Monacor PA1250D - Sistema hi-fi

PA1250D - Sistema hi-fi Monacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PA1250D Monacor en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Monacor PA1250D - page 18

Preguntas de los usuarios sobre PA1250D Monacor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PA1250D - Monacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PA1250D de la marca Monacor.

MANUAL DE USUARIO PA1250D Monacor

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.18 Español DeutschDeutsch SeiteEnglishEnglish PageFrançaisFrançais PageItalianoItaliano PaginaNederlandsNederlands PaginaPolskiPolski Strona Amplificador Digital paraMegafonía Estas instrucciones van dirigidas a instalado- res con un conocimientos téchnicos sobre la tecnología de 100 V en aplicaciones para megafonía. Lea atentamente estas instruccio- nes antes de la instalación y guárdelas para usos posteriores. Puede encontrar todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se des- criben en la página 3 desplegable. 1 Vista General

1 Visualizador 2 Botón MENU Para activar uno de los menús de ajuste, mantenga pulsado el botón durante dos se gundos hasta que EDITING MODE empiece a parpadear en el visuali- zador. Luego pulse el botón PUSH / LEVEL (8) para activar el menú 1 (fig. 3) o pulse de nuevo el botón MENU para activar el menú 2 (fig. 4). Se seleccionará la primera línea del menú. Para ir a la siguiente línea del menú, pulse brevemente el botón MENU. 3 Botón SELECT para cambiar el ajuste en la línea del menú seleccionada 4 Botón ENTER / INFO Cuando el menú de ajuste está activado Para guardar los ajustes del menú y salir del menú Cuando no se ha activado el menú Para activar el menú info 2 (fig. 6) 5 Botón ESC / BUZZER – Para salir de los menús – Si se activa una señal sonora de adver- tencia en caso de error, pulse el botón para desactivar la señal de advertencia.

Botón MASTER RST para reiniciar el microprocesador Master 7 LEDs Se ilumina CLIP cuando el amplificador está sobrecargado. Reduzca el volu- men según corresponda. Se ilumina SIG cuando se ha alcanzado un volumen de señal específico. Se ilumina ON cuando el amplificador está conectado. 8 Botón PUSH / LEVEL Para ajustar el volumen, primero pulse el botón durante 2 segundos hasta que aparezca VOLUME SETTING en el visualizador. Luego gire el botón para ajustar el volumen. Finalmente, pulse brevemente el botón para guardar y bloquear el volumen ajustado. Para mostrar los ajustes del amplificador, pulse brevemente el botón. La infor- mación se inserta en el visualizador (fig.5). Pulse el botón MENU (2) para ir a la siguiente línea. Para salir del menú de información, pulse el botón ESC. 9 Botón CPU RST para reiniciar el segundo microprocesador 10 Botón OCP RST para reiniciar el circuito de protección cuando aparece OVER CURRENT en el visualizador (

Botón POWER para conmutar entre modo de funcionamiento (pulse el botón breve- mente) y modo standby (mantenga pulsado el botón hasta que se apague el visualizador) 12 LED STAND-BY: se ilumina cuando el am- plificador está en modo standby

Para que el manejo sea más sencillo, se pue- den desconectar todos los terminales de torni- llo verdes (15, 17, 18, 19) de sus conexiones. 13 Toma de corriente para la conexión a un enchufe (230 V/ 50 Hz) mediante el cable de corriente entregado

Interfaz RS-485 para el control remoto del amplificador, p. ej. mediante un PC

Terminal de tornillo AC PWR REMOTE para un interruptor, para cambiar entre modo de funcionamiento y modo standby mediante control remoto 16 Soporte para el fusible de corriente Cambie siempre un fusible fundido sólo por otro del mismo tipo.

Terminal de tornillo SPEAKER OUTPUT para conectar los altavoces de megafonía 18 Terminal de tornillo PGM IN para la señal de entrada

Terminal de tornillo PRIORITY IN para una señal de entrada que tenga prioridad por encima de la señal de la entrada PGM IN (p. ej. para anuncios de emergencia): En cuanto haya una señal presente en el terminal PRIORITY IN se silenciará la señal del terminal PGM IN. 20 Terminales de tornillo 24 V⎓ para un ali- mentador de emergencia. 2 Notas de Seguridad Este aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está mar- cado con el símbolo

ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje de corriente peligroso. Deje el mantenimiento para el personal cualificado y no in- serte nunca nada en las reji- llas de ventilación. El manejo inexperto del aparato puede provocar una descarga. Durante el funcionamiento, hay peligro de contacto con un voltaje peligroso de hasta 100 V en los terminales de altavoz (17). Des- conecte siempre el amplificador antes de realizar o cambiar cualquier conexión.

El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en interiores. Protéjalo de goteos y salpi- caduras, elevada humedad del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).

No coloque ningún recipiente con líquido encima del aparato, p. ej. un vaso.

El calor generado dentro del aparato tiene que disiparse mediante la circulación del aire; no tape nunca las rejillas de la carcasa.

No utilice el aparato y desconecte inme- diatamente el conector de corriente del enchufe si:

1. El aparato o el cable de corriente están

visiblemente dañados.

2. El aparato ha sufrido daños después de

una caída o accidente similar.

3. No funciona correctamente.

Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia.

No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma, tire siempre del conector.

Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni agua ni pro- ductos químicos.

No podrá reclamarse garantía o responsa- bilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los original- mente concebidos, si no se conecta o se utiliza adecuadamente o no se repara por expertos. Si va a poner el aparato definitiva- mente fuera de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente. 3 Aplicaciones El amplificador PA-1250D, con una poten- cia de salida de 250 W RMS, está diseñado especialmente para sistemas de megafonía. Está equipado con un alimentador de corte y un amplificador de clase D, y ofrece una eficiencia de más del 90 %. El visualizador LC muestra los parámetros de funcionamiento más importantes y permite hacer ajustes me- diante un menú. 4 Colocación del Amplificador El amplificador está diseñado para la ins- talación en un rack para aparatos con una profundidad de 482 mm (19”) pero también puede utilizarse como aparato de sobremesa. Para que el amplificador se refrigere lo sufi- ciente, el aire ha de poder circular libremente a través de las rejillas de ventilación.

4.1 Instalación en rack

Para la instalación en el rack, el amplifica- dor necesita un espacio de 2 U (2 unidades =89 mm). Para prevenir el sobrepeso en la parte superior del rack, inserte el amplificador en la parte inferior del rack. Los soportes de montaje no son suficientes para fijarlo con seguridad; utilice también raíles laterales o una placa en la parte inferior para asegurar el aparato. El aire caliente expulsado por el amplifica- dor debe disiparse del rack, de lo contrario, se podría acumular el calor en el rack y dañar no sólo el amplificador sino también los demás aparatos del rack. Si la disipación del calor no es suficiente, instale un aparato de ventilación en el rack (z. B. DPVEN-03). EspañolEspañol Página19 Español 5 Conexión del Amplificador Todas las conexiones debe hacerlas un téc- nico. Desconecte siempre el amplificador antes de realizar cualquier conexión. Para que el manejo sea más sencillo cuando se atornille los cables de conexión, se pueden desconectar todos los terminales verdes (15, 17, 18, 19) de sus conexiones plug-in.

Para realizar anuncios y reproducir mú- sica, se necesita un preamplificador de megafonía (p. ej. PA-1414MX) que per- mita conectar micrófonos y aparatos de audio (p. ej. lector CD, radio). Conecte la salida del preamplificador a la entrada PGM IN(18).

Para hacer anuncios de emergencia o para otros anuncios importantes, el PA- 1250D está equipado con la entrada PRIO- RITY IN(19). En cuanto haya una señal de nivel de línea presente en esta entrada, la entrada PGM IN se silenciará para que sólo se escuche el anuncio de emergencia.

Conecte los altavoces de megafonía al terminal de tornillo SPEAKER OUTPUT (17). Asegúrese de que la carga total de los altavoces no supera los 250 W RMS; de lo contrario, responderá el circuito de protección y reducirá el volumen del ampli- ficador o lo silenciará (

Para asegurar el funcionamiento continuo del mezclador en el caso de fallo en la corriente, conecte un alimentador de emergencia de 24 V (p. ej. PA-24ESP) al terminal de tornillo 24 V⎓(20).

Para la activación / desactivación por control remoto, conecte un interruptor al terminal de tornillo AC PWR REMOTE (15).

Para el control remoto del amplificador (p. ej. mediante un PC) y para mostrar los parámetros del amplificador en un visuali- zador se incluye una interfaz RS-485. Para la transmisión de datos se utiliza el proto- colo Modbus (

página 26). Conecte el PC a la toma RS 485 IN (14). Para utilizar otro aparato por control remoto, conecte este aparato a la toma RS 485 OUT.

Finalmente, conecte el cable de corriente entregado a la toma de corriente (13) y luego a un enchufe (230 V/ 50 Hz). Se ilu- minará el LED STAND-BY (12). 6 Funcionamiento

Pulse el botón POWER (11) para conec- tar el amplificador. Se apagará el LED STAND-BY (12); se iluminará el LED ON (7) y el visualizador (1). Para desconectar el amplificador (es decir, para pasar el ampli- ficador al modo standby), mantenga pul- sado el botón POWER hasta que se apague el visualizador. Como alternativa, puede conectar / des- conectar el amplificador mediante control re moto con un interruptor conectado al terminal de tornillo AC PWR REMOTE (15). Cuando el amplificador se ha conectado con el control remoto, en el visualizador se indica [REMOTE] bajo la línea STATUS. Nota: El amplificador sólo se puede conectar/ desconectar por control remoto cuando no se ha conectado con el botón POWER. Para permitir la activación / desactivación por control remoto in- cluso cuando el amplificador se ha conectado con el botón POWER, abra el interruptor conectado y luego mantenga pulsado el botón POWER hasta que se ilumine el LED STAND-BY.

Para ajustar el volumen, primero pulse el botón PUSH / LEVEL (8) durante dos segundos hasta que aparezca VOLUME SETTING en el visualizador. Luego gire el botón para ajustar el volumen. Finalmente, pulse brevemente el botón para guardar y bloquear el volumen ajustado. El visualizador indicará el volumen ajustado: VOLUME [ 00 ] … [ 99 ] Cuando se alcanza un volumen específico, se ilumina el LED verde SIG (7). El LED rojo CLIP se ilumina cuando el amplificador se sobrecarga; reduzca el volumen según co- rresponda.

Haga el resto de ajustes a través del menú: Nota: Al estar en un menú, pulse un botón en los siguientes 30 segundos; de lo contrario, el menú se desactivará y se descartará cualquier ajuste que haya realizado. a) Pulse el botón MENU (2) durante dos segundos hasta que EDITING MODE parpadee en el visualizador.

Pulse el botón PUSH / LEVEL. Aparecerá el menú de ajustes (fig. 3). c) Se selecciona la primera línea de menú BATTERY? Utilice el botón SELECT(3) para definir si hay que monitorizar

) el voltaje de un ali- mentador de emergencia conectado. Nota: Si utiliza el PA-24ESP de MONACOR para la alimentación de emergencia, desactive la monitorización (OFF). Puesto que la alimen- tación de 24 V del PA-24ESP sólo está presente en caso de error en la corriente, el PA-1250D lo indicará como error del funcionamiento con corriente normal.

Para ir a la siguiente línea de menú, pulse el botón MENU; para cambiar el ajuste, pulse el botón SELECT: H.P.F? Para activar / desactivar el filtro pasa alto (200 Hz) de la entrada PGM IN (18) AMP SLEEP? Con el ajuste ON, el am- plificador se pone en descanso automá- ticamente (el mensaje AMP Sleeping empieza a parpadear en el visualizador) si la señal de entrada se pierde durante más de un minuto. Después de cuatro minutos sin ninguna señal de entrada, el amplificador pasa al modo standby. En cuanto haya una señal presente, el amplificador se reactivará. AMP CHECK? Para activar / desactivar la monitorización del amplificador. Si no hay ninguna señal presente en el ampli- ficador, se comprobará el amplificador mediante una señal de prueba (el inter- valo de las señales de prueba se puede configurar). Si se detecta un error, en el visualizador aparecerá el mensaje AMP FAULT (

apartado 6.2.5). Nota: Sólo se puede seleccionar la línea de menú AMP CHECK cuando se ha desactivado la función AMP SLEEP. La función AMP CHECK se desactivará automáticamente cuando se active la función AMP SLEEP. Interval TIME para ajustar los intervalos de tiempo de las compro- baciones del amplificador (½ hora a 24horas)

Para guardar los ajustes y salir del menú, pulse el botón ENTER (4). EDITING save parpadea brevemente en el vi- sualizador; luego reaparece el visuali- zador estándar (fig. 1). Nota: Puede salir del menú de ajustes en cual- quier momento pulsando el botón ESC (5). Se anularán todos los ajustes que se hayan realizado.

4) Si el amplificador está conectado a un PC,

active el segundo menú de ajuste para de- finir la ID del aparato y el nivel de baudios: a) Pulse el botón MENU durante dos se- gundos hasta que EDITING MODE parpadee en el visualizador.

Pulse el botón MENU de nuevo para ac- tivar el segundo menú de ajuste (fig. 4).

Se seleccionará la primera línea de menú Communication ID. Utilice el botón SELECT para definir la ID del aparato.

Pulse el botón MENU para ir a la si- guiente línea de menú. Utilice el botón SELECT para definir el nivel de baudios. e) Pulse el botón ENTER para guardar los ajustes y salir del menú.

5) Se pueden activar dos menús de informa-

ción para visualizar los ajustes (fig. 5 y 6): Para activar el menú info 1, pulse el botón PUSH / LEVEL; para activar el menú info2, pulse el botón ENTER / INFO. El menú info1 también indica la temperatura del disipa- dor (Temperature ..°C). Pulse el botón MENU para ir a la siguiente línea de menú. Para salir de un menú, pulse el botón ESC / BUZZER o espere unos 30 se- gundos hasta que el menú desaparezca automáticamente.

Si el amplificador no puede utilizarse adecua- damente, reinicie el amplificador mediante los siguientes dos botones: MASTER RST (6) para reiniciar el microproce- sador Master CPU RST (9) para reiniciar el segundo microprocesador Además, el botón OCP RST (10) permite rei- niciar los circuitos de protección cuando apa- rece OVER CURRENT en el menú (

apar- tado 6.2.3, parágrafo “Sobrecarga”). ¡IMPORTANTE! Utilice un objeto fino y no conductor para pulsar los botones de reinicio. Si se había reiniciado el segundo microprocesador mediante el botón CPU RST, el microprocesador Master tiene que reini- ciarse mediante el botón MASTER RST para que el amplificador funcione correctamente.20 Español

6.2 Mensajes del Visualizador

En el visualizador aparecen varios modos de funcionamiento y errores. Si se activa una señal sonora de advertencia en caso de error, pulse el botón BUZZER (5) para desactivar esta señal.

Priority InputPriority Input Be Careful.. Este mensaje se mantiene parpadeando en el visualizador mientras haya una señal presente en la entrada PRIORITY IN (19). Se silenciará la entrada PGM IN (18). AMP SleepingAMP SleepingBe Careful.. Este mensaje se visualiza cuando la señal de entrada se pierde durante un minuto y la línea AMP SLEEP? del menú de ajuste 1 se ha ajustado en ON. El amplificador entrará en modo descanso. Se conecta de nuevo cuando se pulsa el botón ESC (5) o PUSH / LEVEL (8) o cuando la señal de entrada está presente de nuevo. Si la señal se pierde cuatro minutos minu- tos, el amplificador pasará al modo standby y el LED STAND-BY (12) parpadeará. El amplifica

dor pasará de modo standby a modo funciona- miento en cuando haya una señal de entrada presente o se pulse el botón POWER(11).

AC Line CheckAC Line Check LOW VOLTAGE Este mensaje aparece cuando el voltaje de la corriente cae por debajo de unos 190 V. En este caso, se desconecta el amplificador.

VOLUME STATUS[ .. ] [DC LOW]

Si el amplificador se conecta a un alimentador de emergencia y el voltaje de corriente falla, el amplificador cambiará a la alimentación de emergencia. Si se ha seleccionado el ajuste YES en la línea BATTERY? del menú de ajustes 1, el visualizador mostrará alterna- tivamente [BATT.] y [Normal] bajo la línea STATUS. Battery CheckBattery Check LOW VOLTAGE Este mensaje aparece cuando el voltaje de la alimentación de emergencia cae por debajo de unos 21 V y se ha seleccionado el ajuste YES en la línea BATTERY? del menu de ajustes1. La visualización estándar reapare- cerá unos 30se gundos después o cuando se pulse el botón ESC (5):

VOLUME STATUS[ .. ] [DC LOW]

Sin embargo, la línea bajo la línea STATUS mostrará alternativamente [DC LOW] y [Normal].

SKP-LINE SHORTSKP-LINE SHORTOutput MUTE Este mensaje aparece cuando hay un corto- circuito en la salida de altavoz. Se silenciará la salida de altavoz. OVER CURRENTOVER CURRENTProtection Este mensaje aparece cuando el consumo es demasiado alto (p. ej. sobrecarga de la salida de altavoz o error en el amplificador). La visualización estándar reaparecerá unos 30segundos después o cuando se pulse el botón ESC (5):

VOLUME STATUS[ .. ] [OCP ON]

Sin embargo, en la línea bajo la línea STATUS se mostrará [OCP ON]. El circuito de pro- tección ha desconectado el amplificador. Para encontrar el error, desconecte el terminal de tornillo SPEAKER OUTPUT (17) y luego pulse el botón OCP RST (10), utilizando un objeto delgado y no conductor. El amplificador se conectará de nuevo. Si no aparece ninguna indicación de error, significa que el error se debe al cable de altavoz o a los altavoces. Si reaparece la indicación de error, significa que el amplificador está averiado y debe repararse.

6.2.4 Sobrecalentamiento

OVER TEMPOVER TEMP Limited Output Este mensaje aparece cuando el amplificador se sobrecalienta (p. ej. en caso de disipación insuficiente del calor). La potencia de salida se limita a

⁄8 de la potencia. La visualización estándar reaparecerá unos 30 segundos des- pués o cuando se pulse el botón ESC (5):

VOLUME STATUS[ .. ] [ LIMIT]

Sin embargo, la línea bajo la línea STA- TUS mostrará alternativamente [LIMIT] y [HEATED]. Si la temperatura del disipador continúa aumentando, la salida de altavoz se silenciará y aparecerá el siguiente mensaje: OVERTEMP MUTEOVERTEMP MUTEOutput Mute La visualización estándar reaparecerá unos 30se gundos después o cuando se pulse el botón ESC (5):

VOLUME STATUS[ .. ] [ MUTE ]

Sin embargo, la línea bajo la línea STA- TUS mostrará alternativamente [MUTE] y [HEATED]. En cuanto se normalice la temperatura, el amplificador volverá al nivel habitual de potencia de salida.

6.2.5 Avería del amplificador

AMP FAULTAMP FAULTPlease AMP Check Este mensaje se muestra cuando el micropro- cesador del PA-1250D ha detectado un error en el amplificador mediante una señal de prueba. Se realiza un autodiagnóstico cuando se cumplen las siguientes condiciones: Se ha seleccionado ON en la línea de AMP CHECK? del menú de ajustes 1 (

  • apartado 6) y no hay ninguna señal de entrada presente. La visualización estándar reaparecerá unos 30segundos después o cuando se pulse el botón ESC (5): VOLUME STATUS[
  • ] [ Fault] Sin embargo, en la línea bajo la línea STATUS se mostrará [Fault]. 7 Especificaciones Para el diagrama de bloque ver página 29 Potencia de salida Potencia nominal: p. 250
  • W Potencia musical: W THD: p. 350
  • < 0,5 % Salidas de altavoz: p. 100
  • V, impedancia mín. de carga: 40 Ω Entradas: p. 1
  • ,2 V, 30 kΩ, sim. Banda pasante: – 18 000 Hz, ± 3 dB Relación sonido/ruido: p. 50
  • > 100 dB (A ponderada) Filtro pasa alto: p. 200
  • Hz, 6 dB / oct. Alimentación Funcionamiento por corriente: p. 230
  • V/ 50 Hz Consumo: p. 350
  • VA máx., 8 W standby Alimentación de emergencia: p. 24
  • V (⎓) Consumo: p. 20
  • A máx., 280 mA standby Temperatura ambiente: . 0 – 40 °C Dimensiones (B × H × P): p. 482
  • × 88 × 410 mm, 2 U Peso: ,5 kg Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.21 Polski EspañolEspañol PáginaNederlandsNederlands PaginaPolskiPolski Strona Wzmacniacz cyfrowy PA Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instala- torów posiadających wiedzę w zakresie syste- mów PA pracujących w technice 100 V. Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu. Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy. 1 Elementy operacyjne i połączeniowe p. 7
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Monacor

Modelo : PA1250D

Categoría : Sistema hi-fi