GRAEF S32000 - Cortadora electrica

S32000 - Cortadora electrica GRAEF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S32000 GRAEF en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GRAEF S32000 - page 32

Preguntas de los usuarios sobre S32000 GRAEF

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S32000 - GRAEF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S32000 de la marca GRAEF.

MANUAL DE USUARIO S32000 GRAEF

  • Antes de utilizarlo, compruebe si el aparato presenta daños externos visibles en la carcasa, en el cable y en el enchufe. Bajo ningún con- cepto, ponga en funcionamiento un aparato averiado.
  • En caso de que el cable de co- nexión de la máquina esté daña- do, esté deberá ser reemplazado únicamente por el fabricante, por su servicio postventa o por una persona cualificada para evitar riesgos.
  • Los trabajos de reparación sólo serán llevados a cabo por un espe- cialista o el servicio postventa de Graef. Los trabajos incorrectos de reparación pueden poner en grave peligro al usuario y, además, extin- guen el derecho de garantía.
  • Todos los trabajos de reparación del aparato durante el período de garantía sólo podrán ser llevados a cabo por el servicio postventa de Graef, ya que de lo contrario se anulará la garantía y el derecho a conseguirla en caso de daños posteriores.
  • Los componentes dañados sólo podrán ser reemplazados por pie- zas de recambio originales, ya que únicamente con estas piezas se garantiza el cumplimiento de los requisitos en materia de seguridad.
  • Este aparato no puede ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el cable de conexión alejado del alcance de los niños.
  • Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidad física, sensorial o mental o que no cuenten con experiencia y/o conocimientos, siempre que sean vigilados o hayan sido entrenados en el uso seguro del aparato, y en- tiendan los peligros que puedan emanar de él.
  • No deje que los niños jueguen con el aparato.
  • El aparato deberá estar desconec- tado de la red eléctrica siempre que no haya nadie para llevar a cabo la supervisión, y antes de montar, desmontar o limpiar el aparato.
  • El aparato no ha sido diseñado para utilizarse con un temporizador externo o un control remoto inde- pendiente.
  • Este equipo ha sido diseñado para33

utilizarse en ámbitos domésticos y aplicaciones similares, tales como: en cocinas de personal para co- mercios y oficinas; en fincas; por los clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de aloja- miento; en casa de huéspedes.

  • Para desenchufar el aparato, nun- ca tire del cable de conexión sino del enchufe de la clavija.
  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) que figuran en la placa de características con los de su red eléctrica. Estos datos deberán coincidir para que no se produzcan daños en el aparato.
  • No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presen- tan daños.
  • Antes de seguir utilizando el apa- rato, llévelo al servicio postventa de Graef o a un especialista auto- rizado para que instalen un nuevo cable de alimentación.
  • Bajo ningún concepto abra la car- casa del aparato. Si se modifican las conexiones conductoras de conexión y la estructura eléctrica y mecánica, existe riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
  • No toque las partes que se encu- entren bajo tensión, ya que pueden causar una descarga eléctrica o provocar incluso la muerte.
  • No transporte el aparato asiéndo- lo del cable de conexión.
  • No transporte nunca el aparato mientras esté en funcionamiento.
  • No maneje el aparato con las ma- nos mojadas.
  • En estado de reposo, gire el bo- tón de ajuste en el sentido de las agujas del reloj más allá de la po- sición cero hasta que haga tope de modo que la placa de tope cubra la cuchilla.
  • Los materiales de embalaje no de- ben utilizarse para jugar. Existe pe- ligro de asfixia.
  • No toque con los dedos el filo de la cuchilla. Esta muy afilada y pue- de causar heridas graves.
  • Antes de limpiarlo o cuando no vaya a utilizarse, asegúrese de que el aparato esté desactivado y des- conectado de la red eléctrica.
  • Compruebe si el tope está cerrado (filo de la cuchilla cubierto).
  • No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ni disolven- tes.
  • No raspe la suciedad incrustada con objetos duros.
  • No enjuague el aparato con agua ni lo sumerja en agua.
  • El aparato no se debe utilizar sin el carro ni la pieza de sujeción de ali- mentos, a no ser que el tamaño y la34 forma del material de corte no per- mitan utilizar la pieza de sujeción. Desembalaje Para desembalar el aparato, proceda de la siguiente manera:
  • Saque el aparato de la caja.
  • Retire todos los materiales de embalaje.
  • Retire las pegatinas del aparato (no retire la placa de características). Requisitos del lugar de instalación Para utilizar de manera segura y sin proble- mas el aparato, el lugar de instalación debe cumplir los requisitos que a continuación se detallan:
  • El aparato se debe instalar sobre una su- perficie firme, plana, horizontal y antidesli- zante con suficiente capacidad de carga.
  • Seleccione un lugar de instalación en el que los niños no puedan alcanzar la afila- da cuchilla del aparato. Fuentes de peligros La cuchilla está muy afilada y puede cortar partes del cuerpo. En riesgo, se encuentran especialmente sus dedos. Por tanto, no intro- duzca los dedos entre la placa de tope y la cuchilla , en tanto la placa no esté comple- tamente cerrada, es decir, en la posición "0". Protección para menores Con el fin de asegurar la cuchilla , se debe cerrar la placa de tope (es decir, en po- sición "0"), deslice el carro delante de la cuchilla y presione el pasador del carro . El carro quedará bloqueado. Funcionamiento de tiempo reducido Este aparato cuenta con un funcionamiento de tiempo reducido de 5 minutos. Material de corte
  • Con este aparato, podrá cortar pan, jamón, embutidos, quesos, frutas, verduras, etc.
  • Bajo ningún concepto, corte objetos du- ros, tales como alimentos congelados, hu- esos, madera, chapas o similares. Puesta en servicio
  • Coloque la bandeja, placa o similar ad- junta debajo del aparato.
  • Seleccione el grosor de corte deseado.
  • Coloque los alimentos a cortar sobre el carro.
  • Coloque el accesorio combinado/ soporte para restos en la pared trasera del carro y coloque el accesorio combi- nado/soporte para restos sobre el ali- mento que va a cortar.
  • Pulse el interruptor de encendido/apaga- do. El aparato no debe utilizarse sin el ac- cesorio combinado/soporte para restos, a menos que el tamaño y la forma de los alimentos a cortar no permitan su uso. Tan pronto como el tamaño y la forma de los alimentos a cortar permitan el uso del acce- sorio combinado / soporte para residuos, deberá utilizarse.
  • Presione ligeramente el alimento a cortar contra la placa de tope con el acceso- rio combinado / soporte para residuos y guíe el carro uniformemente contra la cuchilla.
  • Una vez finalizado el proceso de corte, pulse de nuevo el interruptor de encendi- do/apagado. Los alimentos blandos (por ejemplo, que- so o jamón) se cortan mejor cuando están35

fríos. Los alimentos blandos se cortan mejor si se alimentan más lentamente. Accesorio combinado como MiniSlice (SKS100 / SKS300)

  • Coloque el accesorio combinado en la pared posterior del carro.
  • Enclave la palanca de anclaje.
  • Ponga el material de corte, p.ej. pepinos, zanahorias, setas, tomates cóctel en el hueco de llenado.
  • Ajuste el grosor de corte deseado.
  • Ponga una bandeja, una tabla o un plato debajo de la cuchilla.
  • Presione con el pulgar el interruptor instan- táneo o gire el botón del lateral del carro para activar el funcionamiento continuuo.
  • Mueva el carro de manera uniforme con- tra la cuchilla.
  • Suelte el interruptor instantáneo o gire el botón del lateral del carro hacia la posi- ción inicial para apagar el aparato.
  • Cuando finalice el proceso de corte, suel- te el bloqueo del accesorio combinado.
  • Limpie el accesorio combinado después de haberlo usado. Si se lava con frecuencia en el lavavajillas puede decolorarse. Se recomienda limpiar- lo a mano bajo un chorro de agua corriente. Limpieza Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica. Limpie la superficie externa del aparato con un paño suave y húmedo. En caso de sucie- dad incrustada, se puede utilizar un produc- to de limpieza suave. Preservación de la cuchilla Para conservar un filo que dure por largo tiempo y preservar la cuchilla de su apara- to Graef, se recomienda limpiar periódica- mente la cuchilla, especialmente después de cortar carne o jamón curados, ya que contienen sales que si permanecen por lar- go tiempo sobre la superficie de la cuchilla, pueden formar "herrumbre" (incluso sobre el acero "inoxidable"). Al cortar materiales de corte con gran cantidad de agua, tales como tomates o pepinos, se puede formar también herrumbre sobre la superficie de la cuchilla como consecuencia de no llevar a cabo la limpieza del aparato o de limpiarlo incorrectamente (demasiado "húmedo"). Por lo tanto, se recomienda limpiar la cuchil- la inmediatamente después de utilizar el aparato con un paño húmedo y, en caso necesario, con algo de detergente. No in- troduzca nunca la cuchilla en el lavavajillas. Por un lado, puede deteriorar el filo y la re- sistencia contra la corrosión (la sal deterio- ra la cuchilla), y por otro lado debido a la seguridad en el manejo de la cuchilla y al cargar y vaciar el lavavajillas. Extracción de la cuchilla Antes de extraer la cuchilla, desconecte el aparato de la red eléctrica. Desenrosque de manera uniforme la cuchilla y limpie el inte- rior del aparato. especialmente después de cortar materiales de corte "jugosos" (toma- tes, frutas, asados, etc.). Maneje la cuchilla con sumo cuidado.
  • Tire totalmente del carro hacia usted.
  • Afloje la cubierta de la cuchilla girándola hacia la derecha unos 45°. Nota: Puede aflojar la cubierta de la cuchilla girándola con la mano unos 45° o introduzca una moneda (p. ej. de 1 euro) en la ranura correspondiente y gire la cubierta de la cuchilla unos 45°. No apriete con dema- siada fuerza ya que es posible que extrai- ga también la cuchilla .36
  • Gire el cierre de la cuchilla hacia la de- recha unos 90° y extraiga con cuidado la cuchilla .
  • Limpie la parte interna de la cuchilla con un paño húmedo.
  • De vez en cuando, también se debería engrasar la rueda dentada de la cuchilla con vaselina.
  • No limpie la cuchilla en el lavavajillas.
  • El montaje de la cuchilla y de la cubier- ta de esta se llevan a cabo en orden in- verso. Monte la cubierta de la cuchilla , gírela unos 45° en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede en- cajada y no se caiga. La inserción de la cuchilla se debe llevar a cabo con muchísimo cuidado puesto que se trata de un objeto muy afilado. Carro El carro se puede extraer del aparato para poder limpiarlo mejor.
  • Para ello, extraiga el pasador del carro que se encuentra en el lado derecho del carro .
  • Tire del carro hacia usted y sáquelo.
  • Limpie todas las piezas con un paño hú- medo o con agua corriente. Importante: No limpie el carro en el lava- vajillas!
  • Una vez al mes, vierta en las guías del carro unas gotas de aceite sin resina o vaselina. Elimine con un paño suave de algodón el exceso de aceite o vaselina. Servicio postventa En caso de que su aparato Graef sufriese daños, póngase en contacto con su pro- veedor o con el servicio postventa de Graef llamando al teléfono 02932-9703677 o enviando un correo electrónico a service@ graef.de Eliminación de residuos Al final de su vida útil, este producto no puede desecharse junto con otros residuos domésticos, sino que se debe llevar a un punto de recogida para el reciclado de re- siduos domésticos electrónicos. El símbolo en el producto y en las instrucciones de uso lo señala. Los materiales son reciclables de acuerdo con su identificación. El reciclaje, la reutilización de los materiales o la aplicación de otras formas de empleo de los aparatos antiguos contribuyen de manera consider- able a proteger el medio ambiente. Pónga- se en contacto con las autoridades locales para obtener información acerca del centro de eliminación de residuos adecuado. 2 años de garantía del motor Para este producto otorgamos además una garantía de 24 meses del motor a partir de la fecha de compra. Las reclamaciones de garantía legal en virtud del § 439 ss. BGB-E no se verán afectadas por esta norma. La garantía no incluye daños causados por una manipulación o uso indebidos, así como por defectos que tengan efectos mínimos sobre el funcionamiento o el valor del aparato. Además, quedan excluidos de la garantía los daños producidos durante el transporte, en la medida de que no seamos respons- ables de los mismos. Se excluye el derecho de garantía en aquellos daños cuyo origen esté en una reparación no efectuada por nosotros o por nuestros representantes. En caso de reclamaciones legitimadas, llevare- mos a cabo la reparación del producto o la sustitución por un producto sin deficiencias.37
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRAEF

Modelo : S32000

Categoría : Cortadora electrica