DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Climatiseur

LMCEY1W12AVM01 - Climatiseur DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LMCEY1W12AVM01 DAIKIN au format PDF.

📄 230 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - page 57
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifié
Utilisation Non spécifié
Maintenance et réparation Non spécifié
Sécurité Non spécifié
Informations générales Non spécifié

FOIRE AUX QUESTIONS - LMCEY1W12AVM01 DAIKIN

Comment régler la température sur le DAIKIN LMCEY1W12AVM01 ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Que faire si l'unité ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur est en position 'ON'. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment nettoyer le filtre de l'unité ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'unité, aspirez la poussière avec un aspirateur ou rincez-le à l'eau tiède. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre.
Pourquoi l'appareil fait-il du bruit lors de son fonctionnement ?
Un léger bruit est normal durant le fonctionnement. Si le bruit est fort ou étrange, vérifiez s'il y a des obstructions ou contactez un technicien.
Comment changer le mode de fonctionnement ?
Utilisez la télécommande pour changer le mode de fonctionnement en appuyant sur le bouton 'Mode' jusqu'à sélectionner le mode souhaité (chauffage, refroidissement, déshumidification, ventilation).
Que faire si l'appareil ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez si les filtres sont propres et que les ouvertures ne sont pas obstruées. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème de gaz réfrigérant ou de compresseur.
Comment réinitialiser l'unité ?
Pour réinitialiser l'unité, coupez l'alimentation pendant 5 minutes, puis rallumez-la. Cela peut résoudre certains problèmes temporaires.
L'unité est-elle économe en énergie ?
Oui, le DAIKIN LMCEY1W12AVM01 est conçu pour être économe en énergie, respectant les normes énergétiques pour réduire la consommation d'électricité.
Où trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de DAIKIN.

Questions des utilisateurs sur LMCEY1W12AVM01 DAIKIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LMCEY1W12AVM01 - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LMCEY1W12AVM01 de la marque DAIKIN.

MODE D'EMPLOI LMCEY1W12AVM01 DAIKIN

Mode d'emploi Daikin LMC

2 Consignes de sécurité generales 57

2.1 A propos de la documentation 57
2.1.1 Signification des averissements et des symboles....57
2.2 Pour l'utilisateur 58

3 A propos des unités et des options 62

3.1 A propos du système 62
3.2 A propos des differentes modèles 62
3.3 Systemes de sécurité 63
3.4 Emplacement des symboles de sécurité 63
3.5 Options possibles pour I'unité 63

4 Interface utiliseur 64

4.1 Apercu 64
4.2 Fonctions de base 65

4.2.1 Pour débloquer l'interface utilisateur 65
4.2.2 Pour demarrer 65
4.2.3 Pour regler la tempéralure 66
4.2.4 Pour arrer 66
4.2.5 Pour naviguer entre les écrans 66
4.2.6 Pour modifier le statut d'un actionneur 66
4.2.7 Pour modifier le statut d'une fonction directe 66

4.3 Configuration 67

4.3.1 Pour connecter votre dispositif au Daikin User 67
4.3.2 Sauvegarde des parametes d'usine 68
4.3.3 Pour modifier les paramétres 68
4.3.4 Paramétres 68

4.4 Activation des fonctions partagées pour plusieurs unités.... 70
4.5 A propos des alarmes 71

4.5.1 Pour entrez dans l'ecran d'alarme 71
4.5.2 A propos des types de dysfonctionnements 72
4.5.3 Pour reinitialiser une alarme ou un avertissement.... 72
4.5.4 A propos du journal des alarmes 72

5 Utilisation 73

5.1 Plage de fonctionnement 73
5.2 Procedure d'utilisation 74
5.3 Conservation des marchandises 74
5.4 Alarmes HACCP 75

6 Economie d'énergie et fonctionnement optimal 76

7 Maintenance et entretien 76

7.1 Nettoyage de I'unité 76

7.1.1 Nettoyage de I'extérieur 76
7.1.2 Nettoyage de l'intérieur 76
7.1.3 Nettoyage du circuit d'eau 77

8.1 Codes d'erreur: Aperçu 79

9 Mise au rebut

10 Glossaire 84

1 À propos duprésent document

Merci d'avoir acheté ce produit. Veulillez:

  • Conservez la documentation pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Public vise

Utilisateurs finalaux

Documentation

Le present document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:

- Manuel d'installation:

  • Instructions d'installation
  • Format: Papier (dans le carton de l'unité interieure) + fichiers numériques sur https://www.daikin.eu. Utilisez la fonction de recherche pour partager votre modele.

- Manuel d'utilisation:

  • Guide rapide pour l'utilisation de base
  • Format: Papier (dans le carton de l'unité interieure) + fichiers numériques sur https://www.daikin.eu. Utilisez la fonction de recherche pour partager votre méthode.

Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre installer.

Les instructions originales sont rédigées en français. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine.

Données techniques

  • Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
  • L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le Daikin Business Portal (authentication requise).
  • Une version imprimée de la déclaration de conformité et des schémas de câblage et de tuyauterie est fournie avec l'unité.

2 Consignes de sécurité générales

2.1 À propos de la documentation

  • Les instructions originales sont rédigées en anglais. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine.
  • Les consignes détaillées dans le present document portent sur des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
  • L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel d'installation doivent être effectuees par un installateur agreé.

2.1.1 Signification des averissements et des symboles

Les averissements liés à l'action sont là pour vousmettre en garde contre les risques résiduels et précédent une action dangereuse.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Signification des averissements et des symboles - 1

DANGER

Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Signification des averissements et des symboles - 2

AVERTISSEMENT

Indique une situation qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Signification des averissements et des symboles - 3

MISE EN GARDE

Indique une situation qui pourrait entraîner des blessures légères ou moderées.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Signification des averissements et des symboles - 4

REMARQUE

Indique une situation qui pourrait entraîner des dommages aux équipements ou aux biens.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Signification des averissements et des symboles - 5

INFORMATION

Indique des conseils utiles ou des informations supplémentaires.

2.2 Pour l'utilisateur

Généralités

Si vous avez des DOUTES concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Généralités - 1

INFORMATION

L'équipement répond aux exigences des emplacements commerciaux et de l'industrie légère lorsqu'il est installé et entretenu par des professionnelles.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

AVERTISSEMENT

Pour le stockage:

  • Isolez l'unité des sources d'énergie afin d'éviter les risques d'incendie et d'explosion.
  • Placez l'unité de manière à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour le déplacer en toute sécurité.
    Utilisez les équipements de manutention et de levage appropriés.
  • Stockez l'unité en évitant de l'exposer aux agents atmosphériques, aux conditions de température et d'humidité qui peuvent endommager l'emballage et l'unité proprement dite.
  • Placez l'unité sur une surface d'appui stable et solide dont les caractéristiques permettent de supporter le poids de l'unité et de l'équipement utilisé.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Evitez la lumière du soleil.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Veillez à ce que les ouvertures de ventilation nécessaires soient dégagées de toute obstruction. Ceci s'applique à l'unité proprement dite et à la structure dans laquelle elle est encastrée.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d'autres moyens
d'accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommendés par le fabricant.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

N'utilise pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartments de stockage des alimentents (chambre froide), sauf s'ils sont du type recommendé par le fabricant.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ilts ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et complrennent les risques encourus.

Les enfants NE doivent PAS jouer avec l'appareil.

Le enfants ne doivent NI nettoyer l'appareil NI s'occuper de son entretien sans surveillance.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Avant d'utiliser l'unité, assurez-vous que l'installation a ete effectuee correctement par un installer.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

N'endommagez pas le circuit du réfrigerant.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 3

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 4

Cette unité utilise du réfrigérant R290 (réfrigérant du groupe A3). Il s'agit d'un gaz inflammable. L'inhalation de vapeurs peut provoquer l'asphyxie et affecter le système nerveux central. Le contact direct avec la peau ou les yeux peut entraîner des blessures et des brûlures graves. Avant de manipuler et

d'installer cette unité, lisez le manuel d'entretien "Systèmes utilisant le réfrigerant R290" ("Systems using R290 refrigerant") disponible sur le site web régional Daikin.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 5

AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE - 3

Risque d'incendie du au réfrigérant inflammable. Prenez des mesures pour éviter une atmophère dangereuse et explosive et éloigner les sources d'inflammation.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE - 4

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 2

Cette unité contient des composants électriques et des pieces chaudes.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 3

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 2

Désactivée le fonctionnement et COUPEZ l'alimentation si quelques chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.).

Si l'unité continue de tournier dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'accidie. Contactez votre revendeur.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 3

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

Pour prévenir les chocs électriques ou le feu:

  • NE rincez PAS l'unité.
  • N'utilisez PAS l'unité avec des mains mouillées.
  • Ne placez PAS d'objects contenant de l'eau sur l'appareil.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 2

NE PAS modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 3

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

N'installez PAS de sources d'inflammation en fonctionnement (par exemple, des flammes nues, un apparéil à gaz en marche ou un apparéil de chauffage électrique en marche) dans les conduits.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 2

Daikin n'est pas responsable de la sécurité des chambres froides.

Assurez-vous qu'il ne reste plus personne dans la chambre froide avant de fermer les portes:

  • Risque de suffocation. Veillez à conserver un volume vide suffisant à l'intérieur de la chambre froide pour garantir les conditions de sécurité.
    Risque de gelures.
  • Risque de mournir de froid.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 3

MISE EN GARDE

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 1

N'insérez PAS les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Ne retirez PAS le capot de ventilateur. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 2

Ne touche PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Ces ailettes sont tranchantes et peuvent entraîner des coupures. Portez des gants de sécurité si vous doivent travailler sur ou autour des ailettes de l'échangeur de chaleur.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 3

MISE EN GARDE

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 1

  • Ne touchez JAMAIS aux pieces internes du dispositif de régulation.
  • N'ouvre PAS le contrôleur.
    Certaines pieces à l'intérieur sont dangereuses à leur contact et peuvent provoquer un problème à l'appareil.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 1

  • NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
  • NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 2

MISE EN GARDE

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 1

En cas de formation de glace sur l'unité, n'utilise pas d'eau chaude ni d'outils ou d'objets mécaniques pour retarder la glace. Cela pourrait entraîner des dommages et une fuite potentielle.

Clause de non-responsabilité

Si vous entrez en possession, légitime ou non, du mot de passer OEM de l'installation, il vous est interdit de modifier tout paramètre via ce niveau d'accès privilégie. Daikin se reserve toujours la possibilité d'effectuer un contrôle d'intégrité des paramètres d'usine. S'il s'avéré que ceux-ci ont été alterés, Daikin n'est enaucun cas responsable de toute défaillance, dommage ou obligation de garantie qui en résultatait.

Réfrigerant

L'unité est chargee en refrigererant en usine, aucune charge supplémentaire de refrigererant n'est nécessaire.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Réfrigerant - 1

DANGER

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - DANGER - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - DANGER - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - DANGER - 3

Cette unité utilise du R290 comme réfrigérant. Ne rejetez PAS le réfrigérant dans l'atmosphère, il doit être recupéré par des techniciens spécialisés à l'aide d'un équipement approprié.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - DANGER - 4

DANGER

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - DANGER - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - DANGER - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - DANGER - 3

Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigerant. En cas de fuite de gaz réfrigerant, coupez immédiatement l'alimentation électrique (pour chaque unité) et ventilez la zone. Risques possibles:

  • Empoisonnement au dioxyde de carbone.
  • Asphyxie.
  • Incendie.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - DANGER - 4

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 3

  • Ne touchez JAMAIS directement tout réfrigérant s'écoulant accidentellement. Il y a un risque de blessures graves dues aux gelures.
  • Ne touchez PAS les tuyaux de réfrigerant pendant et immédiatement après une utilisation car les tuyaux de réfrigerant peuvent être chauds ou froids en fonction de l'état du réfrigerant traversant la tuyauterie, le compresseur et d'autres parties du circuit du réfrigerant. Il est possible de se brûler ou de se gencer les mains en cas de contact avec les tuyaux de réfrigerant. Pour éviter des blessures, laisser le temps aux tuyaux de revenir à une température normale ou, s'il est indispensable de les toucher, veiller à porter des gants adéquats.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 4

AVERTISSEMENT

  • Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de réfrigérant.
  • N'utilise PAS de produit de nettoyage ou de moyens d'accelérer le processus de dégivrage autres que ceux recommendés par le fabricant.
  • Sachez que le réfrigerant à l'intérieur du système est sans odeur.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

INFORMATION

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

Le R290 est plus dense que l'air, il descend donc au niveau du sol à l'air libre.

Electricité

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Electricité - 1

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION

COUPER toutes les alimentations électriques avant de retarder le couvercle du coffret électrique, de brancher des fils électriques ou de toucher des pieces électriques.
- Debrancher l'alimentation électrique pendant plus de 10 minutes et mesurer la tension au niveau des bornes d'alimentation de l'inverter du compresseur avant d'intervenir. La tension DOIT est inférieure à 50 V CC avant de pouvoir toucher les composants électriques.
- Ne PAS toucher les composants électriques avec les mains mouillées.
- Ne PAS laisser l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est retire.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION - 1

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

Ne remplacez JAMAIS un fusible par un autre d'un mauvais ampérage ou par d'autres fils quand un fusible grille. L'utilisation d'un fil de fer ou de cuivre peut provoquer une panne de l'unité ou un incendie.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

  • ÀpRES avoir terminé les travaux électriques, vérifie que chaque composant électrique et chaque borne à l'intérieur du coffret électrique sont raccordés fermement.
    Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer les unités.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 2

Ne touchez JAMAIS une personne qui recoit une décharge électrique, vous risqueriez d'en recevoir une aussi. NE touchez PAS la personne tant que vous n'êtes pas sur que l'alimentation est coupée.

Les chocs electriques nécessitant toujours des soins médicaux d'urgence, même si la personne semble aller bien par la suite.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 3

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

Un disjoncteur magnétothermique, avec une séparation des contacts dans tous les pôles permettant une déconnexion totale en cas de surtension de catégorie III, DOIT être installé dans le câblage fixe. En cas d'unités multiples, chaque unité doit avoir son propre disjoncteur.

Notez que ce disjoncteur magnétothermique ne doit pas être utilisé pour allumer et éteindre l'unité dans des conditions normales de fonctionnement. Pour cela, il faut utiliser le contrôleur.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

Un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) DOIT être installé dans le câblage fixe. En cas d'unités multiples, chaque unité doit avoir son propre disjoncteur.

Cette fonction permet de déclencher la coupure automatique de l'alimentation en cas de détention d'un défaut d'iso1ation entre une partie sous tension et des parties conductrices exposées ou la terre.

Les specifications du dispositif doivent être déterminées par un installateur qualifié, sur la base de la norme nationale applicable.

3 A propos des unités et des options

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - A propos des unités et des options - 1

MISE EN GARDE

Cet équipement n'est PAS destiné à être utilisé dans des lieux résidents et ne garantit PAS une protection adequate de la réception radio dans de tels lieux.

3.1 A propos du système

L'unité LMCEY est une unité intérieure de réfrigeration qui permet de réfrigerer l'air par la vaporisation d'un réfrigerant liquide (hydrocarbure de type R290) à basse pression dans un échangeur de chaleur (evaporateur). La vapeur qui en résultat est ramenée à l'état liquide par compression mécanique à une pression plus élevé, suivie d'un refroidissement dans un autre échangeur de chaleur (condenseur).

En fonction du modele,les unités LMCEY peuvent etre refroidies par air (LMCEY1A13AVM01 ^+ LMCEY2A19+25AYE01) ou par eau (LMCEY1W12AVM01 ^+ LMCEY2W19+25AYE01).

Le dégivrage se fait automatiquement par injection de gaz chaud; un dégivrage manuel est également possible.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - A propos du système - 1

INFORMATION

Le niveau de pression acoustique pondéré A de l'unité est inférieur à 70 dBA.

La mesure est conforme à UNI EN ISO 3746:2010.

3.2 A propos des différents modès

LMCEY1W12AVM01 LMCEY2W19+25AYE01
Modèle CapacitéNombre decircuit des refroidissementsMode de refroidissement
LMCEY1A13AVM011,26 kW(a)1 Refroidi par air
LMCEY2A19AYE011,98 kW(a)2 Refroidi par air
LMCEY2A25AYE012,57 kW(a)2 Refroidi par air
LMCEY1W12AVM011,23 kW(b)1 Refroidi par eau(c)
LMCEY2W19AYE011,96 kW(b)2 Refroidi par eau(d)
LMCEY2W25AYE012,60 kW(b)2 Refroidi par eau(e)

Capacité de refroidissement à vide selon la norme EN 17432 (température interieure de 0^ , température extérieure de 32^ ).
Capacité de refroidissement à vide selon la norme EN 17432 (température interieure de 0^ , température de l'eau à l'entrée de 30^ , température de l'eau à la sortie de 35^ ).
(€) Débit volumétrique nominal de l'eau: 5,7 l/min.
(c) Débit volumétrique nominal de l'eau: 8,3 l/min.
(Debit volumétrique nominal de l'eau: 11,6 l/min.

Dans ce document, LMCEY1A13AVM01 pour les modeles refroidis par air et/ou LMCEY1W12AVM01 pour les modeles refroidis par eau sont indiqués dans les instructions. A moins qu'il ne soit nécessaire de Traits les modeles séparément.

Nomenclature du produit
ab c d e f g h i j k S M E Y I A 0 9 A V M 0 1
aCatégorie de produit
• L = Réfrigération
bSérieType d'unité • M = Monobloc avec technologie inverter
cType d'installation • S = Mur • C = Plafond
dPlage de travail de la chamble froide • E = Multi-temperature (MT & LT)
eRéfrigérant • Y = R290
fNombre de circuits de refroidissement • 1 ou 2

Nomenclature du produit

gType de condensation • A = Air • W = Eau
hIndice de capacité • Puisance frigorifique maximale de l'unité en MT dans les conditions nominales selon la norme EN 17432: • Version refroidie par air: Ta=32°C / Tc=0°C | kW × 10 • Version refroidie par eau: TwIN=30°C / Tc=0°C | kW × 10
iModification majorère de la conception / Différenciation des produits • A = certifié CE (Europe) • ...
jAlimentation • VM = 220240 V, 1P+N 50 Hz & 220230 V, 1P+N 60 Hz • YE = 380415 V, 3P+N 50 Hz & 400440 V, 3P+N 60 Hz
kCode d'options (modifications mineures de la nomenclature / définition du lot) • 01 = Version de base

3.3 Systèmes de sécurité

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Systèmes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Il est absolument interdit d'enlever les protections pendant le fonctionnement de la machine. Elles ont ete develloppees pour preserver la sicurete de I'opérateur.

Dans ce document, LMCEY1A13AVM01 pour les modèles refroidis par air et/ou LMCEY1W12AVM01 pour les modèles refroidis par eau sont indiqués dans les instructions. A moins qu'il ne soit nécessaire de Traits les modèles séparément.

Dispositifs de sécurité mécaniques:

  • Enceinte de protection fixe pour l'évaporateur et l'unité de condensation, fixée par des vis de verrouillage.
    Dispositifs de sécurité electrique:
  • Pressostat haute pression pour protégé contre les pressions excessives avec réarmement automatique.
  • Alarme:

Un vibreur sonore ou unvoyant d'alarme (si l'option est installee)s'active lorsqu'une alarme se produit (voir "4 Interfaceutilisateur" [ 喜 64]).

  • Fusibles, situés dans le coffret électrique.
  • Un disjoncteur magnetochemique pour la protection contre les surintensités et un dispositif à courant résiduel pour la protection contre les défauts de terre/courant résiduel (DOIVENT être installés sur place).

3.4 Emplacement des symboles de sécurité

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Emplacement des symboles de sécurité - 1
LMCEY1A/W

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Emplacement des symboles de sécurité - 2
LMCEY2A/W

a Matériau inflammable
b Risque thermique
c Indication d'entree d'eau (LMCEY1W+LMCEY2W uniquely)

d Risque electrique

3.5 Options possibles pour l'unité

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Options possibles pour l'unité - 1

INFORMATION

Il se peut que certaines options ne soient PAS disponibles dans votre pays.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

REMARQUE

L'utilisation d'accessoires et/ou d'options autres que ceux approuvés par Daikin peut entrainer des dysfonctionnements du système et annuler automatiquement la garantie, dechargeant le fabricant de tout dommage causé aux personnes, aux animaux et/ou aux biens.

Quatre passé-câbles (f) sont prévus pour introduire les câbles des options dans l'unité.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - REMARQUE - 1

a Fil de lumière cellulaire (2 m), étiqueté C3

b Panneau de commande à distance, précâblé (5 m)

C Chauffage de porteprecable (5 m), etiquete C2
d Contacteur de porteprecable (5 m), etiquete C4
e Alimentation electrique, precablee (5 m), etiquete C1
f Pour une utilisation facultative

Contacteur de porte (3MCT014ACC)

Pour réduire le givre sur l'évaporateur, le contacteur de porte interrompt le fonctionnement de l'unité lorsque la porte de la chambre froide est ouverte. Il contrôle également la lumière de la,chambre froide. Le contacteur de porte est une option.

Si la porte reste ouverte plus longtemps que la valeur du paramètre Add, le contrôle reprend dans tous les cas. Levoyant reste allumé, la mesure affichée sur l'écran clignote, l'avertisseur sonore et le relais d'alarme (s'il est activé) sont actifs et les alarmes de température sont activées avec le retard de 60 minutes.

Chauffage de porte

Pour les applications à basse température, il est conseilé d'installer un chauffage de porte. Il empêche la porte de geler. Le choix du chauffage de porte le plus approprié est laissé à l'installateur ou au fabricant de la chambre froide. Parfois, le chauffage de porte est déjà inclus dans le kit de porte préfabriquée.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Chauffage de porte - 1

INFORMATION

Le chauffage de port n'est nécessaire que pour les applications a bassé température.

Eclairage de la chambre froide (1KIT862ACC)

La lampe s'allume lorsque la porte de la chambre froide s'ouvre. Le temps pendant lequel la lumière reste allumée après la fermeture de la porte est défini par le paramètre H14, et peut être régle de 0 à 240 minutes. Voir "4.3.3 Pour modifier les paramétres" [▶ 68].

L'éclairage de la cellule peut également être commandé par l'interface utilisateur ou par les applications Daikin.

L'éclairage de cellule est une option.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Eclairage de la chambre froide (1KIT862ACC) - 1

INFORMATION

Il y a 4 presse-étoupes disponibles pour les options.
Uniquement 4 options supplémentaires peuvent etre installées.

Alarme

Un dispositif d'alarme peut etre instalé (lumineux ou sonore).

Routeur

L'unité (ou plusieurs unités) peut être connectée à Internet par le biais d'un réseau, disponible en option.

Wi-fi uBOSS (sans fil, 3MCB002ACC)

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Wi-fi uBOSS (sans fil, 3MCB002ACC) - 1

a Unite LMC
b Cable RS485
c Point d'acces (routeur externe)
d Appareils
e Passerelle uBOSS
f Cable LAN

OU Choix entre wi-fi ou cable LAN

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Wi-fi uBOSS (sans fil, 3MCB002ACC) - 2
Ethernet uBOSS (câble, 3MCB001ACC)

a Unite LMC
b Cable RS485
c Point d'acces (routeur externe)
d Appareils
e Passerelle BOSS
f Cable LAN

Combinaison de plusieurs unités

Pour interconnector plusieurs unités, un cable de communication doit être utilisé. Voir "Installation de plusieurs unités" dans le manuel d'installation.

4 Interface utilisateur

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Interface utilisateur - 1

MISE EN GARDE

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 1

  • Ne touchez JAMAIS aux pieces internes du dispositif de régulation.
  • N'ouvre PAS le contrôleur. Certaines pieces à l'intérieur sont dangereuses à leur contact et peuvent provoquer un problème à l'appareil.

Ce manuel d'utilisation donne un aperçu non exhaustif des fonctions principales du système.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 2

INFORMATION

Utilissez uniquement les combinaisons de dispositifs de régulation et de programmes qui sont mentionnées dans le mode d'emploi du fabricant.

4.1 Aperçu

L'interface utiliseur affiche trois chiffres, avec un signe pour les températures inférieures à zéro et un point decimal. Elle est dotée d'une alarme sonore intégrée et de neuf icones/boutons.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Aperçu - 1

INFORMATION

En cas d'alarme active, le vibreur sonore retentit. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pourmettre le vibreur en sourdine.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1
a Boutons

b Icônes
c Icone d'alarme
d Ecran d'affichage
e Icanes
Boutons

Signification des icones qui apparaissent à l'écran

IcôneDescription
+Flèche de point de consigne/vers le haut
Programme
Flèche marche-arrêt/vers le bas
Dégivrage
Cycle continu (sans activation)
Lampe
HACCP
Journal des alarmes
Sortie auxiliaire
Compresseur
Ventilateur de l'évaporateur
Horloge
°C°Celcius
°F°Fahrenheit
Entretien/maintenance

Signification des signaux qui apparaissent à l'écran

Les signaux sont des messages affichés à l'écran pour informer l'utilisateur des procédures de commande en cours (par ex. le dégivrage) ou pour confirmer la saisie au clavier.

MessageSignification
BLEConnexion Bluetooth™ en cours
dEFDégivrage en cours
LocAffichage verrouillé
ArrêtMise hors fonction
MarcheMise en marche

4.2 Fonctions de base

4.2.1 Pour débloquer l'interface utilisateur

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Pour débloquer l'interface utilisateur - 1
Pour débloquer l'interface utilisateur

1 Appuyez sur n'importequel bouton.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Pour débloquer l'interface utilisateur - 2

Résultat: L'écran affiche le message "Loc".

2 Appuyez sur la touche PROGRAM pendant trois secondes pour quitter le mode de verrouillage.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Pour débloquer l'interface utilisateur - 3

Résultat: L'écran affiche trois tirets à la suite.

4.2.2 Pour démarrer

1 Débloquez l'interface utiliser. Voir "4.2.1 Pour débloquer l'interface utilisé" [▶ 65].
2 Allumez l'unité en appuyant sur le bouton fléché marche-arrêt/ bas de l'interface utilisateur.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Pour démarrer - 1

Résultat: L'écran s'allume. Il affiche brievement la version du micrologiciel.

Résultat: L'unité démarre.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Pour démarrer - 2

INFORMATION

Le comprésseur démarre après un-delai prédéfini (paramètre). Cette fonction est utile pour protéger le comprésseur et le relais contre les cycles d'alimentation en cas de coupures de courant repétées. Le dégivrage (si nécessaire) commence également après ce-delai. L'ensemble du processus peut prendre quelques minutes. Ensuite, le compréseur redémarre en mode refroidissement.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

INFORMATION

Dans le statut arrêt de l'unité, l'intervalle maximum entre deux dégivrages consécutifs est toujours mis à jour, afin de maintainir la nature cyclique de cet intervalle. Si un intervalle de dégivrage expire alors que l'unité est étée, l'évenement est enregistré. Lorsque l'unité est remise en marche, une demande de dégivrage est alors généree.

4.2.3 Pour régler la température

1 Débloquez l'interface utiliser. Voir "4.2.1 Pour débloquer l'interface utilisé" [▶ 65].
2 Appuyez sur la touche fléchée point de consigne/vers le haut:

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Pour régler la température - 1

3 Utilisez les boutons HAUT et BAS pour modifier le point de consigne de la temperature.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Pour régler la température - 2

Résultat: Le point de consigne a changé.

4.2.4 Pour arrête

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Pour arrête - 1

1 Débloquez l'interface utiliser. Voir "4.2.1 Pour débloquer l'interface utilisé" [▶ 65].
2 Eteignez l'unité en appuyant sur le bouton fléché marche-arrêt/ bas de l'interface utilisateur.

Résultat: Les temps de protection du compresseur sont respectés.

Résultat: Le dégivrage est interrompu de force et ne reprend pas à la mise en marche.

4.2.5 Pour naviguer entre les écrans

4.2.6 Pour modifier le statut d'un actioneur

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Pour modifier le statut d'un actioneur - 1

INFORMATION

Si aucune touche n'est activee, l'interface revient a I'affichage standard après 7 secondes.

1 Débloquez l'interface utiliser. Voir "4.2.1 Pour débloquer l'interface utilisé" [▶ 65].
2 Appuyez sur le bouton PROGRAM pour entrer dans le mode "dir".

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

Résultat: L'écran affiche "dir". Les boutons allumés en permanence indiquent que l'actionneur/la fonction correspondant(e) est actif(ve). Les boutons qui clignotent indiquent que l'actionneur/la fonction n'est pas actif(ve).

3 Appuyez sur une touche (par ex. la touche cycle continu).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 2

Résultat: Le statut change (par ex. d'actif à non actif).

4.2.7 Pour modifier le statut d'une fonction directe

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Pour modifier le statut d'une fonction directe - 1

INFORMATION

Si aucun bouton n'est enforcé, l'interface reviendra automatiquement à l'écran standard au bout de 20 secondes.

1 Débloquez l'interface utiliser. Voir "4.2.1 Pour débloquer l'interface utilisé" [▶ 65].
2 Appuyez sur le bouton PROGRAM pour entrer dans le mode "dir".

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

Résultat: L'écran affiche "dir".

Modification de la fonction directe:

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 2

3 Appuyez sur le bouton PROGRAM sur I'ecran "dir".

Résultat: L'écran affiche le premier écran de fonction directe (par ex. "Fr").

4 Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour naviguer dans le menu.
5 Appuyez sur la touche PROGRAM lorsque vous arriverez à l'écran de la fonction directe que vous souhaitez modifier (par ex. 'Eco').

Résultat: Vous étés entre dans la fonction directe.

6 Appuyez sur les boutons HAUT et BAS pour modifier le réglage (par ex. passer à "On").
7 Appuyez sur le bouton PROGRAM pour confirmer le nouveau réglage.

Résultat: L'écran returne à l'écran de la fonction directe (par ex. "Eco").

8 Appuyez sur les boutons UP et DOWN pour naviguer dans le menu. Faites defiler jusqu'à la fonction directe suivante dont vous souhaitez modifier le statut.

Lorsque la modification du statut des fonctions directes est terminée:

9 Faites défiler jusqu'à l'écran "ESC".
10 Appuyez sur le bouton PROGRAM.

Résultat: L'écran revient à l'écran d'activation de l'actionneur/ de la fonction directe ("dir").

Signification des symboles qui apparaissent à l'écran

Ecran d'affichageMenu Description
/5Pro Unité de mesure (0: °C, 1: °F)
AdALM Retard pour les alarmes de haute et BASSE température
AddALM Retard de l'alarme de porte et retard de l'alarme haute température après l'ouverture de la porte
AHALM Seuil relatif d'alarme de haute température
ALALM Seuil relatif d'alarme de BASSE température
Ecodir Activer le mode ECO (0: OFF, 1: ON)
Frdir Version du micrologiciel (lecture seule)
HAnHcP Nombre d'alarmes de type HA (lecture seule)
HbCnF Activer le vibreur (0: désactivé, 1: activé)
HFnHcP Nombre d'alarmes de type HF (lecture seule)
HUCtI Régler le niveau d'humidité (non activé)
PSdPSd Menu de service
rHPHcP Réinitialisation de l'événement du journal des événements HACCP
rSAALM Réinitialisation des alarmes
SAhdir Affichage du journal des alarmes (lecture seule)
Scdir Sonde du condenseur (lecture seule)
Smdir Mème que SrG (lecture seule)
SrGdir Sonde de contrôle (lecture seule)
StCtI Régler le point de consigne de température
StHCtI Réglez le point de consigne d'humidité(non activé)

4.3 Configuration

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Configuration - 1

INFORMATION

Utilisez uniquement les combinaisons de dispositifs de régulation et de programmes qui sont mentionnées dans le mode d'emploi du fabricant.

4.3.1 Pour connecter votre dispositif au Daikin User

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Pour connecter votre dispositif au Daikin User - 1

INFORMATION

Le réglage des paramètres s'effectue de préférence via l'appli (Daikin User ou Daikin Installer). Toutefois, certains paramètres peuvent également être régles via l'interface utilisé.

L'appli Daikin est nécessaire pour configurer le contrôleur, définir les paramétres ou vérifier les tendances et les informations.

Depuis un apparéil mobile (smartphone, tablette), via BLE (Bluetooth Low Energy), l'appli Daikin User peut régler le point de consigne, lancer manuellement un dégivrage, allumer et éteindre l'éclairage de la piece cellulaire (le cas échéant) et le mode ECO.

Il est également possible de visualiser et de télécharger les tendances liées à la fonction HACCP.

Procedure d'installation de l'appli:

1 Télechargez l'appli "Daikin User".
2 Sur l'appareil mobile, démarrez l'appli.
3 Activez le Bluetooth sur votre appareil. Ouvrez Daikin User et selectionnez l'icone Bluetooth pour afficher les appareils disponibles.
4 Sélectionnez "BLUETOOTH SCAN" pour afficher les contrôleurs disponibles dans un rayon de 10m .
5 Sélectionnéz l'appareil auquel se connecter.

Résultat: "BLE" clignotera sur l'écran de l'interface utilisateur pour confirmer que la connexion est établie.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 3

INFORMATION

Lors de la première connexion, l'appli (Daikin User ou Daikin Installer) se synchronise avec le logiciel du contrôleur via une connexion au nuage. Cela signifie qu'une connexion Internet est nécessaire, au moins pour cette première connexion. Si ce n'est pas le cas, le paquet requis peut également être recupéré à partir du Cloud des que la connexion est rétable (via la section "Packet Manager" de l'appli).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

INFORMATION

Pour modifier l'ID du dispositif (nom Bluetooth), naviguez vers "Home / Service Area" une fois que l'unité est connectée.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

INFORMATION

Plage de fréquences Bluetooth de 2,4 GHz à 2,4835 GHz.
Niveau de puissance Bluetooth: +4 dBm.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

INFORMATION

L'unité est équipée d'une batterie de secours qui assure le bon fonctionnement de l'horloge de l'unité en cas de coupure de courant.

Lors de la première installation et/ou après de longues périodes de non-utilisation de l'unité, la batterie de secours peut se décharger et provoquer le clignotement de l'alarme 'Etc' sur l'IHM.

Dans ce cas, avec l'application Daikin, lorsque l'unité est en mode Veille, mettez à jour la date et l'heure dans Paramétres -> Dispositif -> Régler la date et l'heure.

L'unité prend automatiquement la date et l'heure de l'horloge de l'unité connectée.

Voir "8.1 Codes d'erreur: Aperçu" dans le manuel d'utilisation.

4.3.2 Sauvegarde des paramètres d'usine

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Sauvegarde des paramètres d'usine - 1

INFORMATION

Avant de modifier les paramètres, veillez à enregistrer la configuration des paramètres d'usine afin de pouvoir la restaurer à tout moment.

Connectez vous disposifit à Daikin User. Voir "4.3.1 Pour connecter vos detaispositif au Daikin User" [▶ 67]

1 Utilisez le menu "hamburger" en haut à gauche de l'écran pour aller dans la "Liste des paramétres".
2 Cliquez sur les 3 points en haut à droite de l'écran et seLECTIONnez "Créer une configuration".
3 Enregistrez la configuration en tant que "Configuration par défaut".
4 La configuration d'usine est à présent sauvegardée et peut être restaurée, si nécessaire, en cliquant sur le menu "hamburger" → Configurations → Configuration par défaut → Appliquer.

4.3.3 Pour modifier les paramètres

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Pour modifier les paramètres - 1

INFORMATION

Avant de modifier les paramétres, voir à enregistrer la configuration des paramétres d'usine afin de pouvoir la restaurer à tout moment.

1 Débloquez l'interface utiliser. Voir "4.2.1 Pour débloquer l'interface utilisé" [▶ 65].
2 Appuyez sur le bouton PROGRAM pour entrer dans le mode "dir".

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

Résultat: L'écran affiche "dir".

3 Utilisez les boutons UP (a) et DOWN (b) pour naviguer vers le menu désiré, puis appuyez sur le bouton PROGRAM (c) pour entrer dans le menu (par ex. Ctl).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 2

a Bouton UP
b Bouton DOWN
c Bouton PROGRAM
CtL Menu de commande
Pro Menu d'affichage des sondes
HcP Menu HACCP
CnF Menu de configuration
ALM Menu d'alarmes
PSd Menu de service
ESC Quitter la boucle du menu

4 Utilisez les boutons UP (a) et DOWN (b) pour naviguer vers l'élément de menu, puis appuyez sur le bouton PROGRAM (c) pour afficher la valeur du paramètre (par ex. St).
5 Utilisez les boutons UP (a) et DOWN (b) pour modifier le réglage (par ex. appuyez sur UP/DOWN pour modifier la valeur).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 3

6 Appuyez sur le bouton PROGAM (c) pour sauvegarder le réglage et revenir au menu.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 4

INFORMATION

Si vous n'appuyez pas sur le bouton PROGRAM, le réglage ne sera pas sauvégarde.

7 Utilisez UP/DOWN pour sélectionner "ESC" et appuyez sur le bouton PROGRAM (c) pour revenir aux catégories de paramètres.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

8 Utilisez UP/DOWN pour passer à la catégorie suivante et suivez les étapes 3 à 7 pour régler les autres paramétres.
9 Une fois les réglages effectuels, pour quitter les catégories, Sélectionnez "ESC" et appuyez sur le bouton PROGRAM (c).

4.3.4 Paramètres

NomDescriptionValeur par défautMin.Max.UoMMenu(a)Appl
/5(b)Unité de mesure: • 0: °C • 1: °F001• Pro
NomDescription Valeurpar défautMin. Max.UoMMenu(a)Appli
Add(b)Retard de l'alarme de porte et retard de l'alarme haute température après l'ouverture de la porte15 1 240 min ●ALM
AH(b)Seuil relatif d'alarme de haute température(c)5 0 555/999\( \Lambda^{\circ}C/\text{°F} \) ●ALM
AL(b)Seuil relatif d'alarme de basse température(c)0 0 200/360\( \Lambda^{\circ}C/\text{°F} \) ●ALM
dAs(b)Statut DAY/mode ECO 1 0 1 ●
Eco(d)Statut du mode Eco:0: ETEINT1: ALLUMÉ1 0 1 ●dir
H14(b)L'heure resté éclairée après la fermeture de la porte 0 0 240 min ●
HAnNombre d'alarmes de type HA (lecture seule)0 0 6 ●HcP
Hb(b)Vibreur sonore:0: désactivé1: activé1 0 1 ●CnF
HFnNombre d'alarmes de type HF (lecture seule)0 0 6 ●HcP
Htd(b)Retard d'alarme HACCP, 0: surveillance désactivée0 0 240
On(b)Commande ON/OFF (bouton sur l'interface utilisateur):0: Arrêt1: Marche0 0 1 ●
PDU(b)Mot de passer utilisateur0 0 999
rHPRéinitialisation du journal des événements HACCP0 0 1 ●HcP
rSARéinitialisation des alarmes0 0 1 ●ALM
SAKVisualisation de l'histoire des alarmes (lecture seule)---
SrGSonde de régulation (température de la chambre froide)(lecture seule)0 0 0\( ^{\circ}C/\text{°F} \) ●dir
St(b)Point de consigne de contrôle de température-25-25/-1310/50\( ^{\circ}C/\text{°F} \)●CTI
td1-d(b)Plage horsaire 1 pour le dégivrage programmé - jour0 0 1 ●
td1-time(b)Type de données temps 10:00:000:00:0023:59:59
td2-d(b)Plage horsaire 2 pour le dégivrage programmé - jour0 0 1 ●
td2-time(b)Type de données temps 20:00:000:00:0023:59:59
td3-d(b)Plage horsaire 3 pour le dégivrage programmé - jour0 0 1 ●
td3-time(b)Type de données temps 30:00:000:00:0023:59:59
td4-d(b)Plage horsaire 4 pour le dégivrage programmé - jour0 0 1 ●
td4-time(b)Type de données temps 40:00:000:00:0023:59:59
td5-d(b)Plage horsaire 5 pour le dégivrage programmé - jour0 0 1 ●
td5-time(b)Type de données temps 50:00:000:00:0023:59:59
td6-d(b)Plage horsaire 6 pour le dégivrage programmé - jour0 0 1 ●
td6-time(b)Type de données temps 60:00:000:00:0023:59:59
td7-d(b)Plage horsaire 7 pour le dégivrage programmé - jour0 0 1 ●
td7-time(b)Type de données temps 70:00:000:00:0023:59:59
td8-d(b)Plage horsaire 8 pour le dégivrage programmé - jour0 0 1 ●
td8-time(b)Type de données temps 80:00:000:00:0023:59:59
tE1-d(b)Fin plage horsaire 1 pour le mode ECO - jour0 0 1 ●
tE1-time(b)Type de données temps final 10:00:000:00:0023:59:59
tE2-d(b)Fin plage horsaire 2 pour le mode ECO - jour0 0 1 ●
tE2-time(b)Type de données temps final 20:00:000:00:0023:59:59
tE3-d(b)Fin plage horsaire 3 pour le mode ECO - jour0 0 1 ●
tE3-time(b)Type de données temps final 30:00:000:00:0023:59:59
tE4-d(b)Fin plage horsaire 4 pour le mode ECO - jour0 0 1 ●

4 Interface utilisateur

NomDescription Valeurpar défautMin. Max.UoMMenu(a)Appli
tE4-time(b)Type de données temps final 4 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tE5-d(b)Fin plage horsaire 5 pour le mode ECO - jour 0 0 1 •
tE5-time(b)Type de données temps final 5 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tE6-d(b)Fin plage horsaire 6 pour le mode ECO - jour 0 0 1 •
tE6-time(b)Type de données temps final 6 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tE7-d(b)Fin plage horsaire 7 pour le mode ECO - jour 0 0 1 •
tE7-time(b)Type de données temps final 7 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tE8-d(b)Fin plage horsaire 8 pour le mode ECO - jour 0 0 1 •
tE8-time(b)Type de données temps final 8 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tS1-d(b)Plage horsaire de début 1 pour le mode ECO - jour 0 0 1 •
tS1-time(b)Type de données temps début 1 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tS2-d(b)Plage horsaire de début 2 pour le mode ECO - jour 0 0 1 •
tS2-time(b)Type de données temps début 2 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tS3-d(b)Plage horsaire de début 3 pour le mode ECO - jour 0 0 1 •
tS3-time(b)Type de données temps début 3 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tS4-d(b)Plage horsaire de début 4 pour le mode ECO - jour 0 0 1 •
tS4-time(b)Type de données temps début 4 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tS5-d(b)Plage horsaire de début 5 pour le mode ECO - jour 0 0 1 •
tS5-time(b)Type de données temps début 5 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tS6-d(b)Plage horsaire de début 6 pour le mode ECO - jour 0 0 1 •
tS6-time(b)Type de données temps début 6 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tS7-d(b)Plage horsaire de début 7 pour le mode ECO - jour 0 0 1 •
tS7-time(b)Type de données temps début 7 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •
tS8-d(b)Plage horsaire de début 8 pour le mode ECO - jour 0 0 1 •
tS8-time(b)Type de données temps début 8 0:00:00 0:00:00 23:59:59 •

Le menu dans lequel se trouve le paramètre est indiquedans cette colonne.
b) Une modification des paramétres autres que ceux indiqués dans le tableau peut affecter le bon fonctionnement de l'unité. NE les faites modifier QUE par un professionnel.
(Le parametres AH et AL permettent de regler les seuls par rapport au point de consigne des alarmes de temperture haute et basse. Pour proteger les produits refrigerés, la gestion de ces deux seuls d'alarme est prioritaire sur le contrôle normal:
AL (seuil d'alme basse temperature): lorsque la tempereure de la chambre froide est inférieure au seuil AL, le compresseur est immediatement arrete.
AH (seuil d'alarme haute tempereature): lorsque la temperature de la chambre froide est supérieure au seuil AH, le compresseur fonctionne a vitesse maximale.
L'unité est dotée de la possibilité d'activer le mode Eco pour economiser de l'énergie à certains moments (par exemple la nuit).
Cette fonction peut ete activee par l'utiliser et doit etre evaluee conformement aux procedures HACCP.
Pour réduire la consommation d'énergie, pendant le fonctionnement Eco, le point de consigne de l'unité est augmenté de la valeur définie dans le paramètre r4.
Le fonctionnement Eco peut etre activé sur l'interfacut utiliseur ou en utilisant I'application Daikin, en appuyant sur I'icone Eco dans la page d'accueil ou en changeant les plages horaires, avec la meme priorite.

4.4 Activation des fonctions partagées pour plusieurs unités

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Activation des fonctions partagées pour plusieurs unités - 1

REMARQUE

Assurez-vous que la version du logiciel de toutes les unités est la même et à jour. S'il ne s'agit pas de la dernière version, mettez à jour le logiciel, sinon les unités risquent de ne pas fonctionner correctement en raison d'une communication moins optimale.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - REMARQUE - 1

INFORMATION

Si le contrôleur d'unité secondaire est hors ligne, le contrôleur d'unité primaire continuera à assurer toutes les fonctions sans s'occuper du contrôleur d'unité secondaire spécifique qui n'est plus disponible (regulation du réseau, dégivrage du réseau, porte...).

Du côte du contrôleur de l'unité secondaire, le contrôleur essaiera de garantir le refroidissement; il régulera donc la température de la chambre froide.

Lampes

Les lampes peuvent être connectées à tous les contrôleurs du réseau et le statut des lampes est toujours synchronisé. Chaque contrôleur allume et étèint les lumières simultanément.

Porte ouverte

Le microcontacteur de porto doit être connecté au contrôle de l'unité primaire dans le réseau.

Comme pour les lampes, le statut de porte est également partagé avec tous les contrôleurs. Chaque contrôleur sait si la ou les portes sont ouvertes ou non, et chaque contrôleur peut effectuer des actions.

Régulation de la température du réseau

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Régulation de la température du réseau - 1

INFORMATION

Pour modifier les paramètres relatifs à cette fonctionnalité, un accès de niveau "Service" est nécessaire.

La régulation de la température peut être effectuee de deux manieres, en fonction du parametre "nrt" avec les valeurs suivantes:

  • 0: Le contrôleur correspondant régule par l'intermédiaire de la sonde qui lui est connectée.
  • 1: Le contrôleur correspondant régule par l'intermédiaire de la sonde connectée à l'unité primaire.

La logique du réseau permet d'éviter les démarrages simultanés des compresseurs. Le paramètre "SSd" permet de définir un délai entre les démarrages des différentes unités LMCEY.

S'il est nécessaire de démarrer plusieurs unités en même temps, la première unité à donner le signal de démarriage sera la première à démarrer. Àpres "SSd", l'unité suivante démarre également et ainsi de suite (voir l'exemple ci-dessous).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

1 Marche
0 Arret
A Statut du compresseur
B Statut de la requête
C1 Compresseur de I'unité secondaire 1
C2 Compresseur de I'unité secondaire 2
C3 Compresseur de I'unité secondaire 3
C4 Compresseur de I'unité secondaire 4
CM Compresseur de I'unité primaire
SSd Delai entre le demarrage [s]

Note : les unités LMCEY2A/W ont deux compresseurs, mais fonctionnement de la même manière. Les deux compresseurs d'une même unité fonctionnement de manière synchrone.

Dégivrage réseau

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Dégivrage réseau - 1

INFORMATION

Pour modifier les paramétres relatifs à cette fonctionnalité, un accès de niveau "Service" est nécessaire.

Il est possible d'activer/désactiver cette fonctionnalité pour chaque contrôleur séparément.

Le dégivrage peut être synchronisé entre le contrôleur de l'unité primaire et les contrôleurs des unités secondaires en utilisant les paramétres dS_1, dS_2, dS_3 et dS_4 avec les valeurs suivantes:

  • 0: Aucune synchronisation n'est effectuee.
  • 1: Uniquement démarrage.

Uniquement démarrage: les contrôleurs des unités secondaires commencer le dégivrage en même temps que le contrôleur de l'unité principale, et tous les contrôleurs peuvent terminer à des moments différents.

  • 2: Demarrage et arrêt.

Demarrage et arrêt: les contrôleurs des unités secondaires commencer à dégivrer en même temps que le contrôleur de l'unité principale. Si un contrôleur termine le dégivrage avant les autres, le relais de dégivrage correspondant est mis hors tension et la phase d'égoutte ne commencera que lorsque tous les autres contrôleurs auront terminé la phase de dégivrage.

dS 1=0
dS2=1
ds-3=2
dS 4 = 2
d2 = 0

dS 1 = 0
dS 2=1
ds3=2
ds4=2
d2 = 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - INFORMATION - 2

A Demarrage
A1 Demarrage non synchronisé
B Fin synchronisé
B1 Fin non synchronisé
C1 Contrôleur de I'unité secondaire 1
C2 Contrôleur de l'unité secondaire 2
C3 Contrôleur de l'unité secondaire 3
C4 Contrôleur de I'unité secondaire 4
CM Contrôleur de l'unité primaire
dS1-4 Paramétres de synchronisation du dégivrage
d2 Dégivrage final réseau synchronisé pour l'unité primaire

Le dégivrage local sur une unité LMCEY est encore possible de deux manières:

  • Manuellement (à partir d'une appli, d'un système de supervision ou d'une interface utilisateur).
  • Si elle n'est pas démarrée manuellement, chaque unité effectuera un dégivrage toutes les 4 heures pour permettre le bon fonctionnement de l'unité.

4.5 A propos des alarmes

4.5.1 Pour entrer dans l'écran d'alarme

1 Débloquez l'interface utiliser. Voir "4.2.1 Pour débloquer l'interface utilisé" [▶ 65].
2 Appuyez sur le bouton PROGRAM pour entrer dans les menus.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Pour entrer dans l'écran d'alarme - 1

Résultat: L'écran affiche "dir".

3 Utilisez les boutons UP et DOWN pour naviguer vers le menu désiré, puis appuyez sur le bouton PROGRAM pour entrer dans le menu "ALM" (alarme).

4 Interface utilisateur

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Interface utilisateur - 1

a Bouton UP
b Bouton DOWN
c Bouton PROGRAM

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Interface utilisateur - 2

INFORMATION

Si aucune touche n'est activee, l'interface revient a I'affichage standard après 7 secondes.

4.5.2 A propos des types de dysfonctionnements

Lorsqu'un dysfonctionnement est détece:

  • Le code d'erreur s'affiche à l'écran, en alternance avec la valeur principale. Cela permet d'identifier immédiatement le dysfonctionnement.
    L'icone "service" apparait a I'ecran.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - A propos des types de dysfonctionnements - 1

a Icone "Service"
b Valeur principale
c Code d'erreur

II existe 2 types de dysfonctionnements:

  • Avertissement

Le vibreur ne retentit pas.
Aucun relais n'est activé.

Les erreurs appartenant à cette catégorie comprend le dégivrage terminé après le temps maximum, le condenseur sale, les alarmes HACCP et les erreurs de configuration.

  • Alarme

Le vibreur retentit.
Le relais concenre s'active.

Cette catégorie comprend les alarmes pour lesquelles le relais est configuré comme alarme, les erreurs de sonde, les alarmes de température, etc.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - A propos des types de dysfonctionnements - 2

INFORMATION

En cas d'alarme active, le vibreur sonore retentit. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pourmettre le vibreur en sourdine.

Tenez compte du fait que:

Les alarmes et les avertissements sont identifiés par des codes d'erreur. Pour le tableau des codes d'erreur, voir "8 Dépannage" [77].

Si plusieurs averissements/alarmes se produit, ils sont affichés dans l'ordre.

Les signaux d'ajretissement et d'alarme peuvent etre immediats ou retardes par parametre.

4.5.3 Pour réinitialiser une alarmé ou un averissement

Les avertissements et les alarmes peuvent etre réinitialisés automatiquement, manuellement ou semi-automatiquement (voir "8.1 Codes d'erreur: Aperçu" [79]):

  • Automatique: lorsque la cause n'est plus presente, l'alarme cette également.
  • Manuel: lorsque la cause n'est plus presente, l'alarme reste active jusqu'à ce qu'elle soit réinitialisée manuelle à l'aide d'un paramètre.

Les alarmes peuvent etre reinitialises manuellement en mettant le parametre rSA sur "1", via le terminal utiliseur ou dans l'appli Daikin (connexion Bluetooth uniquement) a I'aide de la commande specifique sur la page des alarmes.

Si la condition qui a déclenché l'alarme est toujours presente, l'alarme sera réactivée après la réinitialisation.

4.5.4 A propos du journal des alarmes

Journal des alarmes

Lorsqu'une alarme est effacée, elle est stockée dans le journal des alarmes contenant un maximum de 5 alarmes, dans une liste FIFO (la 6e alarmé écrase la première alarme, et ainsi de suite). Le journal des erreurs est accessible via l'interface utilisateur, le superviseur ou les applis Daikin (connexion Bluetooth uniquement).

Le contrôleur peut enregistrer des journaux périodiques et des journaux dévenements, qui peuvent ensuite être consultés et télécharges à l'aide des applis Daikin.

1 Pour consulter les journaux périodes dans Daikin User: Sélectionnez Tendance dans le menu Hamburger → (onglet) Journaux.
2 Pour consulter les journaux d'événements dans Daikin User: Sélectionnez Tendance dans le menu Hamburger → (onglet) Événements.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Journal des alarmes - 1
a Prédefini
b Variables enregistrées périodiquement
c Legende

La vue du journal est prédéfinie, mais elle PEUT être modifiée avec le besoin de légende. En outre, les vues prédéfiniesChargees sur l'appareil permettent de filtrer les principales valeurs (température, alarmes HACCP, pannes, etc.). Pour télécharger les journaux, utilisez le menu déroulant en haut à droite.

Les journaux périodes enregistrant les principales valeurs à intervalles réguliers, comme le montre le tableau ci-dessous.

Valeur enregistréeUOM Période
Température de contrôle°C/F 5 m
Point de consigne de la température actuelle.°C/F 1 h
Température maximale au cours de la période°C/F 1 h
Température minimale au cours de la période°C/F 1 h
Température d'évaporation actuelle°C/F 1 h
Température de condensation actuelle°C/F 1 h
Compresseur, minutes de fonctionnement pendant la périodemin 1 h
Compresseur, démarre pendant la période- 1 h
Ventilateur de l'évaporateur, minutes ON pendant la périodemin 1 h

Les journaux dévenements sont enregistrés lorsque des conditions spécifiques se produit et peuvent être utilisés pour stocker certaines valeurs connexes, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

Le type d'alarme enregistré dans le journal peut être identifié à l'aide du code d'alarme (voir "8.1 Codes d'erreur: Aperçu" [79]).

Valeur enregistréeÉvénementAutres valeurs enregistréesEchantil ions*Limites
AlarmeActivation de l'alarmeNuméro de l'alarme active ayant la plus haute priorité. Statut d'alarme (active/terminée)20max 255 alarmes
BlackoutAppareil en marcheDurée de la panne de courant en minutes201.000 heures
Alarmes HACCPAlarmé HA ou HFAlarmé de type HA ou HF10-
  • Les échantillons sont stockés dans une liste FIFO circulaire (par ex. pour les alarmes, la 21e alarmé écrase la première alarmé, et ainsi de suite).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Journal des alarmes - 2

REMARQUE

Une modification de l'heure régée sur le contrôle de plus de 140 minutes effacera les enregistements stockés.

Le journal des alarmes peut être supprimé à l'aide des applis Daikin (connexion Bluetooth uniquement) en utilisant la commande spécifique sur la page des alarmes.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - REMARQUE - 1

INFORMATION

La suppression du journal des alarmes est irreversible.

Pour la liste des alarmes avec les codes et les descriptions, voir "8.1 Codes d'erreur: Aperçu" [▶ 79].

5 Utilisation

5.1 Plage de fonctionnement

Pour les unités refroidies par air

Température-typePlage de températures
Température ambiente+5~+45°C
Température de refroidissementRéglage basse température (congélateur)A partir de -25°C
Réglage de la température moyenne (frigo)Jusqu'à +10°C

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Plage de fonctionnement - 1

a Température ambiente (Ta)
b Plage de fonctionnement
c Zone de mise en regime
d Température de la chambre froide (Tc)

Pour les unités refroidies par eau

Température-typePlage de températures
Température ambiente+5~+45°C
Température de l'eau+5~+48°C
Température de refroidissementRéglage basse température (congélateur)A partir de -25°C
Réglage de la température moyenne (frigo)Jusqu'à +10°C

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Plage de fonctionnement - 2

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Plage de fonctionnement - 3

a Température ambiente (Ta)
b Plage de fonctionnement
c Zone de mise en regime
d Température de la chambre froide (Tc)
e Température de l'eau (Tw)

Avant demettre l'unité en service,assurez-vous que la qualite de I'eauutilisée pour alimenter le(s) condenseur(s)de l'unité est conforme au tableau ci-dessous. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou du mauvais fonctionnement de I'appareil causés par une eau mal traitée.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Plage de fonctionnement - 4

MISE EN GARDE

N'ajoutez pas de glycol ou d'autres additifs à l'eau. L'utilisation de fluides autres que ceux spécifiés par le fabricant peut affecter la capacité et la fiabilité de l'unité.

CONCENTRATIONEN EAU (mg/l ou ppm)
Alcalinité (HCO3-)70-300
Sulfate (SO42-)<70
HCO3-/SO42->1,0
Conductivité électrique10-500 μS/cm
pH7,5-9,0
Ammonium (NH4+)<2
Chlorures (Cl-)<50
Chlore libre (Cl2)<1
Sulfure d'hydrogène (H2S)<0,05
Dioxyde de carbone libre (agressif) (CO2)<5
Dureté totale (°dH)4,0-8,5
Nitrate (NO3-)<100
Fer (Fe)<0,2
Aluminium (Al)<0,2
Manganèse (Mn)<0,1

5.2 Procedure d'utilisation

  • Lisez attentivement la documentation avant d'utiliser l'unité afin de garantir les valeurs performances possibles.
  • Mettez l'unité en marche avant de stocker les produits réfrigerés.
    Varie de 15 à 30 minutes, en fonction de la température ambiente.
  • Choisissez la température ajusté pour le produit à conserver (voir "4 Interface utiliser" [64]).
  • Un microcontacteur de porte interrompt le fonctionnement de l'unité et allume et éteint la lumière de la chambre froide lorsque la porte de la,chambre froide est ouverte. La lampe de la chambre froide peut également être allumée et éteinte via l'interface utiliseur ou via l'appli Daikin.
  • Le Bluetooth permet de vérifier et de commander l'unité via l'appli Daikin User.
  • Plusieurs unités (jusqu'à 5) peuvent être combinées dans une même chambre froide. Elles fonctionneront alors selon le principe primaire/secondaire.

Avantages:

  • Capacité de refroidissement plus élevé.
    Redondance en cas de panne d'une unité.
  • Meilleure circulation de l'air.

5.3 Conservation des marchandises

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Conservation des marchandises - 1

REMARQUE

Ne couvre pas les ouvertures d'entrée et de sortie d'air vers le condenseur et l'évaporateur de l'unité.

Le maintien de la bonne température garantit la preservation de la qualité des marchandises conservées.

La circulation de l'air est d'une importance capitale pour maintainir une température uniforme dans l'ensemble de la chambre froide. Une circulation d'air insuffisante peut provoquer des poches de chaleur ou la formation de glace.

Pour cette raison:

  • Utilisez des palettes ou des rayonnages qui facilitent la circulation de l'air sous les marchandises.
  • Placez les marchandises loin des parois de la chambre froide. Utilisez des entreprises si nécessaire.
    Laissez un espace d'environ 20 cm entre les marchandises et le plafond de la chambre froide.
  • Empilez les produits générateurs de chaleur, tels que les fruits et les légumes, de manière à creer un espace suffisant pour evacuer la chaleur généree par une circulation d'air froid.
  • Empilez les produits qui ne dégagent pas de chaleur, comme la viande et les alimentés surgelés, les uns à côte des autres vers le centre de la chambre friode.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - REMARQUE - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - REMARQUE - 2

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

Daikin n'est pas responsable de la sécurité des chambris froides.

Assurez-vous qu'il ne reste plus personne dans la chambre froide avant de fermer les portes:

  • Risque de suffocation, 12m^3 doit être laissés vides à l'intérieur de la chambre froide.
    Risque de gelures.
    Risque de mournir de froid.

5.4 Alarmes HACCP

Cette unité est dotée d'une fonction de commande HACCP. Le système HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Point) est un système de gestion concu pour identifier les risques pour la santé et pour établier des stratégies visant à prévenir, éliminer ou réduire leur occurrence.

La fonction de commande HACCP intégrée à cette unité permet de contrôler et de surveiller le point de commande critique (température de réfrigération).

Il est également possible de télécharger des rapportes démontrant la conformité avec la législation en vigueur.

En utilisant l'appli Daikin, il est possible d'activer I'enregistrement des données HACCP sur I'unité en modifient le paramètre "Htd". Voir "4.3 Configuration" [▶ 67].

Le réglage initial du paramètre "Htd" est "0", ce qui signifie que l'enregistrement des données HACCP est désactiver.

Alarmes spécifiques

Il existe des alarmes spécifique pour le contrôle de la température de fonctionnement, l'enregistrement des anomalies dues à des coupures de courant ou à une augmentation de la température due à d'autres causes (pannes, conditions de fonctionnement extrêmes, erreurs de l'utilisateur, etc.).

Deux types d'évenements HACCP potentiellement critiques sont gérés:

  • Les alarmes de type "HA", température élevée pendant le fonctionnement:

L'alarme de type "HA" est généree si, en fonctionnement normal, la temperture relevee par la sonde de controle depasse le seuil de temperture elevated pendant la durée de 60 minutes (delai pour les alarmes de temperture elevated et basse) + "Htd" (delai d'alarme HACCP). Par consequent, par rapport à l'alarme normale de temperture elevated déjà signalee par le regulateur, l'alarme HACCP de type "HA" est retardee d'un temps supplémentaire "Htd" specifquement pour I'enregistrement HACCP.

Exemple: La température critique a été dépassée, l'alarme n'a pas été gérée et la température est restée au-dessus du seuil pendant une durée supérieure à la durée maximale tolerable (seuils définis par les procédures HACCP locales).

Par.Description Déf.Min. Max.UOMMenuAppli
HtdDurée d'alarme HACCP0 (surveillancé désactivée)0240 Min
HAnNombre d'alarmes de type HA0015-• HcP
HA1, HA2, HA3Date et heures d'activation des alarmes HA de premier, deuxieme et troisieme type.........-
  • Alarmes de type "HF", température élevée après une panne de courant:

L'alarme HACCP de type "HF" est généraee à la suite d'une coupure de courant si, lorsque le courant revient, la temperature relevée par la sonde de contrôle depasse le seuil de temperture elevée "AH". "HFn" indique le nombre d'alarmes de type "HF" activées.

Exemple: L'unité a été mise hors tension. Au redémarrage, la température est supérieure au seuil et ne revient pas à un niveau acceptable dans un-delai approprié (paramètres définis par les procédures HACCP locales).

Par.DescriptionDéf.Min.Max.UOMMenu Appli
HFnNombre d'alarmes de type HF0015-• HcP
HF1, HF2, HF3Date et heures d'activation des alarmes HF de premier, deuxieme et troisieme type.........-

Lorsqu'une alarme se produit, l'icone HACCP s'allume, l'écran affiche le code d'alarme, l'alarme est enregistrée et le relais d'alarme ainsi que l'avertisseur sonore sont actifs.

Les alarmes "HA" et "HF" peuvent être réinitialisées à l'aide de l'appli Daikin. Voir "4.5.3 Pour réinitialiser une alarme ou un avertissement" [▶ 72].

Le journal des événements HACCP peut être supprimé à l'aide de l'appli Daikin, via le menu dérouulant sur le côte, en sélectionnant "Alarmes -> Historique des alarmes -> Effacer les journaux".

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Alarmes spécifiques - 1

REMARQUE

La suppression du journal des événements HACCP est irreversible.

6 Economie d'énergie et fonctionnement optimal

Si les circonstances le permettent:

  • Ne placez pas de liquides ou d'aliments non congelés dans la chambre froide (lorsqu'elle est utilisée comme congelateur).
  • Réduisez la fréquence d'ouverture des portes de la chambre froide.

A faire systématique:

  • Réduisez le temps d'ouverture des portes des chambres froides.
  • Veiliez à ce que les portes des chambres froides soient parfaitement étanches.
    Veillez à une bonne circulation d'air entre les marchandises conservées.
  • Vérifiez que l'évaporateur est exempt de glace. De la glace se forme sur l'évaporateur, empêchant l'air de circuler régulièrement.

7 Maintenance et entretien

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Maintenance et entretien - 1

INFORMATION

Un entretien ajustat est crucial pour obtenir une durée de vie plus longue, des conditions de travail parfaites et une efficacité élevée de l'unité. Il garantit également le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité fournis par le fabricant.

7.1 Nettoyage de l'unité

7.1.1 Nettoyage de l'extérieur

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Nettoyage de l'extérieur - 1

REMARQUE

Pour nettoyer le boftier de I'unité:

  • N'utilise pas de produits de nettoyage ou de produits chimiques.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisze PAS d'alcool pour le nettoyage. L'utilisation d'eau peut endommager les composants électriques.

Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont difficilles à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent neutre et frottez avec un chiffon sec.

7.1.2 Nettoyage de l'intérieur

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Nettoyage de l'intérieur - 1

REMARQUE

Pour nettoyer le boitier de I'unité:

  • N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de produits chimiques.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - REMARQUE - 1

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION

COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de déposer le couvercle du coffret électrique, de réaliser des branchements ou de toucher des pièces électriques.
- Coupez l'alimentation électricque pendant plus de 10 minute et mesurez la tension aux bornes des condensateursurs du circuit principal ou des composants électricques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électricques avant que la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
- NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec les mains mouillées.
- NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est retireé.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION - 1

MISE EN GARDE

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 1

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 2

Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Ces ailettes sont tranchantes et peuvent entrainer des coupures. Portez des gants de sécurité si vous devez travailler sur ou auvert des ailettes de l'échangeur de chaleur.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 3

AVERTISSEMENT

N'utilisez PAS d'alcool pour le nettoyage. L'utilisation d'eau peut endomager les composants électriques.

Le bon fonctionnement de l'unité exige que le condenseur et l'évaporateur soit propres. La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement dans lequel l'unité est installée.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

INFORMATION

Dans des conditions de travail normales, le condenseur et l'évaporateur ne doivent être nettoyés que lors des inspections de maintenance programmes.

Nettoyage d'échangeur de chaleur du condenseur

1 Eteignez l'unité.
2 Nettoyez le condenseur de I'exchangeur de chaleur a laide d'une Brosse a poils longs ou en soufflant de I'air (a basse pression) de I'intérieur vers I'extérieur.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Nettoyage d'échangeur de chaleur du condenseur - 1

REMARQUE

N'utilisez pas d'air à haute pression pour nettoyer les ailettes du condenseur de l'échangeur de chaleur. Cela les endommagerait et empêcherait le bon fonctionnement du condenseur de l'échangeur de chaleur.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez PAS d'alcool pour le nettoyage. L'utilisation d'eau peut endomager les composants electriques.

Si les ailettes devaient malgre tout se deformer:

3 Redressez-les soigneusement à l'aide d'un peigne à ailettes pour le nettoyage et le redressement.

Nettoyage d'évaporateur d'échangeur de chaleur

1 Reglez l'unité à la température minimale de fonctionnement et attende la formation de glace.
2 Activez le mode de dégivrage manuel de l'unité.
3 Verifiez que I'évaporateur de l'échangeur de chaleur est propre.
4 Eteignez l'unité.

5 Nettoyez l'évaporateur de l'échangeur de chaleur à l'aide d'une brosse à poils longs ou en soufflant de l'air (à basse pression) de l'intérieur vers l'extérieur ou avec de l'eau pulverisée (à basse pression).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Nettoyage d'évaporateur d'échangeur de chaleur - 1

REMARQUE

N'utilisez pas d'eau ou d'air à haute pression pour nettoyer les ailettes de l'évaporateur de l'échangeur de chaleur. Cela les endommagerait et empêcherais le bon fonctionnement de l'évaporateur de l'échangeur de chaleur.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - REMARQUE - 1

INFORMATION

Il est permis d'utiliser de l'eau pulvérisée pour nettoyer l'évaporateur de l'échangeur de chaleur. L'eau passera par le tuyau d'égoutage. Assurez-vous que les tuyaux d'égoutage ne sont PAS obstrués par des saletésSORTANT de l'évaporateur de l'échangeur thermique.

7.1.3 Nettoyage du circuit d'eau

Dans certaines applications, par exemple en cas d'utilisation d'eau très durable à des températures élevées, il peut être nécessaire de nettoyer le circuit d'eau pour assurer le meilleur fonctionnement de l'échangeur de chaleur à plaques.

Nettoyez à intervalles réguliers.

Nettoyez le circuit d'eau en faisant circuler un liquide de nettoyage.

1 Utilisez un réservoir contenant un acide faible, par ex. de l'acide phosphorique à 5% ou, si le circuit est nettoyé frequentlyment, de l'acide oxalique à 5%.
2 Pompez le liquide de nettoyage dans le circuit d'eau par le raccord d'entrée d'eau (inférieur) (a) afin de ventiler l'air. Pour un nettoyage optimal, le débit doit être au moins 1,5 fois supérieur au débit normal, de préférence en mode inverse.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Nettoyage du circuit d'eau - 1

3 Inversez le sens du début toutes les 30 minutes, si possible.
4 Remplacez l'acid de nettoyage par une solution d'hydroxyde sodium (NaOH) ou de bicarbonate de sodium (NaHCO3) à 1 ou 2% pour le dernier rincage, afin de s'assurer que tout l'acid a eté neutralisé.
5Aprés le nettoyage, rincez soigneusement l'échangeur thermique à l'eau claire.

Vérifiez périodiquement l'etat d'usure des contacts électriques. Si nécessaire, faites-les remplaçer par un technicien qualifié.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Nettoyage du circuit d'eau - 2

REMARQUE

N'inspectez ni n'entretenez JAMAIS l'unité vous-même.
Demandez à un technicien qualifié d'exécuter ce travail.

Eneldomcas,l'utilisateur n'estautoriséa:

  • Remplacer les composants électriques.
  • Intervenir sur l'équipement électrique.
  • Réparer les pieces mécaniques.
  • Travailler sur le système de réfrigeration.
  • Travailler sur le panneau de contrôle.

  • Travailler sur les dispositifs de protection et de sécurité.

Tous les 6 moisProgrammes d'inspection et de maintenance
Vérifiez la liste des alarmes.
Vérifiez le condenseur et nettoyez-le si nécessaire (modèles refroidis par air uniquement).
Vérifiez l'évaporateur et nettoyez-le si nécessaire.
Vérifiez que le tuyau d'égoutage n'est pas obstrué.
Nettoyez le circuit d'eau si nécessaire (modèles refroidis à l'eau uniquement).

8 Dépannage

Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prendre les mesures ci-dessous et contacter le fournisseur.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Dépannage - 1

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

Désactivée le fonctionnement et COUPEZ

l'alimentation siquelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brule, etc.).

Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie. Contactez votre revendeur.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVERTISSEMENT - 1

Si le cablage interne ou le cable d'alimentation est endommage, il doit être remplaced par le fabricant, son technicien ou des personnes de qualification similaire.

Le systeme DOIT estre répár par un technicien qualifié.

DysfonctionnementMesure
Si un dispositif de sécurité, tel qu'un fusible, un disjoncteur ou un disjoncteur de fuite à la terre se déclenché fréquement.Mettez l'interrupteur principal sur arrêt.Avertissez votre installerateur et déscrivez-lui le dysfonctionnement.

8 Dépannage

DysfonctionnementMesure
Si de l'eau s'échappe)côté condenseur de l'unité.Arrêtez le fonctionnement.Vérifiez que le tuyau du bac d'égoutage ne présente pas de fuites.Vérifiez que le tuyau du bac d'égoutage exter est bien raccordé.Vérifiez que toutes les éponges d'isoation thermique fournies avec l'unité sont correctement installées.Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites dans le circuit d'eau (uniquement pour LMCEY1W+LMCEY2W).Vérifiez que les raccordements des tuyaux d'acciviée et d'évacuation d'eau ont été effectuelscorrectement.(uniquement pour LMCEY1W+LMCEY2W)
Si de l'eau s'échappe du bac d'égoutage situé sous l'évaporateur.Vérifiez que le tuyau du bac d'égoutage interne n'est pas obstrué.
L'interrupteur de marche NE fonctionné PAS bien.Coupez l'alimentation électrique.
Si l'écran de l'interface utilisateur indique une alarmé.Consultez la section"8.1 Codes d'erreur:Aperçu" [▶ 79].Notifiez votre installerateur et signalez le code d'erreur.

Si le système ne fonctionne PAS correctement, sauf dans les cas susmentionnés, et qu'aucun des dysfonctionnement ci-dessus n'est apparent, inspectez le système conformément aux procédures suivantes.

DysfonctionnementMesure
Lorsque le système ne fonctionne pas du tout.Vérifiez s'il y a une panne de courant. Attendez jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Si la panne a lieu pendant le fonctionnement, le système redémarrera automatiquement dés le rétablissement de l'alimentation.Vérifiez qu'aucun fusible n'a fondu et qu'aucun disjoncteur ne s'est déclenché. Changez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur si nécessaire.Vérifiez que le cable d'alimentation est toujours correctement branché.Vérifiez que l'interface utilisateur du panneau de commande à distance est toujours correctement connectée.
DysfonctionnementMesure
L'unité ne se met pas en marche lorsqu'on appuie sur la touche ON/OFF, mais l'écran s'allume.Remarquez que le compresseur démarre après un délais prédéfini.Cette fonction est utile pour protégger le compresseur et le relais contre les cycles d'alimentation en cas de coupures de courant répetées. Le dégivrage (si nécessaire) commence également après ce décai.Vérifiez le microcontacteur de la porte. Le contacteur doit être actionné et le contact NO doit être fermé lorsque la porte est fermée.
Le compresseur s'arrête.L'unité est Equipée d'un dispositif de surchauffe qui arrête le compresseur chaque fois que la température maximale admissible de la carte de circuits imprimés de l'inverseur est dépassée.Les causes possibles sont:Veilington insuffisante de la pierce où l'unité est installée.L'unité fonctionnant hors de sa plage de fonctionnement.Anomalie de la tension du réseau.Mauvais fonctionnement du ventilateur du condenseur (ou du ventilateur de refroidissement de l'inverseur).La réinitialisation du dispositif est automatique une fois que la température est revenue à la normale.Assurez-vous d'avoirinstallé tous les panneaux de tôle de l'unité et vérifie que l'entrée ou la sortie d'air du condenseur de l'unité n'est pas bloquée par des obstacles. Retireez les obstacles et assurez-vous que l'air circule librement.Veillez à opérer dans la plage de fonctionnement de l'unité (voir "5.1 Plage de fonctionnement" [▶ 73])Assurez-vous que l'unité a été installée correctement. Reportez-vous aux "Directives générales d'installation" dans le manuel d'installation.Vérifiez l'alimentation électrique (tension). Corrigez-la si nécessaire.Vérifiez le fonctionnement du ventilateur du condenseur (ou du ventilateur de refroidissement du variateur). S'il ne fonctionne pas, contactez votre distributeur.
Le système s'arrête immeditatement après avoir démarré. L'unité est équipée d'un dispositif de suppression des surftensions pour des raisons de sécurité et pour protéger les composants électriques.Vérifiez que la fiche a été correctement installée. Vérifiez la légende de l'étiquette des câbles dans le manuel et vailliez à connecter correctement chaque borne de ligne de conducteur dans la prise.Assurez-vous que les protections appliquées à l'alimentation électrique sont conformes aux normes nationales.Si le problème persististe, contactez votre distributeur.
Le système fonctionne mais le refroidissement est insuffisant.• Vérifiez que l'entrée ou la sortie d'air de l'unité interieure n'est pas bouchée par des obstacles. Retireez les obstacles et assurez-vous que l'air circule librement.• Vérifiez que l'évaporateur à l'intérieur de la chamambre froide n'est pas givré. Dégivrez l'unité manuellement.• Vérifiez s'il n'y a pas trop d'articles dans la chamambre froide, voir "5.3 Conservation des marchandises" [▶ 74]. Ne surchargez pas la chamambre froide.• Vérifiez s'il y a une circulation de l'airaisée dans la chamambre froide. Réorganisez les articles à l'intérieur de la chamambre froide, voir "5.3 Conservation des marchandises" [▶ 74].• Vérifiez qu'il n'y a pas trop de poussière sur le condenseur. Retirrez la poussière, voir "7.1.2 Nettoyage de l'intérieur" [▶ 76]Pour nettoyer l'intérieur.• Vérifiez que le circuit d'eau n'est pas bouché (uniquement pour le LMCEY1W+LMCEY2W).• Vérifier que l'échangeur de chaleur à plaques est alimenté par le débit massique d'eau prescrit (uniquement pour LMCEY1W+LMCEY2W), voir "5.1 Plage de fonctionnement" [▶ 73].• Vérifiez s'il y a de l'air froid s'écouulant à l'extérieur de la chamambre froide. Empêchez l'air de fuir à l'extérieur.• Vérifiez si vous n'avez pas régle la température trop haut. Réglez le point de consigne de manière appropriée, voir "4.2.3 Pour régler la température" [▶ 66].• Vérifiez s'il n'y a pas d'articles haute températurerangés dans la chamambre froide. Rangez toujours les articles après qu'ils aient refroidi.• Vérifiez si la porte n'est pas ouverte trop longtemps. Réduisez l'ouverture de la porte.

S'il est impossible de remedier au problème soi-même après avoir vérifié tous les éléments ci-dessus, contactez votre installer et communiquez-lui les symptômes, le nom complet du modele de l'unité (avec le numero de fabrication si possible) et la date d'installation.

8.1 Codes d'erreur: Aperçu

Si un code de dysfonctionnement apparait sur l'écran de l'interface utilisateur de l'unité interieure, vérifie la description de l'alarme, l'effet et le dépannage. Si l'alarme persiste, contactez votre installer et indiquez le code de dysfonctionnement, le type d'unité et le nombre de série (ces informations figurent sur la plaque signalétique de l'unité).

Pour votre reférence, une liste des codes de dysfonctionnement est fournie. En fonction du niveau du code de dysfonctionnement, vous pouvez réinitialiser le code en appuyant sur le bouton ON/OFF. Sinon, demandez conseil à votre installerateur.

Les codes d'erreur sont visibles dans le menu des alarmes.

Pour acceder au menu des alarmes et réinitialiser une alarme ou un code d'erreur, voir "4.5 A propos des alarmes" [▶ 71].

8 Dépannage

Code d'affichageDescription Déclarcher Effet RéinitialisationDépannage
CEErreur d'écriture de la configuration.Erreur d'écriture du paramètre. Des valeurs non valides ont été écrites dans les paramètres. L'unité a été mise hors tension alors que l'écriture des paramètres n'était pas terminée.Paramètre non sauvégardé.Automatique • Contactez votre distributeur/installateur.
chtAvertissement de température de condensation elevée.Le condenseur peut être obstrué, ce qui entraîne une température plus elevée.L'unité continue de fonctionner.Automatique • Vérifiez si le condenseur est correctement débarrassé de la poussière et de la saleté. • Vérifiez si l'entrée et la sortie d'air de l'unité ne sont pas obtruées, car cela réduit le flux d'air vers le condenseur. • Vérifiez que le circuit d'eau n'est pas bouché (uniquement pour le LMCEY1W+LMCEY2W). • Vérifiez que l'échangeur de chaleur à plaques est alimenté par le débit massique d'eau prescrit (uniquement pour LMCEY1W+LMCEY2W), voir "5.1 Plage de fonctionnement" [73]. • Vérifiez si l'unité fonctionné dans la plaque de température prescrite dans le manuel. Voir "5.1 Plage de fonctionnement" [73]. • Si le problème persististe, contactez votre distributeur/installateur.
dorPorte ouverte.La porta a été ouverte et le contacteur de porte est activé.Le fonctionnement de l'unité s'arrête.Automatique lorsque la porte est fermée.• Fermez la porte de la chambre froide. • Si l'advertissement persististe lorsque la porte est fermée, vérifier si le microcontacteur est correctement actionné dans cette situation. • Si le problème persististe, contactez votre distributeur/installateur.
E1Erreur de la sonde d'air d'aspiration Th3.Th3 défectieux ou déconnecté.L'unité continue de fonctionner avec le contrôle de thermistance Th5 de secours, avec un décalage de +10°C.Automatique • Contactez votre distributeur/installateur.
E2Erreur de la sonde d'entrée d'évap Th5.Th5 défectieux ou déconnecté.L'unité s'arrête de fonctionner à l'exception du ventilateur de l'évaporateur.Automatique • Contactez votre distributeur/installateur.
E3Erreur de la sonde de sortie d'évap Th6.Th6 défectieux ou déconnecté.L'unité s'arrête de fonctionner à l'exception du ventilateur de l'évaporateur.Automatique • Contactez votre distributeur/installateur.
E4Erreur de la sonde d'évacuation Th1.Th1 défectieux ou déconnecté.L'unité s'arrête de fonctionner à l'exception du ventilateur de l'évaporateur.Automatique • Contactez votre distributeur/installateur.
E6Erreur de la sonde d'évacuation Th7.Th7 défectieux ou déconnecté.L'unité s'arrête de fonctionner à l'exception du ventilateur de l'évaporateur.Automatique • Contactez votre distributeur/installateur.
Code d'affichageDescription Déclarer Effect RéinitialisationDélais d'origineAutresQuote
Ed1Dégivrage terminé après le déliail maximum.Dégivrage de l'évaporateur 1 terminé par le déliail de dégivrage dP1.Fin du dégivrage, début du fonctionnement normal.Le dégivrage se termine et l'unité continue à fonctionner.
EtcErreur d'horloge en temps réel (non régée ou non mise à jour).L'horloge en temps réel n'est pas mise à jour.L'unité continue de fonctionner mais les opérations de programmation comme le programmeur ne fonctionnement pas.Automatique • Réguez l'horloge en temps réel à partir des applis Daikin: Réglage/Dispositif/Régler la date et heures.
Si le problème persiste, contactez votre distributeur/installateur.
HA Alarme HACCP de type HA (temp. élevée pendant le fonctionnement): La température maximale fixée par l'utilisateur pour le HACCP a été atteinte dans la chambre froide.Limite de température élevée atteinte.L'unité continue de fonctionner à la vitesse maximale du compresseur.Automatique • Vérifié que la porte de la chambre froide se ferme correctement, afin d'évier que l'air extérieur ne pénétre dans la chambre froide.
Après l'advertissement, vérifie si la température de la chambre froide baisse.
Vérifie si les Paramètres AH et Htd sont cohérents par rapport au point de consigne. Voir "5.4 Alarmes HACCP" [75].
Si le problème persiste, contactez votre distributeur/installateur.
HFAlarme HACCP de type HF (température élevée après une coupure de courant): La limite de haute température fixée par l'utilisateur pour le système HACCP a été atteinte à l'intérieur de la chambre froide après une panne d'électricité.Limite de température élevée atteinte.L'unité continue de fonctionner à la vitesse maximale du compresseur.Automatique
Contactez votre installateur pour vérifier si l'unité est alimentée en électricité et pour déterminer les causes de la coupure de courant.
Vérifie que la porte de la chambre froide se ferme correctement, afin d'évier que l'air extérieur ne pénétre dans la chambre froide.
Vérifie si les Paramètres AH et Htd sont cohérents par rapport au point de consigne. Voir "5.4 Alarmes HACCP" [75].
Si le problème persiste, contactez votre distributeur/installateur.
HILa limite de haute température fixée par l'utilisateur a été atteinte dans la chambre froide.Limite de température élevée atteinte.L'unité continue de fonctionner à la vitesse maximale du compresseur.Automatique • Vérifié que la porte de la chambre froide se ferme correctement, afin d'évier que l'air extérieur ne pénétre dans la chambre froide.
Vérifie si la température de la chambre froide baisse.
Vérifie si le Paramètre AH est cohérent par rapport au point de consigne. Voir "4.3 Configuration" [67].
Si le problème persiste, contactez votre distributeur/installateur.

8 Dépannage

Code d'affichageDescription Déclarer Effect Réinitialisationaction Dépannage
IAErreur haute pression.HPS a été activé. L'unités'arrête de fonctionner.Réinitialisation automatique après 10 minutes ou manuellement.
Code d'affichageDescription Déclancher Effet RéinitialisationDépannage
HdtTempérature d'évacuation élevée.Limits de haute température d'évacuation atteinte.L'unité s'arrête de fonctionner.Manuel • Vérifiez les conditions de nettoyage du condenseur. • Évitez d'obstruer le condenseur. • Vérifiez que le circuit d'eau n'est pas bouché (uniquement pour le LMCEY1W+LMCEY2W). • Vérifiez que l'échangeur de chaleur à plaques est alimenté par le débit massique d'eau prescrit (uniquement pour LMCEY1W+LMCEY2W), voir "5.1 Plage de fonctionnement" [73]. • Vérifiez si l'unité fonctionne dans la plaque de température opérationnelle. Voir "5.1 Plage de fonctionnement" [73]. • Si le problème persiste, contactez votre distributeur/installateur.
Unités de connexion maître-esclave
Code d'affichageDescriptionDéclancherEffetRéinitialisation
MAPrincipal secondaire hors ligne.Erreur principale et erreur de communication sur l'unité secondaire (affichée sur l'unité esclave).Dépend des paramètres de connexion maître-esclave et du contenu de l'erreur.Automatique
u1~u4Secondaire principal hors ligne (l'affichage de l'IHM est u').Erreur principale et erreur de communication de la machine secondaire (affichage de la machine principale).Dépend des paramètres de connexion maître-esclave et du contenu de l'erreur.Automatique
n1~n4Il y a une alarmé liée à l'une des unités secondaires.Affichage de l'IHM sur l'unité maître. L'action de l'enfant dépend du type d'alme.Dépend des paramètres de connexion maître-esclave et du contenu de l'erreur.Automatique
Av1~Av4Les logiciels principal et secondaire sont différents.Le micrologiciel de l'alme n'est pas compatible avec le secondaire 1...4 (uniquement sur le principal).La connexion maître/escape ne peut pas être établie.Automatique
Unités à circuit double uniquement
Code d'affichageDescriptionDéclancherEffetRéinitialisation
Ed2Dégivrage du deuxième evaporateur terminé après le temps maximum.Dégivrage de l'évaporateur 2 terminé par le déali de dégivrage dP2.Fin du dégivrage, début du fonctionnement normal.Le dégivrage se terminé et l'unité continue à fonctionner.

9 Mise au rebut

Code d'affichageDescription Déclarer Effet Réinitialisationation Dépannage
E7Erreur de la sonde du circuit d'évacuation 2 Th12.Th12 défectueux ou déconnecté.L'unité s'arrête de fonctionner à l'exception du ventilateur de l'évaporateur.Automatique • Contactez votre distributeur/installateur.
E8Erreur de la sonde du circuit d'évacuation 2 Th72.Th72 défectueux ou déconnecté.L'unité s'arrête de fonctionner à l'exception du ventilateur de l'évaporateur.Automatique • Contactez votre distributeur/installateur.
dA1Erreur de la sonde d'entrée d'évap du circuit 2 Th52.Th52 défectueux ou déconnecté.L'unité s'arrête de fonctionner à l'exception du ventilateur de l'évaporateur.Automatique • Contactez votre distributeur/installateur.
dA2Erreur de la sonde de sortie d'évap du circuit 2 Th62.Th62 défectueux ou déconnecté.L'unité s'arrête de fonctionner à l'exception du ventilateur de l'évaporateur.Automatique • Contactez votre distributeur/installateur.
EdcBEVDmin hors ligne. Errure de communication entre l'ACU et EVDmin (dEd = Alarme au-delai de 1440 minutes, produit arrêté).L'unité s'arrête de fonctionner à l'exception du ventilateur de l'évaporateur.Automatique• Essayez, si possible, de redémarrer l'alimentation de l'unité.• Si le problème persististe, contactez votre distributeur/installateur.• Vérifiez si l'unité fonctionne dans la plage de température opérationnelle.Voir "5.1 Plage de fonctionnement" [▶ 73].
EE Dysfunctionnement EEPROM.EEPROM en cours de fonctionnement et/ou paramétres de l'unité endommagés.Arrêt total. Remplace le pilote. Contactez le service.• Contactez votre distributeur/installateur.

9 Mise au rebut

Le fonctionnement normal de l'unité ne génère pas de substances nécessitant une mise au rebut particulière.

Les emballages en bois, en plastique et en polystyrene doivent être éliminés conformément à la reglementation en vigueur dans le pays où l'unité est utilisé.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Mise au rebut - 1

REMARQUE

NE tentez PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigerant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être également conformes à la législation en vigueur.

L'élimination finale de l'unité doit être effectuee par un service d'assistance technique local agre, qui dispose de la formation, de I'équipement et des instructions nécessaires au demontage. Ilis sont également responsables de la réutilisation, du recyclage et de la valorisation.

  • Les unités disposent du symbole suivant:

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - REMARQUE - 1

Ce symbole signifie que les apparciels électriques et Electroniques NE peuvent PAS être melangés à des ordures menagères non triées. NE tentez PAS de démonter le système: le démontage du

système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pieces DOIVENT être assurés par un installateur/agréé, conformément à la législation applicable.

Les unités DOIVENT seronttraitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En vous assurant que cet apparéil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Pour plus d'information, contactez votre installerateur ou les autorités locales.

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - REMARQUE - 2

MISE EN GARDE

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - MISE EN GARDE - 1

Le démontage de l'unité peut désenter des risques pour l'environnement.

10 Glossaire

Accessoires

Les étiquettes, les manuels, les fiches d'information et les équipements qui sont livrés avec le produit et qui doivent être installés conformément aux instructions de la documentation d'accompagnement.

Législation en vigueur

Toutes les directives, lois, normes et/ou codes internationaux, europeens, nationaux et locales qui concernent et s'applique à un certain produit ou application.

Installeur agreé

Personne techniquement qualifiée pour installer le produit.

Distributeur

Distributeur commercial du produit.

Équipement non fourni

Les équipements NON fabriqués par Daikin qui peuvent être combinés avec le produit conformément aux instructions de la documentation d'accompagnement.

Manuel d'installation

Manuel d'instructions spécifique pour un certain produit ou application, expliquant comment l'installer, le configurer et l'entrenir.

Instructions de maintenance

Manuel d'instructions spécifié pour un certain produit ou application, qui explique (le cas échéant) comment installer, configurer, utiliser et/ou entrenir le produit ou l'application.

Mode d'emploi

Manuel d'instructions spécifique pour un certain produit ou application, expliquant comment l'utiliser.

Equipement en option

Les équipements fabriques ou approvés par Daikin qui peuvent être combinés avec le produit conformément aux instructions de la documentation d'accompagnement.

Société d'entretien

Société qualifiée qui peut effectuer ou coordonner l'entretien requis sur le produit.

Utilisateur

Personne qui est le propriétaire du produit et/ou utilise le produit.

Inhoudsopgave

1 Over dit document 86

Su peutes instalar la fonction de alarmed (visual ou acustica).

Router

3 Pntote eva koumu (T.x. To koumu ouvexouc kkuou).

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Router - 1

AnotéAeogaa: AaaaCzI n kataoTaon (T.x. aTo evpyo e μn evpyo).

4.2.7 Ia va aalagaTe Tny kaTaOtaon piac aepoNs aeitoupyia

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Ia va aalagaTe Tny kaTaOtaon piac aepoNs aeitoupyia - 1

IIAHPOΦOPIE

Av dev tataoie katoio koumu,eta a to 20 deutepolaen ta Tnaexepiopnpio b eiaotpeueia autouata ony tutikn oovn.

1 Eekaiodwote to tnaexeiipotnpio. dEte Tnv evotnra "4.2.1 1a va Eekaiodwote to nlaexeiipotnpio" [ 179].
2 PntoTe to koupti PROGRAM yia eioo o ot n iotupyia «dir".

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - IIAHPOΦOPIE - 1

Anotaleoqa: TnV o0vN eepavicetai n EvdeiE«dir".

4 Interface de utiliser 208

4 Interface de utiliser

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - Interface de utiliser - 1

AVISO

DAIKIN LMCEY1W12AVM01 - AVISO - 1

4 Interface de utiliser

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAIKIN

Modèle : LMCEY1W12AVM01

Catégorie : Climatiseur