AromaFresh Therm Pro - Maquina de cafe MELITTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AromaFresh Therm Pro MELITTA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AromaFresh Therm Pro MELITTA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AromaFresh Therm Pro - MELITTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AromaFresh Therm Pro de la marca MELITTA.
MANUAL DE USUARIO AromaFresh Therm Pro MELITTA
I.I Uso previsto 59
1.2 Peligro por corriente electrica.. 59
1.3 Peligro de sufrir quemaduras y escaldaduras 60
1.4 Seguridad general 60
1.5 Niños.. 60
2 Descripción general de la cafeteria 61
3 Primeros pasos 62
3.1 Desembalar la cafeteria.. 62
3.2 Colocar la cafeteria 62
3.3 Conectar la cafeteria 62
3.4 Primera puesta en marcha.. 62
4 Preparativos 62
4.1 Llenar agua del grifo....62
4.2 Filtros de café 62
4.3 Llenar granos de café 62
4.4 Ajustar el numero de tazas a preparar 63
4.5 Ajustar el grado de molienda y la intensidad del café 63
5 Preparar café 63
5.1 Preparar café con granos de café 63
5.2 Preparar café con café molido.. 64
6 Utilizar el temporizador 64
6.1 Preparar café con el temporizador 64
6.2 Ajustar la hora de inicio 64
7 Modificar ajustes 64
8 Limpiar la cafeteria 65
8.1 Limpiar las superficies 65
8.2 Limpiar la jarra 65
8.3 Limpiar el mecanismo de molienda....65
8.4 Limpiar la tola para café molido...66
9 Descalcificar la cafeteria 67
9.1Programa Descalcificar 67
9.2 Enjuagar la cafeteria 67
10 Eliminación 68
I I Datos tecnicos. 68
12 Fallos 69
Para su seguidad
I.I Uso previsto
La cafeteria está prevista para preparar bebidas de café y calentar leche y agua en el ambito domestico o en entornos similares.
Cualquier除外 lo sera considerado contrario al uso previsto y pueda provocar danos personales y materiales.
1.2 Peligro por corrente electrica
No有用的acafeterasino seencuentraenperfecto estado和技术ico.
Conecta la cafeteria solamente a una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada.
No permits que el cable de alimentación entre en contacto con la placac de calentamento caliente.
En caso de danos en la cafeteria o en el cable de alimentacion, existepeligro de muerte por electrocuestion.En tal caso,no debesutilizarlacafeterayse recomienda encargar su reparacion al fabricante, al serviceo先进技术 o a un serviceo autorizzato.
No se debe sumergir la cafeteria en agua ni permitir que el cable de alimentacion entre en contacto con agua.
Desenchufa la cafeteria de la alimentacion electrica si va a permanecer sin vigilancia durante un periodo de tiempo prolongado.
1.3 Peligro de sufrir quemadas y escaldaduras
El café preparado y el vapor generado está muy calientes. Evita el contacto directo con el café preparado y el vapor generado. No abras el portafiltros durante el proceso de preparación.
La jarra y la plac de calentimiento también se calculan mucho durante la preparación y permanecen calientes durante bastante tiempo afterwards de la preparación. No toques la jarra caliente ni la plac de calentimiento. Sujeta la jarra solo por el asa.
1.4 Seguridad general
No Utilities la cafeteria bajo de un armario.
No introduzcas la mano en la cafeteria durante el funciona-. miento.
No debesAbrir la carcasa ni manipular la cafetera de ningún otherwise.
otro modo.
No debes utiliser la jarra en el microondas.
No Utilities Productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar las partes que entran encontacto con alimentos. Elimina
los restos de detergente con agua limpia.
1.5 Niños
No permits que los niños jue-guen con la cafeteria.
Manten a los niños menos de 8 años alejados de la cafeteria.
La cafeteria solo pourrait utiliser por niños mayores de 8 años o por personas con capacities fisicas, sensoriales o intelectuales reducidas o personas sin los conocimientos y la experiencia necessarios, siempre y cuando está presente una persona de vigilancia o si han sido instruidos en el manejo seguro de la cafeteria yentaistenlospeligrosqueresultan al respecto.
La limpieza y el mantenimiento no se decide hacer a cabo por niños menos de 8 años. Los niños mayores de 8 años deben ser supervisados durante la limpieza y elostenimiento.
2 Descripción general de la cafeteria

I Depóstico de granos con tapa
2 Regulador del grado de molienda
3 DepoSito de agua con tapa
4 Cable de alimentacion con compartmento para cable
5 Panel de control
6 Placa de calentimiento
7 Cepillo
8 Jarra con tapa
9 Portafiltros pivotante
10 Sistema antigoteo
11 Soporte del filtró

Pos. Denominación Función
12 Pantalla Mostrar lasmerican.
13 Función Mostrar la asignación de los botones de funciona.
14 + 23 Botones de Señecionar elementos de menu. función
15 Temporiza-dor Iniciar la direccion de temporizador y detener el temporizador.
16 + 21 Tazas Aumentar o reducir el numero de tazas a preparar.
17 + 20 Intensidad Aumentar o reducir la intensidad del café. O desactivar el mecanismo de molienda
18 Luz LED Indicar el estado de la cafeteria.
19 Inicio/ Iniciar o detener la preparacion y salir parada de los manos.
22 OK Confirmar la selección en el menu.
3 Primeros pasos
3.1 Desembalar la cafeteria
Retira el material de embalaje y las tiras adhesivas de la cafeteria. Guarda el embalaje original.
La cafeteria se ha sometido a una prueba de configuracion en fabrica. Debido aarlo, pueda hallarse restos de cafe y agua en el interior de la cafeteria.
3.2 Colocar la cafeteria
Coloca la cafeteria en un lugar seco.
Coloca la cafeteria sobre una superficie estable, plana y seca. La superficie no debe estar caliente. La cafeteria no debe encontrarse cerca de un fregadero o algo similar.
- Coloca el cable de alimentacion de manera que no pase por encima de ningún borde y no pueda sufir danos por superficies calientes o la plac de calentimiento.
3.3 Conectar la cafeteria
La cafeteria solo se debe enchufar a una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada de fácil acceso.
La cafeteria solo se Separate de la red electrica desenchufando el cable de alimentacion.
3.4 Primera puesta en marcha
Cuando Utilities la cafeteria por primera vez debes realizar un enjuagado. El enjuagado se realiza sin bajo de cafe y sin cafe.
I. Conecta la cafetera a la alimentacion electrica.
2. Utiliza los botones de func tion para ajustar la Hora y el Idioma. Confirma los ajustes realizados pulsando el boton "Ok".
3. Utiliza el boton "Intensidad -" paraaabustar el grado 0 y desactivar el mecanismo de molienda.De este modo no se moleran granos de cafe.
En la pantalla aparece el symbolo Cuchara.
- Coloca la jarra con la tapa bajo de la boquilla.
-
Retira el deposito de agua. Enjuaga el deposito de agua con agua fresca del grifo.
-
Llena el deposito de agua hasta lamarca de 8 tazas con agua fresca y fria del grifo y vuelve a colocarlo.
- Inicia la preparación pulsando el botón "Inicio/parada".
La preparación termina de forma automática y el LED se illumina en verde.
- Apaga la plac de calentimiento pulsando el botón "Inicio/parada".
- Vacia la jarra.
Repite los pasos 4 a 9 para realizar un segundo enjuagado de la cafeteria.
4 Preparativos
4.1 Llenar agua del grifo
Llena el deposito de agua solo con agua fresca y fria del grifo. Cierra el deposito de agua lleno con la tapa.
Las MARCAS EN EL DEPOSITO DE AGUA SE corresponden con el numero de tazas que se preparan durante un proceso de preparacion. Durante el proceso de preparacion siempre se consume toda el agua del deposito de agua. Por ese, solo debes llenar lacantidad de agua que necesites para el singularmente proceso de preparacion.
El nivel de agua no debe exceder lamarca de 10 tazas para que no se desborde la jarra.
4.2 Filtros de café
Utiliza filtros de café Melitta® del tiempo 1x4®. Pliega los bordes estampados del过滤 de café y colocan el过滤 de café en el portafiltros. Presiona ligeramente el过滤 de café para que se adapte a la forma exacta del portafiltros. El portafiltros deben encajjar de forma audible al cerrarlo.
Después de la preparación, retina el soporte del filtro con el filtro de café y desecha el filtró de café.
4.3 Llenar granos de café
Los granos de café tostados pierden su aroma en poco días. Por ese no debes llenar demasiados granos de café en el deposito de granos. Con el deposito de granos Completely lleno Podras preparar 2 o 3 vezes un deposito con la maximacantidad de agua.

Atencion! Los granos de cafe que no.
sean de tuite natural como: torrefactos
o caramelizados yothers tips de granos
aceitos,uen estropear el mecanismo
de molienda.El cafe molido también possible
darnar el mecanismo de molienda.
Si el deposito de granos se vacía durante la preparación, se emitirán tres breves senales acústicas y el proceso de molienda se detiene. Adicondalmente se muestra el mensaje correspondiente en la pantalla.
Llena el deposito de granos con una canti-dad sufiente de granos de cafe y confirma pulsando el boton "Ok". El molinillo muele la cantidad que falte y el proceso de preparacion continua.
4.4 Ajustar el número de tazas a preparar
Utiliza los botones "Taza +" y "Taza" para seleccionar el
númeroo de tazas que quieras preparar.
En cualquier caso, debes ajustar el número de tazas en función de lacantidad de agua quehayasllenado,excepte siempre se consumes todaelagua del deposito. Esteajuste determina lacantidadde granosde caféque se van a moler y optimiza el proceso de preparacion para el número de tazas seleccionado.
4.5 Ajustar el grado de molienda y la intensidad del café
El grado de molienda influye significativamente en el sabor del café. Un grado de molienda demasiado fino haq que el café tengaa nabor amargo.Y si es demasiado grueso,el cafe tendra un sabor acido.
Gira el regulator del grado de molienda en el sentido de las agujas del reloj paraaabstar un grado de molienda mas bajo. Gira el regulator en sentido contrario paraaabstar un grado de molienda mas grueso.
-
- Los botones de "Intensidad" te permitenajsar lacantidad de
granos de café que quieras moler. El ajuste 0 desactiva el mecanismo de molienda para que能把 utilizear cafe molido.
El的结果ado de la molienda y la intensidad del café suelen variar de un tipo de cafe aarlo. Recomendamos probarVRTentes ajustes para Obtener el mejor resultado. Empieza con un ajuste medio en cada caso.
Nota: Si no obtienes un café sabroso a pesar deJKLM al grado de molienda y la intensidad del café, podras acceder en el menu a Ajustes del molinillo yJKLM adicondalmente la canti-dad de granos de cafe a moer. Ten enIELD que este ajuste afecta al sabor del cafe en todos los niveles de intensidad y enequalquier numero de tazas seleccionado.
5 Preparar café
Observa las siguientes indicaciones durante la preparación:
- Inicia la preparación pulsando el botón "Inicio/parada". La luz LED parpadea en verde durante la preparación.
- Para interruprir la preparación antes de tiempo, vuelve a pulsar el botón "Inicio/parada".
- La preparación termina de forma automática. La luz LED se ilumina en verde y en función del ajuste, suena una seals acústica.
- El sistemas antigoteo del soporte del filtro evita el goteo de café al retiring la jarra.
- La pantalla se oscurece al cabo de algunos Minutes de inactividad dependiendo del ajuste. Pulsa un boton在哪?
- Porridge en el vestido, la tablet de los permisos para activar la pantalla.
- La plac de calentimiento permanece activada afterwards de la preparacion. Solo se desconecta automatically una vez transcurrido el tiempo ajustado de Maintener el café caliente. La pantalla muestra el tiempo restante hasta la desconexión.
- Apaga la placacalementamento con el boton "Inicio/parada" cuando la jarra con el cafe preparado no este colocada en la cafetera.
5.1 Preparar café con granos de café
I. Llena unacantidad suficiente de granos de cafe en el deposito de granos.
2 Ajusta el grado de molienda.
3. Coloca un filtro de café adequado en el soporte del filtro.
-
Llena el deposito de agua hasta el número de tazasrequireido.
-
Coloca la jarra con la tapa en la cafeteria.

Selección el número de tazas que quieras preparar.
Ajusta la intensidad del café.
El ajuste no debe ser 0.
- Inicia la preparación pulsando el botón "Inicio/parada".
5.2 Preparar café con café molido
Utiliza unacantidad de6a 8g de cafe molido por taza.
I. Utiliza el botón "Intensidad -" para ajustar el grado 0 y desactivar el mecanismo de molienda.
En la pantalla aparece el symbolo Cuchara.
2 Coloca un bajo de cafe adequado en el soporte del bajo.
3. Llena el filtro de café con la cantidad necesaria de café molido.
4. Llena el deposito de agua hasta el número de tazasrequireido.
5. Coloca la jarra con la tapa en la cafeteria.
6. Secciona el numero de tazas que quieras preparar.
7. Inicia la preparación pulsando el botón "Inicio/parada".
6 Utilizar el temporizador
El temporizador permite que la cafeteria inicia automatistically la preparacion a una hora determinada. Para utiliser el temporizador es besoino ajustar la hora, yease el capitulo I Para su seguidad en la page 59.
6.1 Preparar café con el temporizador
I. Prepara la cafeteria según se describe en los capitulos 5.1 o 5.2 sin pulsar el botón "Inicio/parada".
2. Activa el temporizador pulsando el boton "Temporalizador".
3. Secciona la hora de inicio con el boton de referencia izquierdo.
4.Activa el temporizador pulsando el boton "OK".
La pantalla muestra la hora de inicio y la luz LED se ilumina en blanco.
La preparación comienza a la hora programada.
Para desactivar el temporizador antes de la hora de inicio vuye a pulsar el botón "Temporizador".
6.2 Ajustar la hora de inicio
El temporizador te permite programar dos horas de inizio que despues podras seleccionar pulsando un boton.
I. Pulsa el botón "Temporizador".
2. Utiliza el botón de funciona izquierdo para selecciónar la hora que quieras cambiar.
3. Pulsa el botón de funciona derecho para activar el ajuste.
4. Utiliza los botones de referencia paraaabstar la hora de inicio reconsidera. Confirmas los ajustes realizados pulsando el boton "Ok".
5. Pulsa el boton de funciona Derecho para guardar el ajuste y activar el temporizador.
X Utiliza el boton de func ion izquierdo para guardar la hora. Esto no activar el temporizador.
7 Modificar ajustes
El menu contiene unidades para la configuración y el mantenimiento de la cafeteria.
Para acceder al menu, pulsa el boton de func tion Derecho. Utiliza los dos botones de func tion para navegar por el menu.
Confirma tus entradas pulsando "OK". Para saber de una referencia sin guardar el ajustedebes pulsar el boton "Inicio/parada". Laasignacion actual de los botones de referencia semuestran en la pantalla.
Estos ajustes se conservan excepte desenchues la cafeteria de la alimentacion electrica.
Pantalla Descripción

Descalcificar: inicia el programa de descalcification, vexe el capitulo 9 en la pagina 67.
Pantalla Descripción

Limpiar molinillo: abide o cierra la tapa de la tolya para cafe molido, vase el capitulo 8.4 en la page 66. El numero QR proporciona informacion util.

Mantener caliente: tiempo de mantener el café caliente una vez finalizada la preparación.

Hora: ajuste de la hora. Mantener el botón pulsado para activar el avance rápido.

Molinillo: ajuste de la cantidad de granos de café a moler. Esto permite cambio la intensidad del café.
1 grano = 90% del ajuste de fabrica
2 granos = 100% del ajuste de fabrica
3 granos = 110% del ajuste de fabrica

Pantalla:ajuste del brillo de la pantalla inactiva. Pulsar el boton "Inicio/parada" durante 3segundos para oscurecer la pantalla de forma manual.

Volumen: ajuste del volumen de las señales acústicas. El ajuste 0% desactiva las señales acústicas. Las señales de error permanecenactivadas.

Idiomaajuste delidioma.

Servicio/informacion: muestra los contactores de la cafeteria y la version de software. La funciona Ajustes de fabrica restaura todos los ajustes de fabrica. Los contactores de la cafeteria no se reinician.

Exit: salir del menu.
8 Limpiar la cafeteria
El mantenimiento y la limpieza regular de la cafeteria garantizan una calidad elevada constante del café.
Atencion! Los limpiadores inadequados.
puede daar la cafeteria.No utilces others limpiadores mas que los recomendados.
8.1 Limpiar las superficies
Utiliza un paño suave humedo para limpar las superficies. Elimina la suciedad visible de inmediato.
Utiliza un paño suave para eliminar los restos de granos de café en el deposito de granos. El paño debe estar seco.
8.2 Limpiar la jarra
Limpia la jarra, la tapa y el soporte del filtró con agua tibia y un poco de detergente. Estos componentes también son aptos para el lavavajillas.
8.3 Limpiar el mecanismo de molienda
Limpia el mecanismo de molienda cuando veas que está sucio. Después de limpiar el mecanismo de molienda, también se recomienda limpiar la tola para café molido, VEASE el capitulo 8.4 Limpiar la tola para café molido en la頁a 66.

Tambien podras ver los pasos de limpieza en un video. Paraarlo utilize el número QR de alundo.
Desmontar y limpiar el regulador del grado de molienda
I. Vacia el deposito de granos.
- Deja que el mecanismo de molienda se vacie. Paraarlo debes colocar un bajo de café en el soporte del bajo e inicia el proceso de molido pulsando el boton "Inicio/parada".
La cafeteria te avisará cuando ya no queden granos de café en el deposito de granos.
- Gira el regulator del grado de molienda hasta que los dos triángulos se encuentren uno frente al除外.

- Saca el regulador del grado de molienda en sentido vertical de la cafeteria.
- Desmonta el regulator del grado de molienda como se indica en la?sigue figura.

Gira el aro del molinillo (26) a la posicion indicada para desblo
quearlo.

- Limpia todas las piezas del mecanismo de molienda con el cepillo.
Golpea ligeramente del aro del molinillo para eliminar los restos de café molido.
Tambien podras eliminar el cafe molido con una aspiradora.
Si se ha acumulado mucha suciedad, podras limpiar el aro del molinillo con agua corriente. Deja que el aro del molinillo se seque completeness.
- Limpia el disco de molienda inferior (29), la ranura (27) y la entrada a la tola para café molido (28). El café molido que no está adherido se pueda eliminar con una aspiradora. Utiliza el cepillo para sostar el café molido adherido.

Montar el regulator del grado de molienda
Todas las piezas del regulator del grado de molienda deben estar completenesscadas.
I. Vuelve a ensamblar el regulator del grado de molienda. Presta atencion a insertar la junta de silicona (25) uniformamente hasta el tope del aro del molinillo (26).

Gira el aro del molinillo a la posicion indicada para bloquearlo.
2 Introduce el regulator del grado de molienda en sentido vertical en la cafeteria. Los dos triangulos deben situarse uno ante al除外.

- Presiona ligeramente el regulator del grado de molienda y giralo en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
8.4 Limpiar la tolsa para café molido
I. Vacia el deposito de granos.
2. Deja que el mecanismo de molienda se vacie. Paraarlo debes colocar un bajo de café en el soporte del bajo e inicia el proceso de molido pulsando el boton "Inicio/parada".
» La cafetera te avisará cuando ya no queden granos de café en el deposito de granos.
3. Abre el portafiltros.
4. Limpia la zona por encima del portafiltres con el cepillo y un paño humedo.

- Abre la tapa de la tolvra para café molido accediendo en el menu a Limpiar molinillo > Tolya > Abrir.
- Limpia la tola para café molido con el cepillo. Presta atencion a limpar también las piezas situadas al fondo.

- Cierra la tapa de la tola para café molido accediendo en el menu a Limpiar molinillo > Tolvera > Cerrar.
- Cierra el portafiltros.
9 Descalcificar la cafeteria
9.1 Programa Descalcificar
A medida que augmente el tiempo de uso se van formando depuestos de cal en la cafeteria. La descalcificacion regular de la cafeteria es esencial para el buena funciona y una larga vida utilise.
El programa Descalificar permite eliminar los depuestos de cal. Este programa se debe executar cada quatre semanas o cuando la gota roja en la pantalla asio lo indique. El programa Tiene una duracion de 25 instantos aprox.y no debe interruptarse.
Utiliza el descalcificado liquido Melitta®
ANTI CALC para cafeteras de goteo. Sigue las instrucciones sobre el embalaje del descalcificado.
Cuidado! El descalcificador pueda provocar irritacion ocular. En caso de contacto accidental debes enjuagarte los ojos durante algunos Minutes con agua fresca. Acude a un medico si las molestias persisten.
I. Retira el filtro de café de la cafetera.
2 Inicia el programa de descalcificacion accedeando en el menu a Ajustes > Descalcificar. Nota: Cuando la gota roja en la pantalla te indique la necessities de descalcificar la cafeteria, podras inician el programa pulsando el boton de func tion izquierdo.
3. Llena el deposito de agua con un minimo de 500 ml de solution de descalcificacion.
4. Coloca la jarra con la tapa en la cafeteria.
5. Pulsa el botón de funciona correctamente para iniciair el programa.
El LED parpadea en rojo.
El programa de descalcification se pone en marcha y termina automatistically.
La pantalla te indica la necessities de enjuagar la cafeteria.
- Enjuaga la cafetera dos veces, vexe el capitulo 9.2 Enjuagar la cafetera en la pagina 67.
Si la cafeteria te vuye a solicitar una descalcification al cabo de poco tiempo, es que la incrustación de cal en el elemento calefactor está muy avanzada o que el descalcificado ha sidolittleeficaz.En tal caso,vuye a executar el programa.
9.2 Enjuagar la cafeteria
Después de descalcificar la cafeteria debes enjuagarla para eliminar todos los restos de descalcificado. también deverías enjuagarla si no va a utiliser la cafeteria durante un periodo prolongado.
I. Retira el deposito de agua. Enjuaga el deposito de agua con agua fresca del grifo.
2 Llena el deposito de agua hasta lamarca de 8 tazas con agua fresca y fria del grifo y vuelve a colocarlo.
3. Coloca la jarra con la tapa en la cafetera.
4. Utiliza el boton "Intensidad -" paraaabstare el grado 0 y desactivar el mecanismo de molienda.
En la pantalla aparece el symbolo Cuchara.
- Inicia el proceso de enjuagado pulsando el botón "Inicio/parada".
- Deja que toda el agua pase por la cafetera y vacía la jarra.
10 Eliminación

Los aparatos etiquetados con este symbolo está susjetos a la Directiva Europea 2012/19/CEsobreWEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment (residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE)).
Los aparatos electricos no deben eliminarse con los residuos domesticos. Elimina la cafeteria de forma respetuosa con el medio ambiente utilizing sistemas de recogida apropriados.
I I Datos YTecnicos
| Datas Telecoms |
| Tensión de servicios 220 V - 240 V, 50/60 Hz |
| Consumo de corriente 970W - 1130W |
| Dimensiones: |
| Largo 268 mm |
| Alto 463 mm |
| Ancho 252 mm |
| Capacidad: |
| Depósito de granos 180 g aprox. |
| Depósito de agua 1250 ml |
| Condieñones ambientales: |
| Temperatura 10 °C - 32 °C |
| Humidad relativa del aire 30 % - 80 % (sin condensation) |
Los datos技术和 detallados peuvent consul-. tarse en el首位 enlace.

12 Fallos
Si las medidas indicadas a continuacion no eliminasen los fallos o si se produjeranthersfallos, acude a la linea de atencion al cliente.
| Fallo/indicador en pantalla | Causa Solución | |
| El mecanismo de molienda y/o la tola para café molido está bloqueado/a. | ■ Limpiar el mecanismo de molienda, ∀ease el capi-tulo 8.3 en la págrina 65. | |
| El regulator del grado de molienda no está bloqueado. | ■ Volver a insertar el regulator del grado y blo-quearlo, ∀ease el capítulo 8.3 en la págrina 65. | |
| La tapa de la tolva para café molido está bloqueada. | ■ Comprobar si hay cuerpos extraños en la tolva y retirarlos en caso dato, ∀ease el capítulo 8.4 en la págrina 66. | |
| No hay granos de café en el depósito de granos. | ■ Llenar el depósito de granos. A continuación, pul el botón "OK" para moler la calidad de café que falte.■ Pulsar el botón "Inicio/parada" para detener la preparación. | |
| Los granos de café no caen al mecanismo de molienda. | ■ Golpear ligeramente el depósito de granos.■ Limpiar el depósito de granos. | |
| Contact Hotline ERROR | Fallo del sistemas | ■ Ponerse en contacto con la linea de atencion al cliente. |
| La preparación se pro-longa considerablemente y la cafetera suena rona. | La cafeteria está calci-ficada. | ■ Descalcificar la cafeteria (véase el capítulo 9 en la págrina 67). |
| En la pantalla se muestra una gota roja. | ||
| El sistema antigoteo pierde. | El sistema antigoteo está sucio. | ■ Limpiar el Sistema antigoteo con agua corriente tibia增值ando el sistemas varias vezes. |
| La pantalla está oscura. La cafeteria no está connectada. | La cafeteria está des-activada. | ■ Enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente. |
| ■ Pulsar un botónequalquiera. | ||
| La jarra se descarda. El depósito de agua se hahlenado en excesso. | ■ No exceedar lamarca de 10 tazas al tener al depó-sito de agua. | |
| El café no hace bien. El ajuste del grado de molienda y de la dosifi-cación no es ↑optimo. | ■ Cambiar el grado de molienda y la dosificación, ∀ease el capítulo 5 en la págrina 63 y el capítulo 7 en la págrina 64. |
Fallos
出

70

ManualFácil