IWA50WIFIWS - Sistema hi-fi Monacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IWA50WIFIWS Monacor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IWA50WIFIWS Monacor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IWA50WIFIWS - Monacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IWA50WIFIWS de la marca Monacor.
MANUAL DE USUARIO IWA50WIFIWS Monacor
MANUAL DE INSTRUCCIONES

1

2
Deutsch . 4
English 14
Francais 24
Italiano. 34
Espanol . Pagina 44
Estas instrucciones van dirigidas al personal的技术ico con conocimientos sobre audio y redes (instalacion) y a cualquier usuario (funcionamento). Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalacion y guardelas para usos posteriores.
Contenidos
1 Vista General 44
2 Aplicaciones 45
2.1 Conformidad y aprobacion 46
2.2 Potencia de amplificacion 46
3 Notas Importantes 46
4 Instalacion 47
4.1 Conexión de los altavoces 47
4.2 Conexión Ethernet 47
4.3 Alimentacion. 47
4.4 SeLECTION del modo de funciona.. 47
4.5 Selección de la ganancia 47
4.6 Instalación 47
4.7 Conexión a la red 48
4.7.1 Aplicacion movil (app). 48
4.7.2 Integración en una LAN inalámbrica 48
4.7.3 Conexión de red mediante Ethernet 49
5 Funcionamento 50
5.1 Reproduccion a trovés de la red 50
5.1.1 Opcionedes reproduction. 50
5.2 Reproduccion mediante Bluetooth 51
5.2.1 Enviarsenalesdeaudioa la red. 51
5.3 Reproducciona través de AUDIO IN 52
5.3.1 Enviar senales de audio a la red 52
6 Restablecimiento 52
6.1 Reinicio 52
6.2 Restaurar la configuración de fabrica. 52
7 Especificaciones 53
Todo los elementos de funciona y las conexiones que se describen peuvent encontrar interactarse en la頁a 2.
1 Vista General
1 Toma de entrada AUDIO IN, jack 3,5 mm para conectar una fuente de audio estéreo (nivel de linea)
2 Botón para conectar el modo red; para restuarar los ajustes y para restablecer una connexion de red, mantenga pulsado el botón durante 8segundos
3 Indicador de estado LED WiFi Parpadeante
Lento, blanco: reinicio (40 seg.),
buscando una red
Rápido, blanco: establishando una conexión LAN inalámbrica
luminado
Blanco: conexión LAN inalám-
brica sin transmisión de audio o conexión LAN
Azul: conexión LAN inalám-
brica con conexión de audio
Verde:
utilizando el serviceo "Spotify"
4 Indicador de estado LED Bluetooth
Parpadeante
Lento, azul: reinicio (40 seg.)
Rápido, azul: establéciendo un emparejamento o conexión Bluetooth
Illumado
Azul: conexión Bluetooth establisha
5 Indicador de estado LED AUDIO IN
Parpadeante
Lento, rojo: reinicio (40 seg.)
Rápido, rojo: silenciado
Illuminado:
Rojo:entradaanalógica
AUDIO IN activada
6 Botón oculta WPS para establisher rápidamente una connexion LAN inalámbrica, p. ej. con un router que.soporte la funciona WPS (Wi-Fi Protected Setup)
7 Botón para emparejarse con una fuente de senal Bluetooth (mantenga pulsado el botón durante 4segundos)
8 Botones - / + para和睦ar el volumen: el indicator LED correspondiente destellará,msteadas se和睦la volumen
9 Botón para silenciar o quitar el silencio del sonido; el indicator LED correspondiente parpadeará lentamente@m间隙se el amplificador está silenciado
10 Interruptores DIP para selectionar el modo (mono / estereo) y para ajustar la ganancia
11 Terminales de rosca VDC / GND para conectar el alimentador (= 12 - 24V)
12 Terminales de rosca R+/R- para conectar el altovoz correcho
13 Terminales de rosca L + / L- para conectar el altovoz izquierdo
14 Toma RJ45 para una connexion Ethernet con la red
2 Aplicaciones
Este amplificador está Diseñado para instalarse en la pared y utilizesse mayormente para reproducir música mediante una red inalámbrica local (LAN inalámbrica). Puede integrarse en una red existente. también pueda"Soportar que la conexión Ethernet sea mediate cable. Como lector, se necesita un smartphone, tablet o PC con software compatible con DLNA (lector de audio DLNA).
Algunos lectores de audio DLNA como el software gratis que se describe en el apartado 4.7.1.Ofrencen una option multisala:si se instala un IWA-50WIFI/WS en cada sala;utilizando un lector DLNA,se poder transmitir varias musicaa cada amplificador o se pueda agrupar los amplificadores y funciona en conjunto.
Un receptor Bluetooth adicional permite reproducir audio desde una fuente de audio Bluetooth (p. ej. desde un smartphone o tablet). Además, puiscé connectarse una fuente de audio con nivel de calidad de ligne (p. ej. lector CD) mediante una entrada estéreo analógica. La señal(ofrecida atramés de Bluetooth o mediate la toma de entrada能把enviarse aotvosaparatosdela misma red.
El amplificador pueda funciona en mono o estéreo. Se pueda definir la ganancia y, por lo tanto, el volumen máximo possible.
DLNA: La Digital Living Network Alliance es una organization Internacional de fabricantes deordenadores, moviles y productos de consumo que han acordado una normativacomingspara la transmisión digital de datos y que trabajo constantemente en el desarrollo constante de esta normativa.
2.1 Conformidad y的概率
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara que el amplificador IWA-50WIFI/WS cumple con la directiva 2014/53/UE. La交代 de conformidad de la UE está disponible en Internet:
www.monacor.com
El aparato funciona en el rango de 2,4 GHz y 5 GHz y está aprobado para su funcionaimiento en pásiès de la UE y de la AELC. No necesita licencia ni registrar.
2.2 Potencia de amplificacion
La potencia maxima de amplificacion depende del voltajeroughto y de la impedancia de los altavoces conectados.
| \( V_{DC} \) | Impedancia de entrega | Potencia de entrega | Consumo |
| 24V | 4 Ω — — | ||
| 8 Ω 2 × | 25 W 60W (2,5A) | ||
| 16 Ω 2 × | 15 W 44W (1,8A) | ||
| 15V | 4 Ω 2 × | 16 W 45W (3A) | |
| 8 Ω 2 × | 10 W 27W (1,8A) | ||
| 16 Ω 2 × | 5,5 W 18W (1,2A) | ||
| 12V | 4 Ω 2 × | 10 W 30W (2,5A) | |
| 8 Ω 2 × | 6 W 18W (1,5A) | ||
| 16 Ω 2 × | 3,5 W 14W (1,2A) |
3 Notas Importantes
El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo C€
- El aparato está adequado solo para utilizarlo en interiores. Protejalo contra goteos, salpicaduras y humedad elevada. Rango de temperatura ambiente admisible: 0 - 40^ .
- El calor generado dentro del aparato tiene que disiparse mediante la circulación del aire; no tape nunca las rejillas de ventilación.
- Utilice solo un paño suave y seco para la limpieza; no utilise nunca ni agua ni produits químicos.
- NoURTADA
- NoURTADA reclamarse garantía o responsabilitad alguna por在哪ier dano personal o material resultante si el aparato se usa parathers differentes a los originalmente concebidos, si no se conecta o se usa adeuadamente, si se sobrecarga o si no lo repara un先进技术.

Si va aponer el aparato definitivamente fuera de serviceo, lluelo a la planta de reciclaje mas cercana para que su eliminacion no sea perjudicial para el medioambiente.
4 Instalación
4.1 Conexión de los altavoces
Conecte el altovoz derecho a lapareja de terminales R + / R - (12) y el altovoz izquierdo a lapareja de terminales L + / L - (13). Cuando se utilizes un voltaje de 24V , la impedancia de un altovoz o la impedancia total de un grupo de altovoces noURTAR ser inferior a 8 enequalquierpareja de terminales. Para un voltaje de hasta 15V , la impedancia minima de los altovoces es de 4 en cadapareja de terminales. La potencia nominal necessitiesa de los altovoces depende de la impedancia de los altovoces y del voltaje utilizado. La potencia nominal necessitiesa peut verse en la tabla del apartado 2.2.
Si no se pueda establishar una conexión inalámbrica con un router LAN inalámbrico en el lugar de instalación, se pueda utilizar un cable Ethernet para conectar el amplificador IWA-50WIFI/WS a una red existente: Conecte la toma RJ45 (14) a un componente LAN (p. ej. router, switch, ordinador).
4.3 Alimentación
Conecte un alimentador regulado (= 12 - 24V) a la entrada de corriente (11) del amplificador:
terminal VDC
terminal GND
Cuando selección el alimentador, asegúrese de que su voltaje de salute y potencia se adaptan a la potencia de salute necesaria del amplificador. Los values peuvent verse en la tabla delApartado 2.2. Los siguientes ejemplos de alimentadores están adecuados:
24V/60W:PSIP-60/24
12 V/20 W: PSLF-20/12
4.4 SeLECTION del modo de funciona
Utilice el interruptor DIP 3 (10) para seleccionar el modo de funciona bajo:


4.5 SeLECTION de la ganancia
Si es Neededo,utilice los interruptores DIP 1 y2 (10) parachangiar la ganancia,y de este modo, el volumen maximo possible:
| ON 1 2 3 | Ganancia máximo |
| ON 1 2 3 | Ganancia media |
| ON 1 2 3 | GananciaMINIMA |
4.6 Instalación
El marco de montaje del amplificador se pueda montar directamente mediante sus agujeros en un panel de pladur, por exemple. Se necesita un corte de 125mm× 75mm en la pared con una profundidad de montaje de 35~mm . Para la instalacion empotrada, se vende por分开ar la caja de instalacion IWA-50U/SW (dimensiones exteriores: 155mm× 80mm ; profundidad de montaje: 41mm ).
Important: Al fjjar la taps en el amplificador, asegúrese de que las rejoillas de ventilación está en la parte inferior de la tapa.
4.7 Conexión a la red
Mediate su funcionalidad LAN inalámbrica, el amplíficator IWA-50WIFI/WS pueda integrarse como cliente en una red LAN inalámbrica existente. también se pueda conectar a una red existente mediante cable Ethernet.
4.7.1 Aplicación móvil (app)
Para usar el amplíficator a trovés de una LAN inalámbrica, instale la app "AllPlay Jukebox" de Qualcomm en un aparato móvil equipado con el sistema operativo Android (version 4.1 o superior) o el app "Home Studio" de D-Home Smaart en un aparato móvil equipado con el sistema operativo iOS (version 8.0 o superior). Puededescendingar la app gratuite a trovés de las plataformas "Google Play Store" o "Apple App Store".
4.7.2 Integración en una LAN inalámbrica
Se necesita como minimumo un router LAN IEEE 802.11n con encryptacion WPA2-PSK (AES). Para aplicaciones multisala, se recomienda un router multimedia a 5GHz con una velocidad de datos >600 Mbit/s. Para garantizar la mejor connexion possible con todos los componentes LAN inalámbricos, instale el router en laubicacion central.
4.7.2.1 Utilizar la funciona WPS
La connexion a la red LAN existente peut establercerse fácilmente si el Wireless Access Point de la red (p. ej. router LAN inalámbrico) sostora WPS (Wi-Fi Protected Setup):
1) Mantenga pulsado el botón oculto WPS (6) del amplificador IWA-50WIFI / WS durante 8 seguidos, utilise un objeto delgado y no conductor. El indicator LED WiFi (3) parpadeará rápidamente.
2) Active la.option WPS en el Wireless Access Point (router).
3) El amplificador IWA-50WIFI / WS se conectará automatistically a la LAN inalámbrica. Cuando se haya existecido la connexion, el indicator LED se iluminará en blanco.
El nombre utilisé en la red está predefini-do como „SOUNDAROUND CONTROLLER"; se puedecaejar en el menu "Settings" de la app, p. ej. para indicar el lugar de la instalacion.
4.7.2.2 Establisher una connexion mediante un navigador web
Establecer una conexión LAN inalámbrica mediante un navegador web:
1) Mantenga pulsado el botón wizdu rante 8 segundos hasta que los indicadores LED (3 - 5) empiecen a parpadear lentamente. Se borrarárialquier conexión establisha anteriormente.
2) Unos 40segundos despues, cuando solo parpadee en blanco el indicator LED superior (3), seleccion "S-AROUND IWW..." en la lista de redes LAN inalambricas disponibles del aparato movable y establezca la conexion. El aparato pueda tardar hasta 1 minuto en aparecer en la lista. El indicator LED (3) parpadearárapidamente,mientras se establezca la conexion.
3) Introduzca la direccion 172.19.42.1 en el navegador web.
4) Apartecera una page de configuración; asigne un nombre único (p.ej. lugar de instalación) al amplificador. Este nombre también se utilizes para emparejarse en el modo Bluetooth.
Note: El nombre peut êtreambiarse más adelante, en el menu "Settings" de la app.
5) Apartecerá otra páginade configuración; selección la red LAN inalámbrica a la que hay que conectar el amplificador y (si es necesario) introduzca la contraseña para el acceso a la red.
Note: Si el router LAN inalámbrico no offre un servidor DHCP para asignar una direccion automaticamente: Desconecte la.option DHCP, defina una direccion IP manualmente y luego configure los ajustes de red你需要os.
6) Cuando se haya existecido la connexion, el indicator LED (3) se iluminará permanmente en blanco. La connexion directa con el aparato móvil terminará automatistically.
7) Conecte el aparato móvil para reproducir audio con la red LAN inalábrica a la que se ha connectado el amplificador.
El amplificador guardará los datos de conexión y luego establecerá la conexión automatistically.
4.7.3 Conexión de red mediante Ethernet
Cuando se conecte la toma RJ45 (14) a la red, la functionalities LAN inalámbrica del amplíficator IWA-50WIFI / WS no está disponible. Si se integra un router LAN inalámbrico en la red, el router pueda'utilise para lacomingsión entre los aparatos moviles y el amplíficator.
1) Mantenga pulsado el botón w(2) durante 8segundos hasta que los indicadores LED (3-5) empiecen a parpadear lentamente. Se borraráequalquier conexiónestablecida anteriorsmente.
2) Unos 40segundos despues, cuando solo elindicadorLED superior (3) parpadee en blanco,utilice el navegador web paraAbrir la direccion IP asignada al amplificador en esta red.
3) Aparecerá una págin de configuración; asigne un nombre único (p. ej. lugar de instalación) al amplificador. Este nombre también se utilizes para emparejarse en el modo Bluetooth.
Note: El nombre peut êtreambiarse más adelante, en el menu "Settings" de la app.
4) Aparecerá otra páginade configuración; confirma la connexion. Cuando se haya establecido la connexion, el indicator LED (3) se iluminará permanentarmente en blanco.
Nota: Si la red no offre un servidor DHCP para asignar una direccion automatically: Desconnecte la referencia DHCP, defina una direccion IP manualmente y luego configure los ajustes de red necessarios.
5 Funcioncimiento
El amplificador IWA-50WIFI/WS seactivará en cuando se conecte al alimentador: Después del proceso de arranque en el que los tres indicadores LED (3 - 5) parpadearán lentamenteunos 40segundos,el amplificador se conectará automatistically a la ultima redutilizada.Cuando se haya existecido la connexion, el indicator LED (3) se iluminará en blanco.
Si no hayactively, el amplificador se pondrá automatistically en modo standby a los 2关键时刻 y losindicadores LED se apagarán.
5.1 Reproduccion a trovés de la red
1) Asegürese de que todos los aparatos estén connectados en la misma red.
2) En el modo red, el indicator LED WiFi (3) se iluminará primero en blanco. Si el amplificador no está en el modo red, pulse el botón wi2).
3) Inicia la app en el aparato móvil. En uno seguidos aparecería una lista de todos los aparatos "Player" de salute disponibles (es decir, el IWA-50WIFI/WS en este caso). Los nombres (p. ej. para indicar el lugar de la instalación) se han asignado a los aparatos de salute durante la configuración.
4) Selezione un aparato de salute.
5) Selecciona la fuente de senal / archival de audio:
"Music On This Device": archives de audio que se han guardado en el aparato móvil
"Music On The Network": archives de audio que se han guardado en los servicios DLNA de la mesma red (p. ej. servidor NAS o un ordinador con referencia de servidor DLNA)
"Music Services": radio por Internet uculoservicios de streaming,p.ej.Spotify
Note: Estos servicios necessitan una connexion a Internet y la instalacion de un software de aplicacion adiconal en el aparato movable. Dependiendo del proveedor del service, el uso y el registrar del software pueda estar susertos a cargos.
6) Inicie la reproducción. El indicator LED WiFi (3) se iluminará en azul cuando la transmisión de audio está activa.
7) Utilice los botones -/+ (8) o la app paraaabstar el volumen de la reproduccion. Elindicador LED destellaram吲nas se ajustale volumen.
8) Utilice el botón (9) para silenciar y devolver el sonido. El indicator LED parpádearra lentamente cuando el sonido está silenciado.
5.1.1 Oportunidades de reproducción
La app ofrece las siguientes.optiones de reproduction:
"Party Mode": Varios aparatos moviles能把 acceder a una lista común para reproducir música en un@mismo aparato de salute o en un@mismo grupo de aparatos de salute.
"Multiuser - Multizone Mode": Un solo aparato móvil peuvent reproducir variedas piezas musicales en various aparatos de salute alismo tiempo. Varios aparatos moviles能把 reproducir piezas musicales sociales en various aparatos de salute.
"Multiroom Mode": Varios aparatos de salute (eskaar, varias zonas de megafonia) poderen combinarse en equipo y recibir la mesma música al mesmo tiempo.
Notas:
- Todos los aparatos de salute tienen que connectarse a la mesma red.
- El modo "Multiroom Mode" nécessita una red rapi-da para un funcionacorrecto. Para grupos con mas de 2 aparatos de salute, se recomienda un router multimedia a 5 GHz.
5.1.1.1 Crear un equipo
1) Active la vista "Select a Player" en la app.
2) Pulse "Group" para uno de los miembrós del grupo deseados.
3) En la lista, selección los aparatos de salute que quieraañadir al grupo.
4) Pulse "done" para confirmar la selección.
La música se reproducirá a工程技术 de todos los aparatos de salute incluidos en el grupo.
5.2 Reproduccion mediante Bluetooth
El amplificador IWA-50WIFI/WS puede recibir señas de audio mediante Bluetooth (p. ej. desde un smartphone o tablet) si los aparatos soportan perfiles Bluetooth A2DP/AVRCP. El rango de recepcion es de 10m
1) Active la funciona Bluetooth en la fuente de audio Bluetooth (manual de la fuente de audio Bluetooth).
2) Mantenga pulsado el botón 7) durante 4segundos:ElindicadorLED(4)empezará a parpadearrapidamente en azul.
3) Mientras el indicator LED parpadea, selección el amplíficator de la lista de aparatos Bluetooth disponibles en la fuente de audio Bluetooth y empareje el amplíficator. El amplíficator aparecerá listado con el nombre que se le ha asignado para funciona en la red. Cuando los aparatos estén emparejados, se conectarán automatistically. Cuando se haya establecido la connexion, el indicator LED se iluminará en azul permanecelemente.
Si la connexion Bluetooth no se ha establ-e-cido en un minuto, el amplificador volverá al modo red.
*Note: Si no es la prima vez que se conectan los dos aparatos (y el nombre del amplificador no se ha modificado), se omitirá el emparejamento y la connexion se realizará inmediamente.
4) Inicie la reproduccion de audio en la fuente de audio Bluetooth.
5) El volumen de reproduccion depends del ajuste en la fuente de audio Bluetooth y del ajuste realizado con los botones - / + (8).
6) Utilice el botón (9) para silenciar y devolver el sonido. El indicator LED parpadeará lentamente cuando el amplificador está silenciado.
7) Cuando se desconecte la connexion Bluetooth por la parte de la fuente de audio Bluetooth, el indicator LED empezará a parpadear y el amplificador está lista para connectarse de nuevo. Si la红线 no se ha restablecido en un minuto, el amplificador volverá al modo red.
5.2.1 Enviar senales de audio a la red
La senal de audio de una fuente de audio Bluetooth no solo se pueda reproducir en el amplificador al que se ha connectado la fuente, también puede enviarse aOthers amplificadores IWA-50WIFI/WS de la mesma red.
Notas:
- Se recomienda un router multimedia 5 GHz para esta funciona.
- Un refrico elevado de datos en la red (p. ej. streaming de video, descarga de ARCHIVOS) pueda meter mar la calidad de la transmisión.
- Cuando se haya créé un grupo de aparatos de salute en la app, las señales se enviarán automatistically al grupo entero. Para enviar las señales a un grupo diferente de aparatos de salute, cree un nuevo grupo (modo multisala) antes de ir al modo Bluetooth.
- Cuando pulse el botón (9) en el amplificador conectado a工程技术, se silenciará el grupo entero.
5.3 Reproduccion a trovés de AUDIO IN
1) Utilice un cable con conector jack 3,5 mm para conectar una fuente de audio analógica (p. ej. la calidad de nivel de linea o la calidad de auriculares de un aparato de audio móvil,ordenador o mezclador) a la toma AUDIO IN (1). En cuando se conce te el conector a la toma, el amplificador cambiará a esta toma y el indicator LED (5) se iluminará en rojo. Se interrupiráequalquier connexion Bluetooth existente.
Tambien es possible utiliser el objeto de menu "Input Mode" de la app para selecciónar la entrada AUDIO IN como fuente de senal.
2) Utilice los botones + / - (8) o la app para ajustar el volumen. El indicator LED destellará cuando se ajusta el volumen.
3) Utilice el botón (9) para silenciar y devolver el sonido. El indicator LED parpadeará lentamente cuando el sonido está silenciado.
4) Cuando desconecte el conector jack 3,5mm , el amplificador cambiará automatistically al modo red. Se apagará el indicator LED rojo y el indicator LED WiFi (3) se iluminará en su lugar. El amplificador también cambiará al modo red si se inicia la reproducción de un archivo de audio mediante la app, por exemple.
Note: Cuando ya no se utilize una fuente de audio, desconectela de la toma AUDIO IN; de lo contrario, pueda producirse ruidos molestos.
5.3.1 Enviar senales de audio a la red
La postal de audio de una fuente de audio nosole se pueda reproducir en el amplificador al que se ha connectado la fuente mediante la toma AUDIO IN, también puede enviarse athers amplificadores IWA-50WIFI / WS de la mesma red.
Notas:
- Se recomienda un router multimedia 5 GHz para esta funciona.
- Un tráfico elevado de datos en la red (p. ej. streaming de video, descarga de ARCHivos) pueda meter la calidad de la transmisión.
- Cuando se haya créé un grupo de aparatos de salute en la app, las señales se enviarán automatistically al grupo entero. Para enviar las señales a un grupo diferente de aparatos de salute, cree un nuevo grupo (modo multisala) antes de selectionar la entrada AUDIO IN como la fuente.
- Cuando pulse el botón (9) en el amplificador al que se ha connectado la fuente de audio, se silenciará el grupo entero.
6 Restablecimiento
El amplificador IWA-50WIFI/WS offre las siguientes options de restablecimiento.
6.1 Reinicio
Se conservará el nombre del amplificador y los ajustes de red. Para reinecer el amplificador, pulse los botones -, + (8) y (9) alismo tiempo.
Los tresindicadores LED (3-5) parpadearran lentamente hasta que el amplificador se conecte a la red. Cuando se haya establecido la conexión, el indicator LED (3) se iluminará en blanco.
6.2 Restaurar la configuración de fabrica
Cuando se restaura la configuración de fabrica, hay que restablecer la connexion de red. Mantenga pulsado el botón WiE) durante 8 seguidos.
Unos 40 segundos antes, solo el indicator LED (3) se iluminará en blanco; el amplíficator ya estálistsopara reconectarse a la red (apartado 4.7).
7 Especillasiones
| Clase de amplificador D | |
| Potencia de salute RMS | |
| Para alimentación Udc = 24 V | |
| a 8 Ω | 2 × 25 W |
| a 16 Ω | 2 × 15 W |
| Para alimentación Udc = 15 V | |
| a 4 Ω | 2 × 16 W |
| a 8 Ω | 2 × 10 W |
| a 16 Ω | 2 × 5,5 W |
| Para alimentación Udc = 12 V | |
| a 4 Ω | 2 × 10 W |
| a 8 Ω | 2 × 6 W |
| a 16 Ω | 2 × 3,5 W |
| Rango de Frequencias 45–20000 Hz | |
| Separación entre canales ≥ 58 dB | |
| THD ≤ 0,1 % | |
| Relación sonido/ruido≥ 84 dB | |
| Alimentación | =12–24V |
| Conexión | Terminales de rosca |
| Consumo | |
| Para alimentación Udc = 24 V | 60 VA (2,5 A) max. |
| Para alimentación Udc = 15 V | 45 VA (3 A) max. |
| Para alimentación Udc = 12 V | 30 VA (2,5 A) max. |
| Especillas Bluetooth | BT4.0 |
| Perfiles | A2DP 1.3, AVRCP 1.5 |
| Rango | 10m |
| Bandas de Frequencias LAN inalámbricas 2,4 GHz / 5 GHz | |
| Número máximo. de amplificadores en la mesma LAN inalámbrica (mediante router con 1200 Mbit / s en la banda de 5 GHz) | 5–10 |
| Entradaanalógica | |
| Nivel de potencia | 100mV |
| Conexión | Jack 3,5 mm estéreo |
| Dimensiones (B × H × P) | |
| Amplificador con tapa | 175 mm × 100 mm × 37 mm |
| Dimensiones de montaje del amplificador | 125 mm × 75 mm × 35 mm |
| Peso | 176g |
| Temperatura ambiente | 0–40°C |
Sujeto a Modifications sociales.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR 假 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproduccionismo parcial para fines commerciales esta prohibida.
ManualFácil