MANUAL DE USUARIO Conga Rockstar 12500 Stellar AquaPet Flex CECOTEC
Instrucciones de seguridad 4
- Piezas y componentes 41
- Antes de使用者 42
- Montaje 42
- Funcionamento 43
- Limpieza y mantenimiento 45
- Resolución de problemas 47
- Especificationes sociales 48
- Reciclaje de aparatos electricos y electrónicos
9.Garantía y SAT 49
- Copyright 49
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencingias o nuevolos)."
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje asignado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufeonga toma de tierra.
- Este produit está disnado exclusivamente para uso dométrico. No es apropiado para usos commerciales o industriales.
- Inspeccione el cable de alimentacion regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presente daños, deben ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec paraatarcualquier tipo de peligro.
- No utilise el aparato si se ha caido o si muestra algo n do visible.
- No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda.
- No utilise nunca lubricantes ni produits de limpieza causticos o abrasivos para limpar el aparato.
- No utilise ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podra occasionar daños.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u或者其他 liquidos. No lo utilizes en el exterior.
- No utilise el aparato para aspirar liquidos, cerillas encendidas, colillas, ceniza caliente ni sobre superficies mojadas.
-
No lo utilizes en sueños de hormigón, asfalto u另一边 superficies rugosas.
-
Retire del interior del aparatoequalquiercosa mas gruesa que una pajita, ya que puedabloquear el tubo de aspiracion.
- Deje de utiliser el aparato si percibe un sonido anomalo o una temperatura más alta de lo normal.
- Mantenga la calidad del aire libre de obstáculos para evaporar la perdida de potencia de succion.
- Revise el tubo de aspiración regularmente para asegurar que no está obstruido.
- Tenga especial cuidado al utiliser el aparato cerca de escaleras.
- No bloquee las aperturas del aparato ni obstruya el flujo de aire. Mantenga las aberturas libres de objetos, y no las tapone con ropa o los dedos.
- Apaguey desenchufeel producto de la fuente de alimentacion cuando no se vaya a utiliser por un tiempo, antes de limpiarlo, antes de montar o desmontar los componentes y antes de retiring la bateria.
- ATENCION: este tubo contiene conexiones electricas:
- No utiliser para aspirar el agua;
- Ni sumergir en agua para la limpieza;
- El tubo debe ser verificado regularmente y no debe ser realizado si está dañado.
- ADVERTENCIA: su aparato tiene partes rotatorias que pueda conllevar riesgo de atraparlo. Extreme sus precauciones.
- Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable.
- Nosumerja el cable, el enchufe o cualquier other parte del producto en agua o cualquier(otherly, ni exponga las conexiones electricas al agua. Asegürese de que tiene las manos Completely secas antes de tocar el enchufe or encender el producto.
- Este aparato pueda utiliser niños coneday de 8 años y
superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica.Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y elostenimiento arealizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
Instrucciones de la bateria
- Este aparato incluye una bateria de ion-litio.
- No queme ni exponga la batería a temperatas altas ya que pueda explotar.
- Tanto la bateria como las pilas pueda presentar fugas en conditiones extremas. Si la bateria gotea, no toque el liquido. Si el liquido entra en contacto con la piel, lávese inmediamente con agua y jabón. Si el liquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia por un minimo de 10 Minutes y busque asistencia Médica. Utilice guantes para manejar la bateria y desechela inmediamente de acuerdo con la normativa local.
- Evite el contacto entre la batería yPEGUEños objetos metálicos como clips,monidas,llaves,clavos o tornillos.
- No altere la batería de ninguna forma.
- La batería debe retirarse para el desecho de manera segura.
- Mantenga fuera del alcance de los niños las pilas y baterias que tengan riesgo de ser ingeridas.
- La ingestión de baterías o pilas pueda provocar quemaduras, perforación de partes blandas y la muerte. Puede provocar quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingesta.
- En caso de ingérer pilas o baterías acuda rápidamente a su centro Médico más cercano.
C
SAFETY INSTRUCTIONS
Componentes y accesos del aspirador: Fig. 1
- Mango
- Gatillo de encendido/apagado
- Batería extraíble
- Botón de liberación de la bateria extraíble
- Botón de liberación del deposito de polvo
- Tubo flexible
- Botón de activación del tubo flexible
- Pie de aspiración
- Pantalla LED
- Cuerpo principal de aspiración
- Depóstito de polvo
- Accesorio para muebles y esquinas
- Botón de liberación del tubo flexible
- Botón de liberación del pie de aspiración
- Cargador
- Soporte de pared con referencia de energia
- Depóstito de agua (Water Tank)
- Accesorio para mascotas con dos cabezales
- Tubo extensible
- Cepillo multifunción antienredos
- Accesorio motorizzato para tapicerías
- Accesorio alargado para muebles
- Accesorio para esquinas
Pantalla: Fig. 2
- Indicador de modo de succion (Eco, Medio, Turbo y Auto)
- Anillo luminoso
- Indicador de percentaje de bateria
- Indicador de anomalía en el pie de aspiración
- Recordatorio de limpieza del filtro
- Botón de cambio del modo de succion
- Icono de bateria
- Icono de tipo de suejo: alfombras
- Indicador del percentaje de potencia
- Icono de tipo de sueño: sueño duro
- Botón de cambio de tipo de sueño
ESPANOL
NOTA:
Los graficos de este manual son representaciones esquamáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2.ANTES DE USAR
- Este aspirador vertical presenta un embalaje Diseño para protegerlo durante su transporte. Saque el aspirador vertical de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y algunos elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aspirador vertical si necesita transporte lo en el futuro. Si deseña deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buena estado. Si faltara algo no no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atencion Técnica oficial de Cecotec.
Contenido de la caja
- Aspirador vertical
- Bateriaía extraíble
- Tubo flexible
- Accesorio integrado para muebles y esquinas
-Cargador
- Soporte de pared con funciona de energia
- Depóstito de agua (Water Tank)
- Accesorio para mascotas con dos cabezales
- Tubo extensible
- Cepillo multifunción antienredos
- Accesorio motorizzato para tapicerías
- Accesorio alargado para muebles
- Accesorio para esquinas
- Manual de instrucciones
3. MONTAJE
Instalacion del tubo. Fig.3
- Introduzca el tubo en el cuerpo principal de aspiracion hasta que se oiga un tic.
- Para desinstalar el tubo de aspiracion, presione el boton de liberacion del tubo y retirelo.
Instalación del pie de aspiración. Fig. 4
-
Introduzca el pie de aspiracion en el extremo del tubo hasta que se oiga un click.
-
Para desinstalar el pie de aspiración, pulse el botón de liberación del pie de aspiración para retirarla.
Instalacion de la bateria. Fig. 5
- Instale la batería en la parte inferior del cuerpo principal de aspiración hasta que encaje.
- Para desinstalar la batería, pulse el botón de liberación de la batería y sáquela.
Carga. Fig. 6
Enchufe el cargador en el puerto dearga y bajo enchufe el othero lado del cargador en la toma de corriente.
Nota:
- Cargue la batería antes de utiliser el aparato por primera vez.
- Se recomienda cargar la batería Completely en los primeros 3 usos.
- No cargue la batería durante períodos prolongados, ya que podra dañarla.
Durante la carga
El percentaje de la bateriaja aumento hasta alcantar el 100% , marcando asi la carga completa.
Durante el uso
Cuando la energia de batería sea inferior al 20% el modo turbo no está disponible para la proteccion y mejor de vida del aparato.
Soporte de pared. Fig. 7
- Coloque el soporte de pared sobre la pared y marque los+puntosdondeDeberealizarlos agujerosparafijarelsoporte.Debe tener en cuestionlaaltitudedfijacion,escomendable queelpiedeaspiracionseapoyeneleuelo paraqueelsoporte del parednosoperte todo el peso del aspirador.
- Haga los agujeros y fije el soporte de la pared con tornillos de expansión para colgar en el aspirador.
4. FUNCIONAMIENTO
Puedeutilizaresteaspiradorde dosformasdistinctas:Fig.8
- Aspirador de mano, con el accesorio integrado para esquinas y muebles en el tubo o acoplando directamente el accesorio que deseee al cuerpo principal.
- Aspirador vertical,empleando el tubo de aspiracion con el accesorio que dese o el pie de aspiracion acoplados al tubo.
ESPANOL
como usar el aspirador
- Selección el accesorio adecuado a laarea de limpieza que quiere realizar.
- Pulse el gatillo de encendido/apagado para activar el aparato. Púlselo de nuevo para detener su funcionaimiento.
- Pulse el botón de cambio del modo de succión para ajustar entre los 4 niveles de succión, incluyendo un modo automático. Este modo adapta la succión de forma automática en función de lajecidad.
- Pulse el botón de cambio de tipo de sueño paraaabstar la velocidad del cepillo según si se trata de un sueño duro o alfombra.
- Al usar el deposito de agua (Water Tank), deben selectionar únicamente el modo Eco. Usar uno modo能把 darar el producto.
- Tenga en cuenta que si la batería es inferior al 20% no seouldautilizar el modo turbo.
Accesorios
Pie de aspiracion. Fig.9
El pie de aspiracion es apto tanto para alfombras como para suelos duros.
Accesorios esquinas. Fig.1 (23)
Utilice este accesario para limpar esquinas, huecos, cordes ythers lugares dificiles de alcanzar.
Accesorio integrado para esquinas y muebles. Fig. 1 (12)
Utilice este accesorio que se enquirytra integrado en el cuerpo principal de aspiracion para limpiar superficies tapizadas, teclados, lamparas, cortinas, persianas, rejillas de ventilacion, etc. Para cambiar entre la parte ancha y la parte estrecha, pulse el boton del accesorio y deslice el cepillo hacia arriba o hacia abajo.
Accesorio alargado para muebles. Fig. 1 (22)
Utilice este accesorio para llegar a los Lugares más inaccessibles.
Tubo extensible. Fig. 1 (19)
Utilice este tubo para conectar accesorios con el cuerpo principal para tener mayor control y precision. Se recomienda utiliser lo especialmente con el accesorio de mascotas.
Accesorio para mascotas. Fig. 10
Este accesorio le permittede cepillar yURTAR enredos (en funcion del cabezal que use) sin esfuerzos el pelo de su mascara. Para mayor comodidad, es recomendable utilizing este accesorio jusqu con el tubo extensible.
-
Para instalar el accesorio para mascotas en el cuerpo principal, alinee ambas partes deforma que coincidan hasta que quede encajado.
-
Para desmontarlas, pulse el botón de liberación del accesorio para mascotas y tire de él@msteadas sujeta el cuerpo principal firmamente.
- Pulse el botón de liberación del CZalz para extraer el CZalz y作為 poder colocar el CZalz que dese. Para colocar el CZalz, introduzca las pestañas inferiores y a continuación presione la parte superior hasta que quede encajado.
- Presione el gatillo del accesorio para liberar elleo y asi aspirarlo al instante.
Accesorio motorizzato para tapicerias. Fig. 1 (21)
Este accesorio se recomienda utiliser para una limpieza de muebles, sofás, tejidos y otros temas de tapicerías.
Accesorio WaterTank - Deposto de agua. Fig. 11
Accesorio con el que podra pagar la mopa yregar con solo acoplarlo al aspirador.
- Para que el accesorio dosifique agua debe presionar el boton de activacion de freadado, revise que se enquiryre en la posicfon de dosificacion. Y al acabar de freadar recuerde volver a presionarlo para desactivar esta functiOn.
- No实用性 products de limpieza. Utilice agua limpia y a temperatura ambiente.
- No utilise el aspirador para aspirar agua.
- Cuando no vaya a utiliser el aspirador durante un长大o periodo de tiempo, extraiga el tanque de agua y vacie el agua restante. No lo exponga a luz solar directa durante largos periodos de tiempo ni lo garde en ambientes humedos.
- Cuando utilise el producto, asegúrese de que el tapón del deposito de agua no está abierto.
Advertencia: use solo el modo Eco al utilizar el deposito de agua (Water Tank).
Instalación de la mopa. Fig. 12
- Coloque la mopa en el sueño y asegúrese de que el velocro queda mirando hacía arriba.
- Alinee la mopa con las tiras de velocro del deposito y adhiérala sin tapar las ruedas.
Cambio de la mopa
- Retire el depuesto de agua del resto del aspirador.
- Utilice el pie para presionar el accesorio contra el sueyo tire del resto del aspirador hacer arriba hastaSeparated ambas partes.
- Bomba la mopa y rellene el deposito de agua.
- Vuelva a instalar el deposito de agua, inserte el deposito en la parte inferior del pie de aspiración y presione hasta que quede encajado.
5. LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
- Asegürese de que el aspirador está apagado y desconectado de la toma de corriente antes de limparlo.
ESPANOL
- Para Maintener el aspirador eficientemente, compruebe periodically que el tubo flexible no se queda obstruido.
- Utilice un paño suave y ligeramente humedecido para limiar la superficie del producto.
- Nuncasumerjaelaspiradorenaguao enotrosliquidosnipermitaqueentren enelaspirador.
- No utilise esponjas, polvos o produits de limpieza abrasivos para limpiar el producto.
- No deja el aspirador en un lugar en el que le dé la luz del sol.
- No deje el aspirador húmedo tras su limpieza.
- Tras haber utilisé el cepillo durante mucho tiempo, puede que las hebras se enreden con elleo u otheras partículas. Limpielo para que vuelva a funciona correctamente.
Limpieza del deposito de polvo y de los filtros. Fig. 13
- Pulse el botón de liberación del deposito de polvo situado en el cuerpo principal del aspirador y levante el deposito.
- Pulse la pestaña de liberación de la tapa del deposito de polvo para Abrir la tapa del deposito y vaciego.
- Sujete el deposito de polvo y retire el filtro para proceder con su limpieza, levante el soporte del filtro con la malla metalica y para acabar de limpiarlo, pueda pasarle un pamo humedo.
- Limpie todas las piezas con un paño ligeramente humedecido.
- Después de haber realizado el mantenimiento del aspirador recuerde reiniciar el recordatorio de limpieza del filtro manteniendo presionado durante 3 seguidos el botón de cambio de succion.
Limpieza del filtrolo del motor. Fig. 14
- Estire la tapa extraíble que cubre el motor de aspiración.
- Retire el filtro y limpielo.
- Es recomendable limpiar el filtro al menos cadaarethesmeses.
Limpieza del pie de aspiracion y el cepillo. Fig. 9
- Pulse el botón de liberación del cepillo para suelos duros y retire el cepillo como se muestran en la figura 9.
- Elimine losPelos y los restos alrededor del cepillo con los dedos.
- Limpie el cepillo con un paño humedo.
- Asegürese de que el cepillo está Completely seco antes de volver aponer el aspirador en funcionaimiento.
- Vuelva a colocar el cepillo.
ADVERTENCIA:
El cepillo motorizzato incluye conexiones electricas, no lo sumerja en agua para limpiarlo. Asegürese de que el cepillo está Completely seco antes de volver a colocarlo.
Limpieza del WaterTank
- Para limpiar el deposito de agua, llénelo con agua limpia, agítelo y vacíelo.
- La mopa es lavable, por lo tanto, se recomienda lavarla cuando de cada uso.
- Bombie la mopa cada 20-30 usos aproximadamente (dependiendo del uso).
6. RESOLUCION DE PROBLEMAS
Códigos de error
| Código de error Descr. | pcián del error ¿Cómo solucio | harlo? |
| E1: Cargador El cargador no provee de suficiente carga la batería. | Asegúrese de que el cargador es el correcto proportionscordado por Cecotec. |
| E2: Protección del motor del pie de aspiración | Anomalía con el pie de aspiración. | Limpie el pie de aspiración y asegúrese de que no está obstruido nionga性和 o sociedad que pueda bloquear el rodillo. |
| E3: Conducto de aire obstruido | El motor no tiene flujo de aire. | Revise que los filtros no estén obstruidos, como el tubo flexible o el pie de aspiración. |
| E4: Protección del motor de aspiración | Anomalía en el motor de succion. | Revise que los filtros no estén obstruidos, como el tubo flexible o el pie de aspiración. |
| E5: Protección de sobrecalentimiento | El aspirador se ha sobrecalentado por el esfuerzo o por estar expuesto al sol o temperatas elevadas. | Espere a que el aspirador se enfríye tome una temperatura apta para el funcionaimiento. |
Si nota un problema con el aparato o si no funciona correctamente, pueda realizar的一些 comprobaciones sencillas antes deponerse encontacto con el Servicio de Assistance Tecnica oficial de Cecotec.
ESPANOL
| Problema Solutiún | Cisión |
| El aspirador vertical no se enciende. | Antes de utiliser el aparato, compruebe que está Completely cargado. |
| Compruebe si el filtro está correctamente colocado o si está instalado. |
| No aspira / no aspirar lo suficho. | Vacia el depósito de polvo, revise que el filtro que contiene en su interior está limpio y correctamente colocado. Asimismo, revise el filtro situado a la salute del motor y su correcta colocación. |
| Compruebe el tubo de aspiración flexible, la base de aspiración y el tubo de la pistola está obstruidas y limpielas si es necesario. |
| El aparato no se carga. | Utilice únicamente el cargador suministrado. |
| Puede que la batería se haya sobrecalentado cuando a la exposión al sol o alargo uso, vuelva a carrag el aparato cuando se haya enfriado porcomplete. |
| Asegúrese de que la batería está correctamente colocada. |
Para cualquier(other problema con su dispositivo o si persististe el problema,pongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
7. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Referencia del producto: 00666
Producto: Conga Rockstar 12500 Stellar AquaPet Flex
Tensión: 100-240 V ~
Frecuencia: 50 / 60Hz
Potencia nominal del motor: 650 W
Potencia nominal del cepillo: 50 W
Batería de ion litio: 29,6 V, 4000 mAh, 118,40 Wh
Potencia nominal del cargador: 35 V, 1A, 35,0 W
Las asignacioneséticasuencandoar sinnotificacionprevia parabettera calidad del producto.
Fabricado en China | Diseño en España
8. RECICLAJE DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la bateria deberán desecharse de manière independiente de los residuos domesticos. Cuando este producto alcance el final de su vida uyil, estarás extraer las pilas/baterías/accumuladores y落户o a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para Obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos electricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deben contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
9. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que existe en el momento de la entrega del producto en los关键时刻,CONDITIONES y plazos que estabilece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectuén por personal especializzato.
Si detecta una incidencia con el producto o Tiene una consulta,pongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a工程技术 +34 96 321 07 28.
10. COPYRIGHT
Los derechos de propietad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación noURTRA, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuire por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Limpeza do deposito de pó e dos filtros. Fig. 13
Frequencia: 50 / 60 Hz
Cecotec Innovaciones S.L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910,Alfafar (Valencia)
AP01240524