametros de fabrica 123
4.3.3 Cmo cambiar los paramedros 124
4.3.4 Parametros 124

4.4 Cmo establecer las functions compatidas para varias unidades 126
4.5 Acerca de las alarmas 127

4.5.1 Comoentar en la pantalla de alarma 127
4.5.2 Acerca de lostipsodeaverias. 127
4.5.3 Cmo restablecer una alarmo advertencia 128
4.5.4 Acerca del registro de alarmas 128

5 Funcionamento 129

5.1 Rango de funciona 129
5.2 Procedimiento de funciona . 130
5.3 Almacenaje de los productos 130
5.4 Alarmas HACCP 130

6 Ahorro de energia y funciona bajo optimumo 131

7 Mantenimiento y servicios专业技术 131

7.1 Limpieza de la unidad. 131

7.1.1 Como limpiar el exterior 131
7.1.2 Cmo limpiar el interior 131
7.1.3 Como limpiar el circuito de agua 132

7.2 Mantenimiento programado 132

8 Solucn de problemas 133

8.1 Códigos de error: Descripción general 134

9Tratamente de desechos 139

10 Glosario 140

1 Acerca de este documento

Gracias por haber adquirido este producto. Por favor!

  • Conserve esta documentoación para futuras consultas.

Audiencia de destino

Usuarios finale

Conjunto de documents

Este documento forma parte de un Conjunto de documents. El Conjunto completo consiste en:

- Manual de instalación:

  • Instruetiones de instalación
  • Formato: Papel (en la caja de la unidad) y ARCHivos en formato digital en https://www.daikin.eu. Utilice la funciona de búsqueada para encontrar su modelos.

- Manual de funciona:

  • Guía
  • Formato: Papel (en la caja de la unidad) y ARCHivos en formato digital en https://www.daikin.eu. Utilice la funciona de búsqueada para encontrar su modelos.

Las ultimas revisiones de la documentoación suministrada estan disponible en el situ web regional Daikin o a trovés del distribuidor.

Las instrucciones originales están redactadas en inglés. Las instrucciones en los demas idiomas son traducciones de las instrucciones originales.

Datasétécnicos

  • Hay disponible un subconjunto de los datos技术和s mas recientes en el situ web regional Daikin (accessible al publicity).
  • Hay disponible un Conjunto completo de los datos技术和s mas recientes en el Daikin Business Portal (autenticacion necesaria).
  • Con launidad se incluye una version implicada de la交代 de conformidad y de los diagramas de cableado y tuberías.

2 Precauciones generales de seguridad

2.1 Acerca de la documento

  • Las instrucciones originales están redactadas en inglés. Las instrucciones en los demas idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
  • Las precauaciones que se describes en este documento abarcantemas muy importantes, sigalias detenidamente.
  • La instalación del sistemas y las activités descritas en este manual de instalación deben落户as a cabo un instalador autorizzato.

2.1.1 Significado de los symbolos y advertencias

Las advertencias relacionadas con las actiones estan ahi para advertirle sobre riesgos residuales y preceden a una'action peligrosa.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Significado de los symbolos y advertencias - 1

PELIGRO

Indica una situacion que podria provocar la muerte o heridas graves.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Indica una situacion que podria provocar la muerte o heridas graves.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Indica una situacion que podria provocar lesiones leves o moderadas.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 1

AVISO

Indica una situacion que podria provocar daños a los equipos o a la propidad.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVISO - 1

INFORMACION

Indica consejos útiles o información adicional.

2.2 Para el usuario

General

Si NO está seguro de como instalar o'utilizar launidad, pángase en contacto con su distribuidor.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - General - 1

INFORMATION

El equipo cumple con los requisitos para ubicaciones commerciales e industriales ligeras si se instala y mantiene de forma profesional.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

ADVERTENCIA

Para el almacenaje:

  • Aisle la unidad de las fuentes de energia para evaporar riesgos de incendio y Explosiones.
  • Coloque la unidad de forma que haya suficiente espacio para moverla en conditiones de seguridad.
  • Utilice el equipo correcto de manipulación y elevación.
  • Almacene la unidad evitando la exposión a agentes atmosféricos, temperatas y humedad que pueda darar el embalaje y la misma unidad.
  • Coloque launidad sobre una superficie de soporte establiey resistente concharacteristicas que soporten el peso de launidad y el equipo correspondiente.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Manténgala lejos de la luz solar.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Mantenga las aberturas para ventilacion necessities libres de obstrucciones. Este se aplica a la mismas unidad y a la estructura en la que está integra.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

No utilise dispositivos mecánicos ni ningún除外 medio para acelerar el proceso de desescarche que no sean los recomendados por el fabricante.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

No utilise aparatos electricos dentro de los comportimientos de almacenaje de alimentos (camara frigorific), a no ser que Sean del tipo que recomienda el fabricante.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Este equipo no está previsto para ser realizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a los niños menos de 8 años, al igual que personas sin experiencia o conocimientos necessarios paraarlo, a menos que dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del equipo y los riesgos que conlleva su utilización.

Los niños NO DEBEN usar con el aparato.

Los niños NO deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Antes de utiliser la unidad, asegúrese que la instalación la ha realizado correctamente un instalador.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

No dañe el circuito de refrigerante.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 3

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 4

Estaunidadutiliza refrigeranteR290 (refrigerante delgrupoA3).Este es un gas inflamable.Inhilarvaporespuede provocasfixiayafectaralystemanervioso central.Elcontactodirecto conla piel o los ojospuedevocarlesiones yquemadurasgraves.Antes de manejareinstalar estaunidad,lea elmanualde serviceo"SistemasqueutilizancfrigeranteR290"(Systems usingR290refrigerant")que está disponible enelsitio web regional de Daikin.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 5

ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE - 3

Riesgo de incendio como consecuencia de refrigerante inflamable. Adopte las medidasopportunas para registrar aplicar la unidad en atmósferas explosivas peligrosas ymantenerla alejada de fuente deignacion.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE - 4

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 2

Estaunidad contiene componentes electricos y piezas calientes.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 3

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 2

Detenga launidad y
DESCONECTELA de la red electrica
si ocurre algo inusual (olor a
quemado, etc.).

Si no lo hace podra Causear rotura de piezas, una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 3

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

Para evaporar descargas electricas o incendios:

  • NO lave con agua la unidad.
  • NO maneje la unidad con las manos mojadas.
  • NO coloque ningún objeto que contenga agua en la unidad.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 2

NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare launidad ustedismo, ya que un desmontaje o instalacion Incorrectos pueda ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 3

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

NO instale fuentes de ignacion funcionando continuamente (ejemplo: llamas expuestos, un aparato a gas funcionando o un calentador electrico en funcionamento) en los conductos.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 2

Daikin no se hace responsable de laseguidad de la camarara frigorifica.

Asegúrese de que no quedeaculara persona bajo de la camera frigorificacuando cierra las puertas:

  • Riesgo de asfixia. Asegürese de Maintener un volumen vacio sufiente dentro de la CAMERA frigorifica para garantizar conditiones de seguridad.
  • Riesgo de quemaduras por frío.
  • Riesgo de congelacion letal.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 3

PRECAUCION

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 1

NO introduzca los dedos, varillas ni它们losObjectos en la entrada o la calidadde aire.NO quite la proteccion delventilador.Si el ventilador gira a granvelocidad,puede provocarlesiones.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 2

PRECAUCION

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 2

NO toque las aletas del intercambiador de calor. Estas aletas estan aflidas y peuvent provocar lesiones por cortes. Utilice gafas de seguridad cuando trabajo en las aletas del intercambiador de calor ooca de estas.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 3

PRECAUCION

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 1

  • NUNCA toque las partes internas del controlador.

2 Precauciones generales de seguridad

  • NO abra el controlador. Algunas piezas internas son peligrosas y seediumen producir problemas de funcionaimiento.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Precauciones generales de seguridad - 1

PRECAUCION

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 1

  • NO colocque ningún objeto ni equipo en la parte superior de la unidad.
  • NO se siente, suba, ni permanezca encima de la unidad.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 2

PRECAUCION

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 1

En caso de que se forma hielo en la unidad, no utilise agua caliente ni ferramentas mecánicas u objetos para quitar el hielo. Este puede provocar daños y fugas.

Descargo de responsabilidad

En caso de que este en posesion,leglima o no,de la contraseña OEM de la instalacion, está prohibido que cambieequalquier parametro através deicho nivel de acceso privilegiado. Daikin siempre se reserva la posibidad de realizar una comprobacion de integridad es los parameiros de fabrica.Si se demuestra que han sido alterados, Daikin no se hacer responsable de ningun fallo, daño u obligacion de garantiaresultante.

Refrigerante

La unidadiene cargada de fabrica con refrigerante, no es必需ario cargar refrigerante adicional.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Refrigerante - 1

PELIGRO

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PELIGRO - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PELIGRO - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PELIGRO - 3

Estaunidadutiliza refrigeranteR290. NOdescargue refrigerante en la atmósfera,haga que lo recuperan技术和peculiarizadosmediante un equipo adecuado.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PELIGRO - 4

PELIGRO

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PELIGRO - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PELIGRO - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PELIGRO - 3

Tome las precauiones suficientes si se dan fugas de refrigerante. Si se produce una fuga de gas refrigerante, desconnecte el suministro electrico

inmediamente (en todas las unidades) y ventile la zona. Riesgos posibles:

  • Envenenimiento por dióxido de carbono.
  • Asfixia.
    Fuego.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PELIGRO - 4

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 3

  • En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante. Podria sufir heridas serias por congelamento de los tejidos.
  • NO toque las tuberías de refrigerante durante ni inmediamente después de la operación puesto que pueda estar calientes o frias,dependiendo del estado del refrigerante que fluye en la tuberías, el compresor u另一边 partes del ciclo de refrigerante. Sus manos能把 sufrir quemaduras por calor o frio si toca las tuberías de refrigerante. Para evaporar lesiones,defer que las tuberías vuelvan a su temperatura normal y si tiene que tocarlas,utilice guantes protectores.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 4

ADVERTENCIA

  • NO perfore ni queme las piezas del ciclo de refrigerante.
  • NO utilise materiales de limpieza ni ningún除外 medio para acelerar el proceso de desescarse que no sea elrecommended por el fabricante.
  • Tenga en cuenta que el refrigerante dentro del sistemas es inodoro.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

INFORMACION

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMACION - 1

El R290 es más denso que el aire, por lo que cuando está expuesto al aire descenderá al nivel del sueño.

Sistema eletrico

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMACION - 2

PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCION

  • APAGAR todo el suministro electrico antes de retiring la tapa de la caja de conexiones, conectar cables electricos o tocar componentes electricos.
  • Desconectar el suministro electrico durante más de 10 horas, y medir el voltaje en los terminales de suministro electrico del inverter del compresor antes de realizar labores de mantenimiento. El voltaje DEBE ser inferior a 50 V CC antes de poder tocar los componentes electricos.
  • NO tocar los componentes electricos con las manos mojadas.
  • NOURTAR la unidad sin supervisión
  • TRAS RETRAR la cubierta de servicios.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCION - 1

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

NUNCA sustituya un fusible por除外 de amperaje Incorrecto uthers cables cuando se funda. El uso de alambre o hilo de cobre pueda hacer que se averie la unidad o se produzca un incendio.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

  • Después de terminar loseworks electricos, confirmé que cada componente electrico y cada terminal bajo el caja electrica está conectado fácilmente.
  • Asegürese de que todas las tapas estén cerradas antes deponer en marcha la unidad.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 2

NUNCA toque a una persona que está sufriendo una descarga electrica o también pourrait recibir una. NO toque a

dicha persona hasta que este seguro de que la corriente electrica se haya desconectado.

Las descargas electricas siempre precisionan de atencion medica de emergencia, incluso si la persona parece estar bien.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 3

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

En el cableado fijo DEBERÁ incorporarse un interruptor magnetotérmico queonga unaSeparateda constante en todos los polos y que proporcione una desconexión total en conditiones de sobretension de categoría III. En caso de varias unidas, cada una de ellas deben estar con su propio interruptor magnetotérmico.

Tenga en cuenta que este interruptor magnetotérmico no debe utilizes para encender o apagar launidad en conditiones de funciona normales. Paraarlo, se debe utilizes el controlador.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

En el cableado fijo DEBE instalarse un interruptor diferencial (RCD). En caso de varias unidades, cada una de ellas debenatarcon su propio interruptormagnetotermico.

Esto es para起初ar la desconexión automática del suministro electrico al detectar un fallo de aislamento en un componente con corrente, componentes conductores expuestos o fallos de conexión a tierra.

Las specifications del dispositivo debe determinarlas un instaladorequalido,segun la normativa nacionalenergor.

3 Acerca de la unidad y las-optiones

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Acerca de la unidad y las-optiones - 1

PRECAUCION

Este equipo NO está diseñado para su uso enubicaciones residencias y NO se garantiza que proportionscnea protección adecuada ante a la ondas de radio en dichasubicaciones.

3.1 Acerca del problema

La unidad LMCEY es una unidad interior de refrigeracion que refrigera el aire vaporizando liquido refrigerante (como hidrocarburo R290) a baja presion en el intercambiador de calor (evaporador). El vapor resultante vuede al estado liquido mediante compresion mecaica a una presion mas alta, y se refrigera en other intercambiador de calor (condensador).

Dependiendo del Modelo, las unidades LMCEY pueda ser condensadas por aire (LMCEY1A13AVM01 + LMCEY2A19+25AYE01) o condensadas por agua (LMCEY1W12AVM01 + LMCEY2W19+25AYE01).

El desescarche Tiene lugar automatistically inyectando gas caliente, también es possible el desescarche manual.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Acerca del problema - 1

INFORMACION

El nivel de presión sonora de la unidad ponderado A es inferior a 70 dBA.

Esta medicación cumple la normativa
UNI EN ISO 3746:2010.

3.2 Acerca de losDistinctosmodelos

LMCEY1W12AVM01LMCEY2W19+25AYE01
Modelo Capacdad Número de circuitos de refrigeraciónModo refrigeración
LMCEY1A13AVM011,26 kW(a)1Condensación por aire
LMCEY2A19AYE011,98 kW(a)2Condensación por aire
LMCEY2A25AYE012,57 kW(a)2Condensación por aire
LMCEY1W12AVM011,23 kW(b)1Condensación por agua(c)
LMCEY2W19AYE011,96 kW(b)2Condensación por agua(d)
LMCEY1W12AVM01LMCEY2W19+25AYE01
LMCEY2W25AYE012,60 kW(b)2Condensación por agua(a)

Capacidad de refrigeracion en condidon de vacio nominal forma a EN 17432 (temperatura inferior de 0^ , temperatura exterior de 32^
Capacidad de refrigeracion en condidon de vacio nominal confoa a EN 17432 (temperatura inferior de 0^ temperatura de agua de entrada de 30^ , temperatura de agua de salute de 35^)
(c) Caudal volumétrico de agua nominal: 5,7 l/min.
Caudal volumétrico de agua nominal: 8,3 l/min.
(C) Caudal volumétrico de agua nominal: 11,6 l/min.

En este documento, LMCEY1A13AVM01 para los modelos condensados por aire y/o LMCEY1W12AVM01 para los modelos condensados por agua se muestran en las instrucciones. A no ser que haya que trattar modelos deforma independiente.

Nomenclatura de producto
ab c d e f g h i j k L M S E Y 1 A 0 9 A V M 0 1
aCategoría de producto
• L = Refrigeración alimentaria
bSerie Tipo de unidad • M = Monoblock con technología inverter
c
Tipo de instalación • S = Pared • C = Techo
dLímites de funciona el camara frigorifica • E = Varias temperatas (temp. media y temp. baja)
eRefrigerante • Y = R290
fNúmero de circuitos de refrigeración • 1 o 2
gTipo de condensación • A = Airie • W = Agua
hÍndice de你能idad • Maxima你能idad de refrigeración de la unidad a temperatures media en conditiones nominales de acuero con la norma EN 17432: • Versión condensada por aire: Ta=32°C / Tc=0°C | kW × 10 • Versión condensada por agua: TwIN=30°C / Tc=0°C | kW × 10
iModificación menor en el Diseño / Diferenciaction del producto • A = Certificado CE (Europa) • ...
jSuministro electrico • VM = 220240 V, 1P+N 50 Hz y 220230 V, 1P+N 60 Hz • YE = 380415 V, 3P+N 50 Hz y 400440 V, 3P+N 60 Hz
kCódigo de option (modificacion menor en la lista de materiales / definiccion de lote) • 01 = Verisión-basica

3.3 Sistemas de seguridad

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Sistemas de seguridad - 1

ADVERTENCIA

Quitar las protecciones durante el funcionaimiento de laquina está absolutamente prohibido. Se han diseñado para salvaguardar la seguridad del operario.

En este documento, LMCEY1A13AVM01 para los modelos condensados por aire y/o LMCEY1W12AVM01 para los modelos condensados por agua se muestran en las instrucciones. A no ser que haya que tratar modelos deforma independiente.

Dispositivos de seguridad mecánicos:

  • Protecciones fijas para el evaporador y launidad de condensacion, aseguradas mediante tornillos de bloqueo.

Dispositivos de seguridad electricos:

Presonto de alta para proteger contra el excesso de presion con restablecimiento automatico.
- Alarma:

Un zumbador o luz de alarma (si la option está instalada) se activan cuando ocurre una alarma (consulte "4 Interfaz de usuario" [▶ 120]).

  • Fusible, situados en el cuadro électrique.
  • Un interruptor magnetotérmico para protección contra sobreintensidad y un interruptor diferencial para protección contra fallas a tierra/corridente residual (DEBE instalarse en laORA).

3.4 Ubicación de los@simbolos de seguidad

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Ubicación de los@simbolos de seguidad - 1
LMCEY1A/W

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Ubicación de los@simbolos de seguidad - 2
LMCEY2A/W

a Materials inflamables
b Peligros termicos
c Indicacion de entrada de agua (solo LMCEY1W+LMCEY2W)
d Peligros electricos

3.5 Posibles.optiones para la unidad

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Posibles.optiones para la unidad - 1

INFORMACION

Puede que algunos options NO estén disponibles en su País.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMACION - 1

AVISO

El uso de accesos y/u-optiones que no sean los homologados por Daikin pueda provocar fallos de funciona en el sistemas y anular automatistically la garantía, eximiendo al fabricante de responsabilidad por daños a las personas, animales y/o la propidad.

Se proportionsan cuando prensaestopas (f) para llvar los cables OPCIONALES A LA UNIDAD.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVISO - 1

a Cable para la luz (2 m), &, etiqueta C3
b Panel del controlador remoto, precableado (5 m)
c Calentador de la puerta, precableado (5 m), etiqueta C2
d Interruptor de la puerta, precableado (5 m), etiqueta C4
e Fuente de alimentacion, precableada (5 m), etiqueta C1
f Para uso optional

Interruptor de la puerta (3MCT014ACC)

Para reducir la escarcha en el evaporador, el interruptor de la puerta interrupme el funcionaimiento de la unidad cuando se abre la puerta de la CAMERA frigorifica. también controla la luz de la CAMERA frigorifica. El interruptor de la puerta es unaopping.

Si la puerta permanece abierta durante más tiempo que el valor del parámetro Add, el control se reanuda en cualquier caso. La luz permanece encendida, la medicación que se muestra en pantalla parpadea, el zumbador y el relé de la alarma (si está fácilado) se activan y las alarmas de temperatura se activan con 60 horas de retardo.

Calentador de la puerta

En aplicaciones a baja temperatura, se recomienda instalar un calentador en la puerta. Evita que la puerta se congele. La selección del calentador de puerta más apropiado laolla a cabo el instalador o el fabricante de la camarà frigorífica. Algunas vezes, el calentador de la puerta ya viene incluido en el kit de puerta prefabricado.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Calentador de la puerta - 1

INFORMACION

El calentador de la puerta solo es requisite en aplicaciones de baja temperatura.

Luz de la-camera frigorifica (1KIT862ACC)

Cuando la puerta de la CAMERA frigorifica se abre, la luz se ENCIENDE. El tiempo durante el que las luces deben estar encendidas cuando de cerrar las puertas se establiece mediante el parámetro H14, y pueda ajustarse de 0 a 240关键时刻. Consulte "4.3.3 Comoonian los parámetros" [▶ 124].

La luz de la CAMERA frigorifica también se controla mediante la interfaz de usuario工程技术 de la aplicacion Daikin.

La luz de la-camera frigorifica es unaopping.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Luz de la-camera frigorifica (1KIT862ACC) - 1

INFORMATION

Solo hay 4 prensaestopas libres disponibles para options. Solo es possible instalar 4 options.

Alarma

Launidad (o varias unidas) pueda conectarse a la red a工程技术 de un router, disponible como referencia.

Wi-Fi uBOSS (inalambrico, 3MCB002ACC)

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Alarma - 1

a Unidad LMC
b Cable RS485
Punto de acceso (router externo)
d Dispositivos
e Gateway pBOSS
f Cable LAN
Selection entre cable Wi-Fi cable Ethernet

Combinación de varias unidades

Para interconectar varias unidades, se debe utilizar una cable de comunicacion. Consulte "como instalar varias unidades" en el manual de instalacion.

4 Interfaz de usuario

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Interfaz de usuario - 1

PRECAUCION

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 1

  • NUNCA toque las partes internas del controlador.
  • NO abra el controlador. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueda producir problemas de funcionaimiento.

Este manual de funciona proporcionar un resumen no exhaustivo de las functions principales del sistema.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 2

INFORMACION

Utilice unicolemente las combinaciones de controlles y programas mentionadas en el manual de instrucciones del fabricante.

4.1 Descripción general

La pantalla de la interfaz de usuario cuenta con tres digitos, con un signo de temperatas bajo cero y un punto decimal. Incorpora un zumbador de alarmay y neue iconos/botones.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Descripción general - 1

INFORMACION

Si hay una alarma activa, el zumbador emitirá un sonido. Pulseequalquier boton para apagar el zumbador.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMACION - 1

a Botones
b Iconos
c Isono de alarma
d Pantalla
e Iconos
f Botones

Significado de los iconos que aparecen en la pantalla

IconoDescripción
+ -Punto de consigna/Flecha hacía arriba
Programa
Encendido-Apagado/Flecha hacía abajo
Desescarse
Ciclo continuo (no habilidades)
Luz
HACCP
Registrar de alarmas
Salida auxiliar
*Compresor
Ventilador del evaporador
Reloj
°Celsius
°F° Fahrenheit
Servicio/mantenimiento

Significado de las senales que aparecen en la pantalla

Las señales son mensajes que se muestran en la pantalla para informar al usuario sobre los procedimiento de control en bajo (p. ej. desescarche) o para confirmar una entrada en el teclado.

MensajeSignificado
BLEConexión Bluetooth™ en usuario
dEFDesescarche en usuario
LocPantalla bloqueada
DesactivadoAPAGAR
ActivadoENCENDER

4.2 Funciones bfaces

4.2.1 Para desbloquear la interfaz de usuario

Para desbloquear la interfaz de usuario

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Para desbloquear la interfaz de usuario - 1

1 Pulserialquier boton.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Para desbloquear la interfaz de usuario - 2

Resultado: La pantalla muestra el mensaje "Loc".

2 Pulse el botón PROGRAMAR durante tres seguidos para salir del modo de bloqueo.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Para desbloquear la interfaz de usuario - 3

Resultado: La pantalla muestra tres guiones enorden.

4.2.2 Como encender la unidad

1 Desbloquee la interfaz de usuario. Consulte "4.2.1 Para desbloquear la interfaz de usuario" [▶ 121].
2 Encienda la unidad pulsando el botón de encendido-apagado/ flecha hacía abajo de la interfaz de usuario.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Como encender la unidad - 1

Resultado: La pantalla se enciende. Muestra brevemente la version de firmware.

Resultado: Launidad se inicia.

INFORMATION

El compresor arranca tras un retardo prestablecido (parametro).Esta función esutil para proteger al compresor y al relé de los ciclos de encendido en caso defallos de alimentacion repetidos. El desescarche (si esnecessary) también se inicia afterwards de este retardo. Todo el proceso pueda tardarunosminutos.Despues,el compresor se reiniciararenodo de refrigeracion.

INFORMACION En el estado a

En el estado apagado de la unidad, el intervalo máximo entre operaciones de desescarche consecutivas siempre está actualizzato, paramantener la naturaleza ciglica de este intervalo. Si el intervalo de desescarche termina,minternasla unidad estáapagada,el evento se registra. Cuando la unidad se vuela a encender,se genera una solicitud de desescarche.

4.2.3 Como establecer la temperatura

1 Desbloquee la interfaz de usuario. Consulte "4.2.1 Para desbloqueear la interfaz de usuario" [▶ 121].

2 Pulse el botón Punto de consigna/Flecha hacía arriba:
3 Utilice los botones ARRIBA y ABAJO paraonian el punto de consigna de temperatura.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Como establecer la temperatura - 1

Resultado: El punto de consigna ha cambiado.

4.2.4 Como apagar la unidad

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Como apagar la unidad - 1

1 Desbloquee la interfaz de usuario. Consulte "4.2.1 Para desbloqueear la interfaz de usuario" [▶ 121].
2 Apague la unidad pulsando el botón de encendido-apagado/ flecha hacía abajo de la interfaz de usuario.

Resultado: Los tiempos de proteccion del compresor se respetan.

Resultado: El desescarche finaliza de forma forzada y no se reanudará al activarse.

4.2.5 Como navegar entre pantallas

4.2.6 Comoonian el estado de un actuator

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Comoonian el estado de un actuator - 1

INFORMATION

Si no se pulsa ningún botón durante, el terminal volverá a la pantalla estándar antes de 7seguidos.

1 Desbloquee la interfaz de usuario. Consulte "4.2.1 Para desbloqueear la interfaz de usuario" [▶ 121].
2 Pulse el boton PROGRAMAR para entrada en el modo "dir".

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

Resultado: La pantalla muestra "dir". Los botones cuando están fieños indican que el actuator/función correspondiente está activos. Los botones cuando parpadean indican que el actuator/función está activos.

3 Pulse un boton (p. ej. el boton de ciclo continuo).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 2

Resultado: El estado cambia (p. ej. deactively a noactively).

4.2.7 Comoonian el estado de una functiOn directa

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Comoonian el estado de una functiOn directa - 1

INFORMACION

Si no se pulsa ningún botón, después de 20 seguidos el terminal volverá automatistically a la pantalla estándar.

1 Desbloquee la interfaz de usuario. Consulte "4.2.1 Para desbloquear la interfaz de usuario" [▶ 121].
2 Pulse el botón PROGRAMAR para entrada en el modo "dir".

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMACION - 1

Resultado: La pantalla muestra "dir".

Cómebralargarunafunciordirecta:

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMACION - 2

3 Pulse el botón PROGRAMAR en la pantalla "dir".
Resultado: La pantalla muestra la prima pantalla de referencia directa (p. ej. "Fr").
4 Pulse los botones ARRIBA y ABAJO para navegar por el menu.
5 Pulse el botón PROGRAMAR cuando llegue a la pantalla de funciona directa que deseeeonian (p.ej."Eco").

Resultado: Ha introducido una funciona directa.

6 Pulse los botones ARRIBA y ABAJO para Cambiar el ajuste (p. ej. Cambiar a "On").
7 Pulse el botón PROGRAMAR para confirmar el nuevo ajuste.

Resultado: La pantalla volverá a la pantalla de funciona directa (p. ej. "Eco").

8 Pulse los botones ARRIBA y ABAJO para navelgar por el menu. Desplacese hasta lasuma的功能 directa bajo estado desee cambar.

Cuando termine decaeir el estado de las functions directas:

9 Desplécese a la pantalla "ESC".
10 Pulse el boton PROGRAMAR.

Resultado: La pantalla volverá a la pantalla deactivación de actuator/función directa ("dir").

Significado de los simbolos que aparecen en la pantalla

PantallaMenú Descripción
/5ProUnidad de medida (0: °C, 1: °F)
AdALMTiempo de retardo para alarmas de alta y baja temperatura
AddALMRetardo de alarma de la puerta y retardo de alarma de alta temperatura tras la aperture de la puerta
AHALMUmbral de alarma de alta temperatura relativa
ALALMUmbral de alarma de baja temperatura relativa
EcodirActivar el modo ECO (0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO)
FrdirVersión de firmware (solo lecture)
HAn● HcPNúmero de tipo de alarmas HA (solo lectura)
Hb● CnFActivar zumbador (0: desactivado, 1:activado)
HFn● HcPNúmero de tipo de alarmas HF (solo lectura)
HU● CtlAjustar nivel de humedad (no habilidades)
PSd● PSdMenu de servicios
rHP● HcPRestablecer el registrar de eventos HACCP
rSA● ALMRestablecimiento de alarmas
SAh● dirMostrar registrar de alarmas (solo lectura)
Sc● dirSonda del condensador (solo lectura)
Sm● dirIgual que SrG (solo lectura)
SrG● dirSonda de control (solo lectura)
St● CtlEstablecer punto de consigna de temperatura
StH● CtlEstablecer punto consigna de humedad (no habilidad)

4.3 Configuración

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Configuración - 1

INFORMACION

Utilice uniquamente las combinaciones de controles y programas Mentionadas en el manual de instructiones del fabricante.

4.3.1 Como conectar su dispositivo con Daikin User

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Como conectar su dispositivo con Daikin User - 1

INFORMACION

El ajuste de parámedos se realiza mejor mediante la aplicación (Daikin User o Daikin Installer). No obstarve, algunos parámedos también se pueda establecer a工程技术 de la interfaz de usuario.

La aplicación Daikin es necesaria para configurar el controlador, establecer parámetros o comprar tendencias e información.

Whenever you want to use a device, you can use the following instructions.
- Pour la luz de la camera (si está presente) y actuar o desactivar el modo ECO.

Tambien es possible ver y descargar la tendencia relacionada con la func tion HACCP.

Procedimiento para instalar la aplicacion:

1 Descargue la aplicacion "Daikin User".
2 En el dispositivo móvil, inicia la aplicación.
3 Active el Bluetooth en su dispositivo. Abra Daikin User y seleccione el icono Bluetooth para estar los iconos disponibles.
4 Selezione "BLUETOOTH SCAN" para ver los dispositivos de controlador disponibles en un alcance de 10m
5 Selezione el dispositivo a conectar.

Resultado: "BLE" parpadearra en la pantalla de la interfaz de usuario para confirmar que se ha establecido la connexion.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMACION - 1

BLE

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMACION - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMACION - 3

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMACION - 4

INFORMATION

Durante la primera connexion, la aplicacion (Daikin User o Daikin Installer) se sincroniza con software del controlador a工程技术 de la connexion a la nube. Esto significa que, al menos para la primaconnexion, es necessaria una connexion a Internet. Si no hay connexion a Internet, el paquete necessario se pueda recuperar desde la nube tan antes como se reanude la connexion (acceda a la section "Packet Manager" bajo de la aplicacion).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

INFORMATION

ParaATTERID deldispositivo(nombreBluetooth)de la unidad, navegue hasta"Home/ServiceArea"una vez que la unidad estéconectada.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

INFORMATION

Rango de Frequencia Bluetooth de 2,4 GHz a 2,4835 GHz.
Nivel de potencia Bluetooth: +4 dBm.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

INFORMACION

La unidad está equipada con una batería deresherva para garantizar el correcto funciona del reloj de la unidad en caso de fallos de alimentacion.

Durante la primera instalación y/o tras largos periodos de tiempo sin utiliser la unidad, la batería deresherva podra descargarse provocando que la alarma del reloj "Etc" parpadee en la HMI.

Si es este el caso, mediante la aplicacion Daikin, cuando launidad está en modo de espera, ajuste la Fecha y hora en Ajustes -> Dispositivo -> Establisher Fecha/hora.

La unidad.tomaráautomáticale Fecha y hora del reloj deldispositivoconectaro.

Consulte "8.1 Códigos de error: descripción general" en el manual de funciona.

4.3.2 Como guardar los parámetros de fabrica

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Como guardar los parámetros de fabrica - 1

INFORMACION

Antes de Cambiarrialquier parametro,aseguesede guardar la configuracion de parametros de fabrica para poder restablecerla en qualquier momento.

Cómo conectar su dispositivo con Daikin User. Consulte "4.3.1 Cómo conectar su dispositivo con Daikin User" [▶ 123]

1 Utilice el menu de "hamburguesa" en la parte superior izquierda de la pantalla para ir a " lista de parámetros".
2 Haga cig en los 3+puntos de la parte superior derecha de la y seleccione "Crear configuracion".
3 Guarde la configuración como "Configuración por defecto".
4 Ahora la configuración de fabrica está guardada y se pueda recuperar, si esnecessary, haceroclic enelmenudehamburguesa" Configuraciones Configuracion pordefecto Aplicar.

4.3.3 Comoonian parámetros

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Comoonian parámetros - 1

INFORMATION

Antes decaear qualier parametro,aseguese de guardar la configuracion de parametros de fabrica para poder restablecerla en qualier momento.

1 Desbloquee la interfaz de usuario. Consulte "4.2.1 Para desbloqueear la interfaz de usuario" [▶ 121].
2 Pulse el botón PROGRAMAR para entrada en el modo "dir".

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

Resultado: La pantalla muestra "dir".

3 Utilice los botones ARRIBA (a) y ABAJO (b) para navegar hacer el menu desedo, y a continuacion, pulse el boton PROGRAMAR (c) paraentar en el menu (p. ej. CtI).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 2
a Botón ARRIBA

b Botón ABAJO
c Botón PROGRAMAR
CTL Menu de control
Pro Menu Mostrar sondas
HcP Menu HACCP
CnF Menu de configuración
ALM Menu de alarmas
PSd Menu de service
ESC Salir de la estructura de menus

4 Utilice los botones ARRIBA (a) y ABAJO (b) para navegar hacer el elemento de menu, y a continuacion, pulse el boton PROGRAMAR (c) para loarre el parametro (p. ej. St).
5 Utilizar los botones ARRIBA (a) y ABAJO (b) para embariar el ajuste (p. ej. pulse ARRIBA/ABAJO para modifier el valor).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 3

6 Pulse el botón PROGAMAR (c) para guardar el ajuste y volver al menu.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 4

INFORMACION

Si no se pulsa el botón PROGRAMAR, el ajuste no se guardará.

7 Utilice ARRIBA/ABAJO para seleccionar "ESC" y pulse el boton PROGRAMAR (c) para volver a las categorias de parámetros.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMACION - 1

8 Utilice ARRIBA/ABAJO para desplazarse a lasuma categoria y siga los pasos del 3 a 7 para establecerothers parámetros.
9 Una vez que se haya realizado el ajuste, para abandonar las categorías selección "ESC" y pulse el botón PROGRAMAR (c).

4.3.4 Parámetros

NombreDescripción PordefectoMín. Max.UoMMenú(a)App
/5(b)Unidad de medida:0: °C1: °F001Pro
Add(b)Retardo de alarma de la puerta y retardo de alarma de alta temperatura tras la aperture de la puerta151240minALM
AH(b)Umbral de alarma de alta temperatura relativa(c)50555/999Δ°C/°FALM
AL(b)Umbral de alarma de baja temperatura relativa(c)00200/360Δ°C/°FALM
dAs(b)Estado DIURNO/modo ECO101
Eco(d)Estado del modo Eco:0: DESACTIVADO1: ACTIVADO101dir
H14(b)La luz de tiempo permanece encendida afterwards de cerrar la puerta00240min
HAnNúmero de tipo de alarmas HA (solo lecture)006HcP
Hb(b)Zumbador:0: deshabilitado1: habilidades101CnF
NombreDescripción PordefectoMin. Max.UoMMenu(a)App
HFnNúmero de alarmas de tipo HF (solo lecture) 0 0 6 •HcP
Htd(b)Retardo de alarma HACCP, 0: supervisión deshabilitada 0 0 240 •
On(b)Comando de ENCENDIDO/APAGADO (botón en la interfaz de usuario):0: Desactivado1: Activado0 0 1
PDU(b)Contraseña de usuario 0 0 999 •
rHPRestablecer registrar de evento HACCP 0 0 1 •HcP
rSARestablecimiento de alarmas 0 0 1 •ALM
SAKVisualización del historial de alarmas (solo lecture) - - -
SrGSensor de regulación (temperatura de la lármá frigorífica)(solo lecture)0 0 0°C/°Fdir
St(b)Punto de consigna de temperatura-25-25/-1310/50°C/°F•CtI
td1-d(b)Periode de tiempo 1 para desescarche programado: día0 0 1
td1-time(b)Tipo de datos horarios 10:00:000:00:0023:59:59
td2-d(b)Periodo de tiempo 2 para desescarche programado: día0 0 1
td2-time(b)Tipo de datos horarios 20:00:000:00:0023:59:59
td3-d(b)Periodo de tiempo 3 para desescarche programado: día0 0 1
td3-time(b)Tipo de datos horarios 30:00:000:00:0023:59:59
td4-d(b)Periodo de tiempo 4 para desescarche programado: día0 0 1
td4-time(b)Tipo de datos horarios 40:00:000:00:0023:59:59
td5-d(b)Periodo de tiempo 5 para desescarche programado: día0 0 1
td5-time(b)Tipo de datos horarios 50:00:000:00:0023:59:59
td6-d(b)Periodo de tiempo 6 para desescarche programado: día0 0 1
td6-time(b)Tipo de datos horarios 60:00:000:00:0023:59:59
td7-d(b)Periodo de tiempo 7 para desescarche programado: día0 0 1
td7-time(b)Tipo de datos horarios 70:00:000:00:0023:59:59
td8-d(b)Periodo de tiempo 8 para desescarche programado: día0 0 1
td8-time(b)Tipo de datos horarios 80:00:000:00:0023:59:59
tE1-d(b)Periodo de tiempo de fin 1 para modo ECO: día0 0 1
tE1-time(b)Fin del tipo de datos horarios 10:00:000:00:0023:59:59
tE2-d(b)Periodo de tiempo de fin 2 para mode ECO: día0 0 1
tE2-time(b)Fin del tipo de datos horarios 20:00:000:00:0023:59:59
tE3-d(b)Periodo de tiempo de fin 3 para mode ECO: día0 0 1
tE3-time(b)Fin del tipo de datos horarios 30:00:000:00:0023:59:59
tE4-d(b)Periodo de tiempo de fin 4 para mode ECO: día0 0 1
tE4-time(b)Fin del tipo de datos horarios 40:00:000:00:0023:59:59
tE5-d(b)Periodo de tiempo de fin 5 para mode ECO: día0 0 1
tE5-time(b)Fin del tipo de datos horarios 50:00:000:00:0023:59:59
tE6-d(b)Periodo de tiempo de fin 6 para mode ECO: día0 0 1
tE6-time(b)Fin del tipo de datos horarios 60:00:000:00:0023:59:59
tE7-d(b)Periodo de tiempo de fin 7 para mode ECO: día0 0 1
tE7-time(b)Fin del tipo de datos horarios 70:00:000:00:0023:59:59
tE8-d(b)Periodo de tiempo de fin 8 para mode ECO: día0 0 1
tE8-time(b)Fin del tipo de datos horarios 80:00:000:00:0023:59:59
tS1-d(b)Periodo de tiempo de inizio 1 para mode ECO: día 0 0 1 •
tS1-time(b)Inicio del tipo de datos horarios 10:00:000:00:0023:59:59
tS2-d(b)Periodo de tiempo de inizio 2 para mode ECO: día 0 0 1 •
tS2-time(b)Inicio del tipo de datos horarios 20:00:000:00:0023:59:59
tS3-d(b)Periodo de tiempo de inizio 3 para mode ECO: día 0 0 1 •
tS3-time(b)Inicio del tipo de datos horarios 30:00:000:00:0023:59:59

4 Interfaz de usuario

NombreDescripción PordefectoMin. Max.UoMMenú(a)App
tS4-d(b)Periode de tiempo de inicio 4 para modo ECO: día 0 0 1 •
tS4-time(b)Inicio del tipo de datos horarios 4 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tS5-d(b)Periodo de tiempo de inicio 5 para modo ECO: día 0 0 1 •
tS5-time(b)Inicio del tipo de datos horarios 5 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tS6-d(b)Periodo de tiempo de inicio 6 para modo ECO: día 0 0 1 •
tS6-time(b)Inicio del tipo de datos horarios 6 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tS7-d(b)Periodo de tiempo de inicio 7 para mode OCO: día 0 0 1 •
tS7-time(b)Inicio del tipo de datos horarios 7 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tS8-d(b)Periodo de tiempo de inicio 8 para modo ECO: día 0 0 1 •
tS8-time(b)Inicio del tipo de datos horarios 8 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •

(Elmenudondeestasituadoelparametroseindicaenestacolumna.
Modificar los parámitos que no se muestran en la tabla pueda afectar al correcto funciona de la unidad. Pida SOLO a una profesional que los modifique.
Los parámetros AH y AL se utilizen para establer los umbrales relacionados con el punto de consigna para las alarmas de alta y bajo temperatura. Para proteger los productos refrigerados, la gestion de these dos umbrales de alarma anulare el control normal:
- AL (umbral de alarma de baja temperatura): cuando la temperatura de la CAMERA frigorifica es inferior al umbral AL, el compresor se detiene inmediamente.
- AH (umbral de alarma de alta temperatura): cuando la temperatura de la camera frigorifica es superior al umbral AH, el compresor funciona a velocidad maxima.
La unidad está equipada con la optacion de activar el modo Eco, para ahorrar energia a determinadas horas (p. ej. durante la noche).Esta func tion la possible activar el usuario y debe ser evaluada en consonancia con los procedimientos HACCP.
Para reduir el consumo energetico, durante el functiomento Eco, el punto de consigna de la unidad se augnta por el valor que esta establecido en el parametro r4.
El funciona Eco se pueda activar en la interfaz de usuario o a工程技术 de la aplicacion Daikin, pulsando el icono Eco en la pagina de inicia o camiando los periodos de tiempo, con la mesma prioridad.

4.4 Como establear las functions partes para varias unidades

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Como establear las functions partes para varias unidades - 1

AVISO

Asegürese de que la version de software de todas las unidades estáactualizada. Si no es la version másrecente,actualice el software, si no lo hace,puede que las unidades no funciona encorrectamente como consecuencia de una comunacion deficiente.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVISO - 1

INFORMACION

En caso de que la unidad secundaria está fuera de linea, el controlador de la unidad principal mantendra todas sus functions, sin tener en cuenta al controlador de la unidad secundaria española que ya no está disponible (regulación de red, desescarche de red, puerta, etc...)

Desidereladoledcontroladordela unidadsecundaria,el controladorintentaragarziparalarrefrigeracion,porlo que regulara la temperatureda lacamera.

Luces

Las luces se puden conectar a todos los controladores de la red y el estado de la luz siempre está sincronizzato. Todos los controladores encenderán y apagarán las luces simultanamente.

Puerta abierta

El microinterruptor de la puerta debe conectarse al controlador de la unidad principal en la red.

En lo que a las luces se refiere, el estado de la puerta también lo comparten todos los controladores. Todos los controladoresaben si la puerta(s) está/están abiertas o no y cada controlador pueda realizar acontez.

Regulación de la temperatura de red

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Regulación de la temperatura de red - 1

INFORMACION

Para携带los parámedos relacionados con esta función, esnecessary el nivel de acceso "Servicio".

La regulación de la temperatura se pueda realizar de dos formas dependiendo del parámetro "nrt" con los siguientes values:

  • 0: El controlador correspondiente se regula a工程技术 de la sonda conectada a el本身就是.
  • 1: El controlador correspondiente se regula a工程技术 de la sonda conectada al controlador de la unidad principal.

La lógica de red evita los arranques simultáneos de los compresores. Mediente el parametro "SSd" es possible establecer un retardo entre los arranques de lasDistinctas unidades LMCEY.

En caso de que seanecessaryarrancarvariasunidadesalmismo tempo,laprimeraque reciba la senaldearranque sera la primera enarrancar.Despuesde"SSd"lasiguienteunidadtambienarrancarayasi suscesivamente(Consulte elejemplo de abajo).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMACION - 1

1 Activado
0 Desactivado
A Estado del comprisor
B Estado de solicitudes
C1 Compresor de la unidad secundaria 1
C2 Compresor de la unidad secundaria 2
C3 Compresor de la unidad secundaria 3
C4 Compresor de la unidad secundaria 4
CM Compresor de la unidad principal
SSd Retardo entre arranques [s]

Note: las unidades LMCEY2A/WCNTAN con dos compresores, pero funciona de forma similar. Los dos compresores de la mesma unidad funciona de forma sincronizada.

Desescarche de red

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Desescarche de red - 1

INFORMATION

Para携带los parámetros relacionados con estafunción,esnecessaryel niveldeaccesso"Servicio".

Es possible activar/desactivar esta funciona para cada controlador de formaSeparated.

El desescarche se pueda sincronizar entre el controlador de la unidad principal y los controladores de la unidad secundaria mediante los parámedos dS_1, dS_2, dS_3, y dS_4 con los siguientes values:

  • 0: No se ha realizado;ninguna sincronizacion.
    1: Solo durante arranque.

Solo arranque: los controladores de la unidad secundaria comenzarán adescendingar al mismo tiempo que el controlador de la unidad principal y todos los demás controladores terminaran en distinctos momentos.

  • 2: Arranque y parada.

Arranque y parada: los controladores de la unidad secundaria comenzarán a descogellar al mismo tiempo que el controlador de la unidad principal. Si un control termina la operation de desescarche antes que los other, el rele de desescarche correspondiente se desenergiza y la fase de goteo solo comenzará cuando todos los demás controladores hayan terminado la fase de desescarche.

dS 1 = 0

dS 2 = 1

ds_3 = 2

dS 4 = 2

d2 = 0

dS 1 = 0

dS 2 = 1

ds_3 = 2

dS 4 = 2

d2 = 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 2

A Inicio
A1 Inicio no sincronizzato
B Fin sincronizzato
B1 Fin no sincronizzato
C1 Controlador,idad secundaria 1
C2 Contralador, unidad secundaria 2
C3 Contralador, unidad secundaria 3
C4 Controlador, unidad secundaria 4
CM Contralador de la unidad principal
4 Parametro de sincronizacion de desescarche
d2 Fin de desescarche de red sincronizada para unidad principal

El desescarche local en una unidad LMCEY es aún posible de dos.
formas:

  • Manualmente (desde la aplicacion, elsystema de supervision o la interfaz de usuario).
  • Si no se inicia manualmente, cada unidad realizará un desescarche cada 4 horas para que la unidad funciona correctamente.

4.5 Acerca de las alarmas

4.5.1 Comoentar en la pantalla de alarma

1 Desbloquee la interfaz de usuario. Consulte "4.2.1 Para desbloqueear la interfaz de usuario" [▶ 121].
2 Pulse el botón PROGRAMAR para entrada en los temas.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Comoentar en la pantalla de alarma - 1

Resultado: La pantalla muestra "dir".

3 Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para navegar hacelennu desrado, y a continuacion,utilice el boton PROGRAMAR para entrada en el menu "ALM" (alarma).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Comoentar en la pantalla de alarma - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Comoentar en la pantalla de alarma - 3

a Boton ARRIBA
b Botón ABAJC
c Botón PROGRAMAR

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Comoentar en la pantalla de alarma - 4

INFORMATION

Si no se pulsa ningún botón durante, el terminal volverá a la pantalla estándar después de 7segundos.

4.5.2 Acerca de los temas de averias

Cuando se detecta un fallo de funciona:

  • El número de error se muestra en la pantalla, alternándose con el valor principal. Esto permite identificar el fallo de funciona imeditamente.
  • El icono de "servicio" se muestra en la pantalla.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Acerca de los temas de averias - 1

a Icono de "Servicio"
b Valor principal
c Csgido de error

Existen 2 temas de fallos de funciona:

  • Advertencia

  • El zumbador no suena.

  • No se ha activado ningún rele.

Los erros PENENCIENTES a esta categoria incluyen el desescarche finalizzato antes del tiempo Tmaximo, lajecidad en el condensador, las alarmas HACCP y los erros de configuracion.

  • Alarma

  • El zumbador emite sonido.

  • Se activa el rele correpondiente.

Esta categoría incluye alarmas para las que se configura el rele como una alarma,errores de sonda,alarmas de temperatura,etc.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Acerca de los temas de averias - 2

INFORMATION

Si hay una alarma activa, el zumbador emittira un sonido. Pulse该如何 boton para apagar el zumbador.

Tenga en cuenta que:

Las alarmas y las advertencias se indican mediante@cuidos de error. Para la tabla de@cuidos de error, consulte "8 Soluccion de problemas"[133].

Si Tiene lugar mas de una advertencia/alarma, se做不到 en orderly.

Las señales de advertencia y de alarma poder ser inmediatas o retardas ajustando un parámetro.

4.5.3 Como restablecer una alarmo o advertencia

Las advertencias y alarmas se pueda restablecer de forma automática, manual o semiautomática (consulte "8.1 Códigos de error: Descripción general" [▶ 134]):

  • Automático: cuando desaparece la causa, laalarma también desaparece.

  • Manual: cuando desaparece la causa, laalarma permanece activa hasta que se restablece manualmente mediante un parametro.

Las alarmas se peuvent restablecer manualmente ajustando el parámetro rSA a "1" al que se pueda acceder a工程技术 del terminal de usuario o dentro de la aplicación Daikin (solo conexión Bluetooth) mediante el commando spécifique en la頁a de alarmas.

Si la condidion que genero la alarma está aun presente, la alarma se reactivarasupon del restablecimiento.

4.5.4 Acerca del registrar de alarmas

Registrar de alarmas

Cuando se borra una alarma, se almacena en registrar de alarmas que contiene un máximo de 5 alarmas, en una lista FIFO (la 6^th alarma sobrescribe la primera alarma, y asi consecutivamente). Se pueda acceder al registrar de erreros a工程技术 de la terminal de usuario, a工程技术 del modo supervisor o a工程技术 de las aplicaciones Daikin (solo conexión Bluetooth).

El controlador可以选择 registrar tanto los registers periodicos como los de eventos, que se pueda visualizar ydescending mediana las aplicaciones Daikin.

1 Para ver los registros periodicos en Daikin User: Seccione Tendencia en el menu de burguesa (pestana) Registros.
2 Para ver el registrar de eventos en Daikin User: SeLECTIONTendencia en el menu de burguesa (pestana) Eventos.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Registrar de alarmas - 1
a Configuración predefinida
b Variables registrasas periodicamente
c Leyenda

La vista del registrar está predefinida, sin embargo se PUEDEonianly. Además, las vistas predefinidas cargadas en el dispositivo permiten filtrar los valores principales (temperatura, alarmas HACCP, apagones, etc.). Para descargar los registros, utilise el menu desplegable en la parte superior derecha.

Los registros periodicos registrar los values principales a intervalos regulares, tal como se muestra en lasuma table.

Valor registradoUOMPeriode
Temperatura de control°C/°F5 min
Punto de consigna de temperatura actual.°C/°F1 h
Temperatura máximo durante el periodo°C/°F1 h
Periodo最小imo de la temperatura en la°C/°F1 h
Valor registradoUOMPeriode
Temperatura de evaporación actual°C/°F1 h
Temperatura de condensación actual°C/°F1 h
Compresor,关键时刻 ACTIVADO durante el periodomin1 h
Compresor, arranques durante el periodo-1 h
Ventilador del evaporador,关键时刻 ACTIVADO durante el periodomin1 h

Los registros de eventos se registrar cuando tienen lugar conditionespecificas, y se pueda usar para almacenar determinados valores relacionados, tal como se muestra en la tabla de abajo.

El tipo de alarma registrado en el registrar se pueda identificar mediante la informacion de alarma (consulte "8.1 Códigos de error: Descripción general" [▶ 134]).

Valor registradoEvento Otros价值观es registradosMuestras*Limites
AlarmaActivación de alarmáNúmero de la alarmá activa con la prioridad más alta. Estado de alarmá (activo/interrumpido)20 max.255alarmas
ApagónDispositivo ACTIVADODuración del fallo de suministro electrico en Minutes20 100 horas
Alarmas HACCPAlarma HA o HFTipo de alarmá HA o HF10
  • Las muestras se almacenan en una lista circular FIFO (p. ej. para las alarmas, la 21a alarma sobrescribe la primera alarma, y así consecutivamente).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Registrar de alarmas - 2

AVISO

Cambiar el tiempo establecido en el controlador en más de 140 horas;borrará los registros almacenados.

El registrar de alarma se pueda borrar mediante las aplicaciones Daikin (solo conexión Bluetooth) mediante el commando spécifique en la página de alarmas.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVISO - 1

INFORMACION

La eliminación del registrar de alarmas es irreversible.

Para poder las lista de alarmas con loscottigos y descripicones, consulte "8.1 Codigos de error: Descripcion general" [134].

5 Funcionamento

5.1 Rango de funcionajo

Para las unidades condensadas por aire

Tipo de temperaturaRango de temperatura
Temperatura ambiente+5~+45°C
Temperatura de refrigeraciónAjuste de temperatura baja (congelador)Śde -25°C
Ajuste de temperatura media (nevera)Hasta +10°C

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Rango de funcionajo - 1
a Temperatura ambiente (Ta)
b Rango de funcionaamento
c Area de reduccion de la temperatura
d Temperatura de la camarara frigorifica (Tc)

Para las unidades condensadas por agua

Tipo de temperaturaRango de temperatura
Temperatura ambiente+5~+45°C
Temperatura del agua+5~+48°C
Temperatura de refrigeraciónAjuste de temperatura baja (congelador)Śde -25°C
Ajuste de temperatura media (nevera)Hasta +10°C

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Rango de funcionajo - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Rango de funcionajo - 3
a Temperatura ambiente (Ta)
b Rango de funcionaamento
c Area de reduccion de la temperatura
d Temperatura de la camarara frigorifica (Tc)
e Temperatura del agua (Tw)

Antes deponer lainstitution en marcha,aseguerese de que la calidad del aguautilizada para alimentar el condensador(es)de lainstitution respecta la?singulare tabla.El fabricante no es responsable de daños o averias del equipo occasionados por un tratamento inapropiado del agua del systema.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Rango de funcionajo - 4

PRECAUCION

No añada glicol ni ellos aditivos al agua. Utilizar lliquidosdistinctos a los especialcados por el fabricante可以更好fatar a la calidad y fiabilidad de la unidad.

CONTENIDO DE AGUACONCENTRACION (mg/l o ppm)
Alcalinidad (HCO3-)70-300
Sulfato (SO42-)<70
HCO3-/SO42->1,0
Conductividad electrica10-500 μS/cm
pH7,5-9,0
Amonio (NH4+)<2

5 Funcionamento

CONTENIDO DE AGUACONCENTRACION (mg/l o ppm)
Cloro (Cl-)<50
Cloro libre (Cl2)<1
Acido sulfhidrico (H2S)<0,05
Dióxido de carbono libre (agresivo) (CO2)<5
Dureza total (°dH)4,0-8,5
Nitrato (NO3-)<100
Hierro (Fe)<0,2
Aluminio (Al)<0,2
Manganeso (Mn)<0,1

5.2 Procedimiento de funcionaamento

  • Lea detenidamente la documentacion antes de pones en marcha launidad para garantizar el mejor rendimiento possible.
  • ENCIENDA launidad antes de almacenar los productos refrigerados. Esto varia de 15 a 30 horas, en función de la temperatura ambiente.
  • Seleccione el ajuste de temperatura correcto para el producto que se va a almacenar (consulte "4 Interfaz de usuario" [120]).
  • El microinterruptor de la puerta interrupte el funcionaimiento de la unidad y enciende y apaga la luz de la-camera frigorifica cuando se abre la puerta de la CAMERA frigorifica. La luz de laamera frigorifica también se pueda encender y apagar a工程技术 de la interfaz de usuario o de la aplicacion Daikin.
  • La connexion Bluetooth hace possible comprobar y controlar la unidad atrampos de la aplicacion Daikin User.
  • Dento de una CAMERA frigorifica se pueda combinar varias unidades (hasta 5). Funcionaran conforme al principio de unidad principal/segundaria.

Ventajas:

  • Mayor capacidad de refrigeración.
    Redundancia en caso de averfa de la unidad.
  • Mejor flujo de aire.

5.3 Almacenaje de los productos

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Almacenaje de los productos - 1

AVISO

No cubra las aberturas de entrada y calidad de aire haci el condensador y el evaporador de la unidad.

Mantener la temperatura correcta garantiza la conservacion de la calidad de los productos almacenados.

La circulación del aire es fundamental para mantener una temperatura uniforme en toda la camara frigorifica. Una circulación de aire insufúiente puede provocar;bolsas de aire o la formación de hielo.

Por este motivo:

  • Utilice palés o estanterías para facilitar la circulación del aire de bajo de los productos.
  • Coloque los produits lejos de las paredes de la camara frigorifica. Utilice separadores si esnecessary.
  • Deje un espacio de aproximadamente 20 cm entre los productos y el techo de la CAMERA frigorifica.
  • Apile los productos que generen calor, como frutas y verduras, de forma que se create espacio sufiente para disipar el calor mediante la circulación de aire bajo.
  • Apile los productos que no generen calor, como la carne y los productos congelados, cerca uno de otros hacer la parte central de la CAMERA frigorifica.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVISO - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVISO - 2

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

Daikin no se hace responsable de la seguridad de la camara frigorifica.

Asegürese de que no quedeaculara persona bajo de la camara frigorifica cuando cierra las puertas:

Riesgo de asfixia. Dentro de laamera frigorifica!.
debenjejarse 12m^3 vacios.
Riesgo de quemaduras por frio.
Riesgo de congelacion letal.

5.4 Alarmas HACCP

Launidad está provista de una función de control HACCP. El HACCP (Análisis de Peligros y Puntos Criticos de Control) es un sistema de gestion diseñado para identificar riesgos para la salute y establecer estrategias para evitár, eliminar o reducir su occurscia.

La función de control HACCP integra de esta unidad permite supervISR y controlar el punto Critico de control (temperatura de refrigeracion).

Tambien es possible descargar informes que demuestren el complimiento de la normativa actual.

Al utilizar la aplicación Daikin, es possible habilitar el registrar de datos HACCP en launidad Cambiando el parámetro "Htd". Consulte "4.3 Configuración" [▶ 123].

El ajuste inicial del parametro "Htd" es "0", los que significa que el registrar de datos HACCP está deshabilitado.

Alarmaspecificas

Existen alarmas especialicas para controlar la temperatura de funciona, que registran在哪quier anomalia por fallo de alimentacion o aumento de la temperatura por otheras causas (averias, conditiones extremas de funciona, erros de usuario, etc.).

Se gestionan dos tipos de eventos HACCP potencialmentecriticos:

  • Alarmas de tipo "HA", alta temperatura durante el funciona:

La alarma de tipo "HA" se genera si durante el funciona bajo normal la temperatura que lee la sonda de control excede el umbral de alta temperatura durante 60 Minutes (tiempo de retardo para alarmas de alta y baja temperatura) + "Htd" (retardo de alarma HACCP). PorARRY, en comparacion con la alarma

de alta temperatura normal que ya ha SIGNALado el controlador, la alarma de tipo "HA" HACCPiene un retardo de mas tiempo "Htd".."specificamente para el registrar de HACCP.

Ejemplo: Se exceedio la temperaturacriticala,laalarmo se gestionó y la temperatura permaneció por encima del umbral durante más tiempo que el tiempo máximo admissible (umbrales definidos por los procedimientos HACCP del situ).

Par.Descripción Def.Mín. Max. UOM Menu App
HtdRetardo dealarma HACCP0(supervisióndeshabilitad)0 240 Min.
HAnNúmero dealarmas de tipoHA0 0 15 -HcP
HA1,HA2,HA3Activación de Fecha y la hora del primer,segundo y tercemedo de alarmahA.........-
  • Alarmas de tipo "HF", alta temperatura tras fallo de alimentacion:

El tipo de alarma "HF" HACCP genera tras un fallo de alimentacion, si al reanudarse la alimentacion, la temperatura que lee la sonda de control excede el umbral de alta temperatura "AH". "HFn" indica el numero de alarmas de tipo "HF"activadas.

Ejemplo: Launidad se desconectó de la alimentación. Cuando se reinicia, la temperatura está por encima del umbral y no vuela a un nivel acceptable hasta que transcurre un tiempo apropiado (parámedos definidos por los procedimientos HACCP del situ).

Par.Descripción Def.Min.Máx.UOMMenuApp
HFnNúmero de alarmas de tipo HF0015-HcP
HF1, HF2, HF3Activación deecha y la hora del primer,segundo yuthercer tipo dealarma HF.........-

Cuando ocurre una alarma, el icono HACCP se enciende, la pantalla muesta el #:de alarma, la alarma se registra y el rele de alarmay y el zumbador se activan.

Las alarmas "HA" y "HF" peuvent rearmarse mediante la aplicacion Daikin. Consulte "4.5.3 Como restablecer una alarmo o advertencia" [128].

El registrar de eventos HACCP se pueda eliminar a工程技术 de la aplicación Daikin, mediante el menu desplegable lateral, selecciónando "Alarmas ->Historial de alarmas ->Borrar registros".

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Alarmaspecificas - 1

AVISO

La eliminación del registrar de evento HACCP es irreversible.

6 Ahorro de energia y funciona bajo optimumo

Si las circunstancias lo permiten:

  • No coloque liquidos o alimentos sin congelar en la camaraja frigorifica (cuando se utilise como congelador).
  • Reduzca el Frequencia de aperture de las puertas de la camarara frigorifica.

Siempre:

  • Reduzca el tiempo de aperture de las puertas de la CAMERA frigorifica.
  • Asegürese de que las puertas de laamera frigorífica esténperfectamente ajustadas.
  • Asegürese de que haya un buena flujo de aire entre los productos almacenados.
  • Asegürese de que no haya hielo en el evaporador. Se forma hielo en el evaporador lo que evita que el aire fluya con normalidad.

7 Mantenimiento y servicios专业技术o

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Mantenimiento y servicios专业技术o - 1

INFORMATION

Un mantenimiento adecuado es fundamental para alargar la vidautil, Mejorable el rendimiento y augmentar la eficiencia de la unidad. Esto asegura un funcionacorrecto de losdispositivosde seguidoproportionados por el fabricante.

7.1 Limpieza de la unidad

7.1.1 Como limpiar el exterior

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Como limpiar el exterior - 1

AVISO

Cómo limpiar la carcaja de la unidad:

  • No utilise ningún agente de limpieza ni producto químico.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVISO - 1

ADVERTENCIA

NO utilise agua para limpar. Utilizar agua pueda darnar los componentes electricos.

Utilice un paño suave. Cuando tengas problemas para limpar las manchas, utilise agua o un detergente neutro y limpie con un pañoseco.

7.1.2 Como limpiar el interior

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Como limpiar el interior - 1

AVISO

como limpiar la carcasa de la unidad:

  • No utilisenever agente de limpieza ni producto quimico.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVISO - 1

PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCION

  • CORTE todo el suministro electrico antes de retiring la tapa de la caja de conexiones, conectar el cableado electrico o tocar los componentes electricos.
  • Desconecte el suministro electrico durante más de 10 horas y mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes electricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior a 50 V de CC antes de que pueda tocar los componentes electricos. Para poder laubicación de los terminales, consulte el diagrama de cableado.
  • NO toque los componentes electricos con las manos humedes.
  • NO deja launidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicios colocada.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCION - 1

PRECAUCION

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 2

NO toque las aletas del intercambiador de calor. Estas aletas estarillas y poder provecar lesiones por cortes. Utilice gafas de seguridad cuando trabajo en las aletas del intercambiador de calor o circa de estas.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PRECAUCION - 3

ADVERTENCIA

NO utilise agua para limiar. Utilizar agua pueda darar los componentes electricos.

Para que launidad funciona adecuadamente, esnecessaryqueel condensador y el evaporador estén limpios. La Frequencia de limpieza depende del entorno sobre este instalada lainstitution.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

INFORMATION

En conditiones de funciona normales, el condensador y el evaporador solo deben limpiarse durante las inspections deostenimiento programadas.

Limpieza del intercambiador de calor del condensador

1Apagu la unidad.
2 Limpie el intercambiador de calor del condensador con un cepillo de cerradas largas o aplicando aire (a baja presión) del interior al exterior.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Limpieza del intercambiador de calor del condensador - 1

AVISO

No utilise aire a alta presión para limpiar las aletas del intercambiador de calor del condensador. Hacer este las danará e impedirá el funcionacorrecto del intercambiador de calor del condensador.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVISO - 1

ADVERTENCIA

NO utilise agua para limiar. Utilizar agua pueda darnar los componentes electricos.

Si las aletas se doblan aun asi:

3 Enderecelas cuidadosamente con un peine bajo limpieza/ enderezamente.

Limpieza del intercambiador de calor del evaporador

1Establezca la unidad a la temperatura de funciona minima y espere a que se forme hielo.
2 Active el modo de desescarche manual de la unidad.
3 Compruebe si el intercambiador de calor del evaporador está limpio.
4 Apage la unidad.
5 Limpie el intercambiador de calor del evaporador con un cepillo de cerdas largas o aplicando aire (a baja presión) del interior al exterior o con un pulverizador de agua (a baja presión).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Limpieza del intercambiador de calor del evaporador - 1

AVISO

No utilise agua ni aire alta presión para limiar las aletas del intercambiador de calor del evaporador. Hacer este las danará e impedirá el funcionacorrecto del intercambiador de calor del evaporador.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVISO - 1

INFORMACION

Se permite utiliser un pulverizador de agua para limiar el intercambiador de calor del evaporador. El agua se drenará por la tuberia de drenaje. Asegúrese de las tuberías de drenaje NO estén obstruidas con sueidad proveniente del intercambiador de calor del evaporador.

7.1.3 Como limpiar el circuito de agua

En algunos aplicaciones, como cuando se utilizes agua muy dura a altas temperatas,uede que seanecessarylimpiar el circuito de agua para garantizar el mejor configuracion del intercambiador de calor de placas.

Limpie a intervalos regulares.

Limpie el circuito de agua haciendo circular un liquido de limpieza.

1 Utilice un deposito con un acido debil, p. ej. 5% de acido fosfórico o, si el circuito se limpia con Frequencia, 5% de acido oxálico.
2 Bombee el liquido de limpieza en el circuito de agua a工程技术 de la conexión de entrada de agua (inferior) (a) con el fin de ventilar el aire. Par una limpieza optima, el caudal de aire debe ser de, al menos, 1,5 vezes el caudal normal, preferiblemente en modo inverso.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Como limpiar el circuito de agua - 1

3 Invierta el sentido del flujo cada 30 horas, si es posible.
4 Sustituya el acido de limpieza con una solución del 1 - 2% de hidróxido de socio (NaOH) o bicarbonato sódico (NaHCO3) para el ultimate enjuague y asi asegurar que el acido se ha neutralizzato.
5 Después de la limpieza, enjuague el intercambiador de calor a fondo con agua limpa.

7.2 Mantenimiento programado

Compruebe periodically el estado de desgaste de los contactos electricos. Si es necessario, pida a una技术和cialico qualificado que los sustituya.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Mantenimiento programado - 1

AVISO

NUNCA realice el mantenimiento ni repare la unidad ustedismo. Pida a un technicianriallicado que lleve a cabodichasareas.

En ninguna circunstancia podra el usuario:

  • Sustainir los componentes electricos.
    Realizar problemas en el equipo electrico.
  • Reparar la piezas mecánicas.
  • Realizar problemas en el Sistema de refrigeración.
    Realizar problemas en el panel de control.
    Realizareworks en losdispositivosdeprotecciono seguidad.
Cada 6这点 PProgramas de inspections y mantenimiento
Compruebe la lista de alarmas.
Compruebe el condensador y llimpielo si esnecessary (solo modelos condensados por aire).
Compruebe el evaporador y llimpielo si esnecessary.
Compruebe que la tuberia de drenaje no estáobstruida.
Limpie el circuito de agua si esnecessary (solo modelos condensados por agua).

8 Solución de problemas

Si se produce algo n de los fallos seguides, tome las medidas que se detallan a continuacion ypongase en contacto con su distribuidor.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Solución de problemas - 1

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 2

Detenga la unidad y DESCONECTELA de la red electrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).

Si no lo hace podra Causear rotura de piezas, una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 3

ADVERTENCIA

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - ADVERTENCIA - 1

Si el cableado interno o el cable de suministro electrico resultan danados, DEBERAN ser sustituidos por el fabricante, su agente o的技术icorialido similar para evaporar peligos.

El Sistema DEBE ser reparado por un先进技术 de mantenimiento equivalido.

Fallo de funcionaMedida
Si un dispositivo de seguridad como un fusible, un interruptor automatico o un disyuntor de fugas a tierra actúa con Frequencia.DESCONECTE el interruptor principal de alimentación. Informe a su instalador y notchifique el fallo de funciona.
Si hay una fuga de agua en elazo del condensador de launidad.Detenga el funciona. Compruebe que la tuberia de la bandeja de drenaje no presente fugas. Compruebe que la tuberia de la bandeja de drenaje externa está bien connectada. Compruebe que todas las esponjas de aislamiento tírmico suministradas con launidad estén instaladas correctamente. Compruebe que no haya fugas en el circuito de agua (solo para LMCEY1W+LMCEY2W). Compruebe que las conexiones de las tuberías de entrada y calidad de agua se hayan realizado correctamente. (solo para LMCEY1W+LMCEY2W)
Si hay una fuga de agua en la bandeja de drenaje bajo del evaporador.Compruebe que la tuberia de la bandeja de drenaje no está obstruida.
El interruptor de funciona NO funciona correctamente.DESCONECTE el suministro electrico.
Fallo de funcionaMedida
Si la pantalla de la interfaz de usuario indica un alarma.Compruebe la sección "8.1 Códigos de error: Descripción general" [▶ 134]. Informe a su instalador y notifique el)código de error.

Si el sistema NO funciona correctamente, excepto en el caso Mentionado más arriba y no es evidente ninguno de los malosmericanos. Investigue el Sistema de acuerdo con los procedimientos siguientes.

Fallo de funcionaMedida
Si el sistema no funciona en absoluto.· Compruebe que no haya un corte de suministro electrico. Espere a que se restablezca el suministro. Si el corte de corriente se produce con launidad en funciona, el sistemas se reinciárá de forma automática inmediamente afterwards de que se recupere el suministro electrico. · Compruebe que no se haya fundido ningún fusible o que el interruptor automático está activado. Cambie el fusible o reinicia el interruptor automático si fuese NEEDo. · Compruebe si el cable de red electrica está connectado correctamente. · Compruebe si la interfaz de usuario en el panel del controlador remoto aun está connectada correctamente.
Launidad no comienza a funciona cuando se pulsa la tecla de ENCENDIDO/APAGADO, sin embargo, la pantalla se enciende. Tenga en cuenta que el compresor arrancará tras un retardo prestablecido.Esta funciona es úlil para proteger al compresor y al relé de los ciclos de encendido en caso de fallos de alimentación repetidos. El desescarche (si es NEEDario) también se incía despuyés de este retardo.· Compruebe el microinterruptor de la puerta. El interruptorDebe actionarse y el contacto normalmente abierto debe estar cerrado cuando se cierra la puerta.
El compresor se detiene.Launidad está equipada con un dispositivo de sobretemporatura que detiene el compresor cada vez que se supera lathernatura máximo admisible de la plac del circuito inverter. Lacausas posibles son:·Ventilación insufiente en la habitación donde está instalada launidad.Launidad estáfuncionando fuera delos limites defunçãomente.·Funciónamente erraticodel ventilador delcondensador (ovventilador derrefrigeración delinverter).El restablecimiento deldispositivo es automaticodespués de que latemperatura descienda aun estado normal.·Asegúrese de haber instalado todos los paneles de chapa metálica de launidad y compruebe que la entrada osalida de aire del condensador de launidad no estén bloqueadas porningún obstáculo. Retire qualquierobstáculo y asegúrese de que el airepuede flurir sin obstrucciones.·Asegúrese de hacer funciona launidad Dentro de sus limitedesfunctionamento (consulte "5.1 Rango de functúnamente" [129]).·Asegúrese de que launidad se hainstalado adeuadamente. Consulte"Pautas generales de instalación" enel manual de instalación.Compruebe el suministro electrico(tensión). Corrijalo si esnecessary.Compruebe el funciona delventilador del condensador (ovventilador derrefrigeración delinverter). Si no funciona,pongase encontacto con su distribuidor.
Elysteme se detieneinmediatamente despuesede起初lemnopotrivadereducidad,launidad está equipada conun dispositivo protectorcontra sobreintendapsaproteguerloscomponentes electricos.·Compruebe si el conector se hainstalado correctamente. Compruebe la leyenda para el etiquetado de loscables en elmanual y asegúrese deconectar cada terminal delinea del conductor enel conectorcorrespondiente.Asegúrese de que las proteccionesaplicadas alsuministro electricomcupplan con la normativa nacional.Si el problema continúa,póngase encontacto con su distribuidor.
Fallo de funcionaMedida
El sistema funciona, pero su capacité de refrigeración es insufiente.Compruebe que entrada o salida de aire del evaporador de la unidad no estén bloqueadas por ningún obstáculo. Retire cualquier obstáculo y asegúrese de que el aire pueda fluir sin obstrucciones.Compruebe que el evaporador Dentro de la*camera frigorífica no está congelado. Desescarche la unidad manualmente.Compruebe que no haya demasiados articículos Dentro de la*camera frigorífica, consulte "5.3 Almacenaje de los productos" [130]. No sobrecargue la*camera frigorífica.Compruebe que el aire circule libremente Dentro de la*camera frigorífica. Vuelva a organizear los articículos Dentro de la*camera frigorífica, consulte "5.3 Almacenaje de los productos" [130].Compruebe que no haya demasiado polvo en el condensador. Elimine el polvo, consulte "7.1.2 Cómo limpiar el interior" [131] Cómo limpiar el interior.Compruebe que el circuito de agua no está obstruido (solo para LMCEY1W+LMCEY2W).Compruebe que el intercambiador de calor de placas se alimentte con el flujo de masa de agua prescritto (solo para LMCEY1W+LMCEY2W), consulte "5.1 Rango de funciona bajo" [129].Compruebe que no haya aire bajo frio de la*camera frigorífica. Detenga la salute de aire hacía el exterior.Compruebe que no haya establecido una temperatura demasiado alta. Establezca el punto de consigna correctamente, consulte "4.2.3 Como establecer la temperatura" [121].Compruebe que no hayaarticulos alalta temperaturea en la*camera frigorífica. Almacenepireslosarticulosdespuésde que se hayan enfiado.Compruebe que la puerta no hayaste estado abierta durante mucho tiempo. Reduzca el tiempo de aperture de la puerta.

Tras realizar todas las comprobaciones anteriores, si le的结果 impossible arreglar el problema ustedismo,pongase en contacto con su distribuidor y expongale los sintomas, el nombre del modelo completo de launidad (junto con el numero de fabricacion si es possible) y la Fecha de instalacion.

8.1 Códigos de error: Descripción general

En caso de que aparezca un número de fallo de funcionaimiento en lapellata de la interfaz de usuario, revise la descripción de la alarmalele efecto y la solución. En caso de que la alarma continue,pongase

en contacto con su instalador e informele sobre el numero de avería, el tipo deinstitution y el número de série (puede encontrar esta información en la placá de identificacion de lainstitution).

Se proporción una lista decottigos de avería para su información. Puede, enfunción del nivel del codigode averia, restablecer el codigo pulsando el boton de ENCENDIDO/APAGADO.Si no, pida consejo a su instalador.

Los@codigos de error son visibles en el menu de alarmas.

Paraentar enelmenudelalarmasyrestablecerunaalarmo o codigodeerror,consulte"4.5Acerca de las alarmas"[127].

Códigos de visualizaçãoDescripción ActiAedor Efecto Restablecer Solución de problemas
CEError de escritura de configuración.Error en parámetro de escritura. Valores no validosicos en el parámetro. Launidad se APAGÓ cuando la escritura de parámetros no habia terminado.Parámetro no guardado.Automático • Póngase en contacto con su distribuidor o instalador.
chtAdvertencia por alta temperatura de condensación.Puede que el condensador está obstruido, lo que provoca una temperatura alta.Launidad continua的功能ando.Automático • Compruebe si el condensador está limpio de polvo y sueidad.Compruebe si la entrada y salida de aire de launities están obstruidas provocando una reducción del flujo de aire hacía el condensador.Compruebe que el circuito de agua no está obstruido (solo para LMCEY1W+LMCEY2W).Compruebe que el intercambiador de calor de placas se alimente con el flujo de masa de agua prescritto (solo para LMCEY1W+LMCEY2W), consultte "5.1 Rango de)." [▶ 129].Asegúrese de que launities esté的功能ado bajo el rango de temperatura prescritto en el manual.Consulfe "5.1 Rango de)." [▶ 129].Si el problema continúa póngase en contacto con su distribuidor o instalador.
dorPuerta abierta.La puerta se ha abierto y el interruptor de la puerta está activado.El functionamento de launities se detiene.Automático cuando la puerta está cerrada.Cierre la puerta de la cárma frigorífica.Si la advertencia continúa afterwards de cerrar la puerta, compruebe si, en este estado, el microinterruptor se ha acontecido correctamente.Si el problema continúa póngase en contacto con su distribuidor o instalador.
E1Th3 error de la sonda de aire de aspiración.Th3 defectuoso or desconectado.Launities constnuafunctionando con el control del termistor Th5 deerva, con un desplazamente de +10°C.Automático • Póngase en contacto con su distribuidor o instalador.
E2Th5 error de la sonda de entrada al evap.Th5 defectuoso or desconectado.Launities se detiene excepto el ventilador del evaporador.Automático • Póngase en contacto con su distribuidor o instalador.
E3Th6 error de la sonda de salute del evap.Th6 defectuoso or desconectado.Launities se detiene excepto el ventilador del evaporador.Automático • Póngase en contacto con su distribuidor o instalador.
E4Th1 error de la sonda de descarga.Th1 defectuoso or desconectado.Launities se detiene excepto el ventilador del evaporador.Automático • Póngase en contacto con su distribuidor o instalador.
E6Th7 error de la sonda de descarga.Th7 defectuoso or desconectado.Launities se detiene excepto el ventilador del evaporador.Automático • Póngase en contacto con su distribuidor o instalador.

8 Solución de problemas

Códigos de visualizaçãoDescripción Actuado Efecto Restablecer Solución de problemas
Ed1Desescarche finalizo despues del tiempo máximo.El desescarche en el evaporador 1 ha terminado porque se ha agotado el tiempo máximo de desescarche dP1.El desescarche termina y launidad continua functioning normalmente.El desescarche termina y launidad continua functioning.Compruebe si el evaporador está limpio de hiero o suciedad.Evite abrir la puerta de la*camera fria durante un minimo de 4 horas para impeder la humedad y el hiero, y deje que launidad realize other operation de desescarche.Si el problema continúa póngase en contacto con su distribuidor or instalador.
ÉtcError en el reloj en tiempo real (no está ajustado oactualizzato).El reloj en tiempo real no está ajustado.Launidad continua funciona, pero las functions del temporizador, como el programador, no funciona.Automático • Ajuste el reloj en tiempo real desdela aplicaciones Daikin: Ajuste/Dispositivo/Establisher Fecha/hora.Si el problema continúa póngase encontacto con su distribuidor or instalador.
HAAlarma de tipo HACCP (alta temp. durante elFuncimiento): El limitede alta temperatura definido por el usuario para HACCP se ha alcanzado Dentro de la*camera frigorífica.Se ha alcanzado el limitede alta temperatura.Launidad continua funciona a velocidad maximaldepresor.Automático • Compruebe si la puerta de la*camera frigorífica se cierra correctamente,impidiendo que el aire exterior entre en ella.Después de la advertencia,compruebe si la temperatura de la*camera frigorífica está disminuyendo.Compruebe si los parámedros AH yHtd son coherentes con el punto deconsigna.Consulte "5.4 Alarmas HACCP" [130].Si el problema continúa póngase encontacto con su distribuidor or instalador
HFAlarma de tipo HF HACCP (alta temp.tras apagón): El limitede alta temperaturadefinido por el usuario para HACCP se ha alcanzado Dentro de la*camera frigorífica,después del apagón.Se ha alcanzado el limitede alta temperatura.Launidad continua funciona a velocidad maximaldepresor.Automático • Póngase en contacto con su instalador para comprar si launidad recibe suministro electrico ycomprubar las causas del apagón.Compruebe si la puerta de la*camerafrigorífica se cierra correctamente,impidiendo que el aire exterior entre en ella.Compruebe si el temperatura de la*camera frigorífica está disminuyendo.Compruebe si los parámedros AH yHtd son coherentes con el punto deconsigna.Consulte "5.4 Alarmas HACCP" [130].Si el problema continúa póngase encontacto con su distribuidor or instalador.
HISe ha alcanzado el limite de alta temperatura Dentro de la*camera frigorífica.Se ha alcanzado el limite de alta temperatura.Launidad continua funciona a velocidadolestima delcompresor.Automático • Compruebe si la puerta de la*camerafrigorífica se cierra correctamente,impidiendo que el aire exterior entre en ella.Compruebe si el temperatura de la*camera frigorífica está disminuyendo.Compruebe si el parámetro AH escoherente con el punto de consigna.Consulte "4.3 Configuración" [123].Si el problema continúa póngase encontacto con su distribuidor or instalador.
Códigos de visualizaçãoDescripción Activado Efecto Restablecer Solución de problemas
IAError por alta presión. HPS se ha activado. La unidad se detiene. Reinido automatico afterwards de 10 minutes o reinicio manual.Compruebe si el condensador está limpio de polvo y sueidad. Compruebe si la entrada y salida de aire de la unidad está obstruidas provocando una reducción del flujo de aire hacía el condensador. Compruebe que el circuito de agua no está obstruido (solo para LMCEY1W+LMCEY2W). Compruebe que el intercambiador de calor de placas se alimente con el flujo de mesa de agua prescritto (solo para LMCEY1W+LMCEY2W), consultte "5.1 Rango de funciona" [129]. Asegúrese de que la unidad está的功能ado Dentro del rango de temperatura prescritto en el manual. Consulte "5.1 Rango de funciona" [129]. Si el problema continua póngase en contacto con su distribuidor o instalador.
LOSe ha alcanzado el limite de bajo temperatura Dentro de la cárma frigorifica.Se ha alcanzado el limite de bajo temperatura. La unidad se detiene excepto el ventilador del evaporador.AutomáticoAbra la puerta de la cárma frigorifica para que la temperatura suba. Compruebe si la temperatura de la cárma frigorifica está subiendo. Compruebe si los parámetro AL es interoperante con el punto de consigna. Consulte "4.3 Configuración" [123]. Si el problema continua póngase en contacto con su distribuidor o instalador.
SFLa configuración no se ha completado correctamente.Ajuste número incoherente en el archivo de parámetro. No se han asignado las functions necessarias. Por exemple, cuando el valor define itselfa fuera del rango admissible.Parámetro no guardado.Automático Salga de la sección de parámetros. Reinicio el suministro electrico de la unidad. Si el problema continua póngase en contacto con su distribuidor o instalador.
CHtAlarma por alta temperatura de condensation.Se ha alcanzado el limite de alta temperatura en el condensador. La unidad se detiene excepto el ventilador del evaporador.ManualCompruebe el estado de limpieza del condensador. Evite abstruiar el condensador. Compruebe que el circuito de agua no está obstruido (solo para LMCEY1W+LMCEY2W). Compruebe que el intercambiador de calor de placas se alimente con el flujo de mesa de agua prescritto (solo para LMCEY1W+LMCEY2W), consultte "5.1 Rango de funciona" [129]. Compruebe si la unidad funcionalmente de su rango de temperatura. Consulte "5.1 Rango de funciona" [129]. Si el problema continua póngase en contacto con su distribuidor o instalador.

8 Soluciones de problemas

Códigos de visualizaciónDescripción Activado Efecto Restablecer Soluciones de problemas
HdtAlta temperatura de descarga.Se ha alcanzado el limite del alto temperatura de descarga.Launidad se detiene.Manual • Compruebe el estado de limpieza del condensador. •Evite obstruir el condensador. •Compruebe que el circuito de agua no está obstruido (solo para LMCEY1W+LMCEY2W). •Compruebe que el intercambiador de calor de placas se alimentante con el flujo de agua prescritto (solo para LMCEY1W+LMCEY2W), consultte "5.1 Rango de funciona" [▶ 129]. •Compruebe si launidad funciona bajo el estado de rango de temperatura. Consulte "5.1 Rango de funciona" [▶ 129]. •Si el problema continua póngase en contacto con su distribuidor o instalador.
Unidades con conexión maestre-esclava
Códigos de visualizaciónDescripciónActivadorEfectoRestablecerSolutación de problemas
MAUnidad principal- secundaria fuera de linea.Error principal y error de communicatoración en la unidad secundaria (se muestra en la unidad esclava).Depende de los ajustes de conexión maestre-esclava y del contenido del error.Automática•Póngase en contacto con su instalador para comprobar si las unidades esclavas reciben suministro electrico. •Compruebe las alarmas de las unidades secundarias. •Si el problema continua póngase en contacto con su distribuidor o instalador. •Vuelva a poner en marcha las unidades.
u1~u4Unidad principal- secundaria fuera de linea (en la HMI se visualiza u').Error principal y error de communicatoración en laquina secundaria (se muestra en laquina maestre).Depende de los ajustes de conexión maestre-esclava y del contenido del error.Automática•Póngase en contacto con su instalador para comprobar si las unidades esclavas reciben suministro electrico. •Compruebe las alarmas de las unidades secundarias. •Si el problema continua póngase en contacto con su distribuidor o instalador. • Vuelva a poner en marcha las unidades.
n1~n4Hay unaalarma relacionada con una de las unidades secundarias.Pantalla de la HMI en la unidad maestre. Laccion de la unidad esclava depende del tipo de alarma.Depende de los ajustes de conexión maestre-esclava y del contenido del error.Automática•Compruebe las alarmas en la HMI de las unidades secundarias. •Si el problema continua póngase en contacto con su distribuidor o instalador. •Vuelva a poner en marcha las unidades.
Av1~Av4Las versiones de software de la unidad principal y de la secundaria son distintas.El firmware de la alarma no es compatible en las unidades secundarias 1...4 (solo en la principal).La conexión maestre/ esclava no se possible establecer.Automática•Póngase en contacto con su distribuidor o instalador.
Solo las unidades de circuito doble
Códigos de visualizaciónDescripciónActivadorEfectoRestablecerSolutación de problemas
Códico de visualizaciónDescripción Activator Efecto Restablecer Soluciones de problemas
Ed2El desescarche en elsegundo evaporadorterminó cuando del tiempo másimo.El desescarche en elevaporador 2 ha terminado porque seha agotado el tiempollimits de desescarchedeP2.El desescarche termina y la unidadcontinúa的功能ando normalmente.El desescarche termina y la unidad continuufunctionando.Compruebe si el evaporador estálimpio de hielo o suciedad.EviteAbrir la puerta de la cámara frád Durante un minimo de 4 horas paraimpedir la humedad y el hielo, y dejoque la unidad realice other operationde desescarche.Si el problema continúa pángase encontacto con su distribuidor orinstalador.
E7Th12 error de la sonda del circuito 2 dedescarga.Th12 defectuoso odesconectado.La unidad se detieneexcepto el ventiladordel evaporador.Automático • Póngase en contacto con su distribuidor orinstalador.
E8Th72 error de la sonda del circuito 2 dedescarga.Th72 defectuoso odesconectado.La unidad se detieneexcepto el ventiladordel evaporador.Automático • Póngase en contacto con su distribuidor orinstalador.
dA1Th52 error de la sonda de entrada al evap. del circuito 2.Th52 defectuoso odesconectado.La unidad se detieneexcepto el ventiladordel evaporador.Automático • Póngase en contacto con su distribuidor orinstalador.
dA2Th62 error de la sonda de salute del evap. del circuito 2.Th62 defectuoso odesconectado.La unidad se detieneexcepto el ventiladordel evaporador.Automático • Póngase en contacto con su distribuidor orinstalador.
EdcBEVDmin fuera dellinea.Error de通讯aciónentre ACU y EVDmin(dEd = Alarma con unretardo de 1440 min,el producto sedetiene).La unidad se detieneexcepto el ventiladordel evaporador.Automático • Intente, si es possible, reinecer elsuministro electrico de la unidad.Si el problema continúa pángase encontacto con su distribuidor orinstalador.Compruebe si la unidad funcionaldetro de su rango de temperatura.Consulte "5.1 Rango defuncioncimiento" [▶ 129].
EEFallo defuncionamentoEEPROM.Parámetros defuncionamentoEEPROM y/o de launidad dañados.Apagado total.Sustituya laimpulsor.Póngase encontacto con elservicio deasistenciatécnica.Póngase en contacto con su distribuidor orinstalador.

9 Tratimiento de desechos

Durante el funciona normal de la unidad, no se generate sustancias que deban eliminarse de forma especial.

El embalaje de madera, plástico y poliestireno deben desecharse de acuerdo con la normativa en vigor del pays donde se utilizes la unidad.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Tratimiento de desechos - 1

AVISO

NO intente desmontar el sistemas usted mismo: el desmantelamento del sistemas, asi como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes.

La eliminación final de la unidad la deben落户 a cabo un service de asistencia技术水平 autorizado que cuente con la formación, equipos e instrucciones adequados para el desmantelamento. Este service también es responsable de su reutilización, reciclaje y recuperación.

Las unidades estan marcas con elsiguiente symbolo:

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVISO - 1

Esto significa que los productos electricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domesticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mesmo: el desmantelamento del sistemas, asi tratamiento del refrigerante, aceite ythers componentes, DEBE ser efectuado por un instalador autorizzato con las normas vigentes.

Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurar de(deschar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a Severity posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salute de las personas. Si眼看as información,pongase en contacto con su instalador o con las autoridades locales.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVISO - 2

PRECAUCION

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVISO - 3

Desmantela la unidad可以选择 conllevar riesgos para el medio ambiente.

10 Glosario

Accesorios

Las etiquetas, los manuales, las hojas informativas y el equipimiento que seenta con el producto y que deben instalarse de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documento.

Normativa aplicable

Todas las directivas, leyes, regulaciones y/o@códigos locales, naciales, europeos e internacionales pertinentes y aplicables a determinado producto o ambito.

Persona con conocimientos技术和 que estáriallicada para instalar el producto.

Distribuidor

Distribuidor de ventas para el producto.

Suministro independiente

Equipamente NO fabricado por Daikin que pueda combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documento.

Manual de instalación

Manual de instrucciones especialo para determinado producto o aplicacion, que explica como instalarlo, configurarlo ymantenerlo.

Instrucciones deostenimiento

Manual de instrucciones spécifique para determinado producto o aplicacion, que explica (si Proceed) como instalar, configurar, manejar y/o mantener el producto o aplicacion.

Manual de funciona

Manual de instrucciones spécifique para determinado producto o aplicacion, que explica como manejarlo.

Equipos OPCIONALES

Equipamento fabricado u homologado por Daikin que pueda combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documento.

Compañía de servicios

Compañia提供优质 que puedaellar a cabo o coordinar el serviceo necessities en el producto.

rescia

Persona propietaria del producto y/o que lo maneja.

Sommario

a Temperatura ambiente (Ta)

Agradecemos-Ihe por ter comprado este produits. Por favor:

- Manual de funciona:

Esta unidad utilizes R290 como refrigerante. NAO descarregue o refrigerante na atmosfera, este de ser recuperado por技术和 especializados utilizing equipamento adequado.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - - Manual de funciona: - 1

PERIGO

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PERIGO - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PERIGO - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - PERIGO - 3

Dispositivos de seguranca mecancia:

Combinacao de varias unidas

Procedimento para instalar o aplicativo:

Para unidas arrefecidas a agua

Limpeza do permutador de calor do condensador

7.1.3 Para limpar o circuito de agua

Oistema DEVE ser reparado por um专业技术e qualificado.

Distribuidor de vendas para o produits.

Fornecimento local

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DAIKIN

Modelo : LMCEY1W12AVM01

Categoría : Acondicionador de aire