TECHNOLINE WS 9255 - Estación meteorológica

WS 9255 - Estación meteorológica TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS 9255 TECHNOLINE en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TECHNOLINE WS 9255 - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Estación meteorológica
Marca TECHNOLINE
Modelo WS 9255
Alimentación de la estación 2 pilas LR6 AA
Alimentación del sensor exterior 2 pilas LR6 AA
Rango de temperatura interior -9,9 °C a 50 °C (14,2 °F a 122 °F)
Rango de temperatura exterior -25 °C a 50 °C (-13 °F a 122 °F)
Resolución de temperatura 0,1 °C/°F
Rango de humedad 20 % a 95 % HR
Resolución de humedad 1 %
Frecuencia RF del sensor 433,92 MHz
Potencia de emisión máxima 13 dBm
Alcance RF 30 metros (espacio abierto)
Número de canales del sensor 3
Recepción horaria radiocontrolada DCF 77,5 kHz
Visualización de hora 12/24 h, ajuste manual o DCF
Alarma Diaria, repetición (1 a 60 min o desactivado), crescendo
Funciones de memoria Mín/Máx temperatura y humedad int./ext.
Pronóstico del tiempo 4 símbolos: soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvioso
Alerta de hielo Entre -1 °C y +3 °C
Retroiluminación 8 segundos por toque táctil
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. No usar disolventes.
Seguridad Usar solo en interiores. No exponer a la humedad o golpes. Respetar las polaridades de las pilas.
Normas Conforme a las directivas 2014/53/UE y ROHS 2011/65/CE

Preguntas frecuentes - WS 9255 TECHNOLINE

¿Cómo instalar las pilas de la estación meteorológica y del sensor exterior?
Abra la tapa del compartimento de pilas de la estación e inserte 2 pilas AA respetando las polaridades (+/-). Haga lo mismo con el sensor exterior inalámbrico. Ambos funcionan con pilas alcalinas no recargables.
¿Cómo ajustar la hora manualmente si no se recibe la señal DCF?
Mantenga presionada la tecla MODE durante 2 segundos. La unidad de temperatura parpadea, use + o - para elegir °C o °F. Presione MODE para pasar al formato 12/24h, luego zona horaria (-12 a +12), horas, minutos y finalmente la ilustración del clima. Cada ajuste se confirma con MODE.
¿Qué hacer si la estación no muestra la temperatura exterior?
Verifique que las pilas del sensor estén instaladas correctamente. Si la pantalla muestra '- -', mantenga presionada la tecla -/CH durante 3 segundos para iniciar una recepción manual. El ícono RF parpadea durante la búsqueda. Asegúrese de que la distancia entre la estación y el sensor no supere los 30 metros en espacio abierto.
¿Cómo configurar la alarma y usar la función de repetición?
Presione MODE para mostrar la hora de la alarma. Mantenga MODE presionado 2 segundos, ajuste las horas y luego los minutos con + o -. Luego, ajuste el retardo de repetición (1 a 60 min o desactivado). Para activar/desactivar la alarma, presione + en modo normal. El ícono '·' se muestra cuando está activa.
¿Cómo ver los valores máximos y mínimos de temperatura y humedad?
Presione la tecla MEM para mostrar el valor máximo. Presione nuevamente para mostrar el mínimo. Las indicaciones MAX o MIN aparecen en la pantalla. Para borrar las memorias, mantenga MEM presionado 3 segundos.
¿Qué significa el ícono de antena de radio que parpadea?
El ícono de antena de radio parpadeante indica que la estación intenta recibir la señal DCF (hora radiocontrolada). Si permanece fija, la recepción es exitosa. Si desaparece, la búsqueda ha fallado. La estación lo intenta de nuevo automáticamente después de una hora (hasta 5 veces).
¿Cómo interpretar el pronóstico del tiempo mostrado?
La estación muestra 4 símbolos: soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvioso. Se basan en las variaciones de presión barométrica e indican las tendencias para las próximas 8 horas, no el clima actual.
¿Qué hacer en caso de error de visualización (LL.L o HH.H)?
LL.L significa que la temperatura está por debajo del rango de medición (interior < -9,9 °C, exterior < -25 °C). HH.H significa que está por encima (interior > 50 °C, exterior > 50 °C). Mueva la estación o el sensor a una zona más templada.
¿La alerta de hielo se muestra automáticamente?
Sí, cuando la temperatura exterior está entre -1 °C y +3 °C (30 °F a 37 °F), el símbolo de alerta de hielo parpadea junto a la pantalla exterior.
¿Cómo mantener la estación meteorológica y el sensor?
Límpielos con un paño suave y seco. No use disolventes ni productos abrasivos. Proteja de la humedad, la luz solar directa y las temperaturas extremas. Retire las pilas si el dispositivo no se usa por mucho tiempo.

Preguntas de los usuarios sobre WS 9255 TECHNOLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 9255 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 9255 de la marca TECHNOLINE.

MANUAL DE USUARIO WS 9255 TECHNOLINE

  • Función de tiempoo controlado por radiocontrol DCF
  • formatting 12/24 horas
  • Función de alarmá diaria
  • Función retardo (DESCONECTADA o 1~60min)
  • Indicador de batería baja
  • Humedad: Alcance medible interno y externo: 20% RH 95% RH
  • Temperatura:

Gamas de medicacion de temperatura interior: -9,9 ^ C (14,1 ^ F ) ~ 50 ^ C (122 ^ F )
Gamas de medicacion de temperatura exterior: -25^ (-13°F) ~ 50°C (122°F)
o Temperatura alternativamente en ^ C o F.
Termómetro exterior y alerta de hielo

  • Solicitud de valor minimo/maximo de temperatura y humedad
  • Sensor exterior inalámbrico:

Montaje en pared o soporte de mesa
3 canales seleccionables
O Frecuencia de transmisión 433.92 MHz RF
- Potencia maxima de transmisión: 13 dBm
O Alcance de transmisión de 30 metros en una zona abierta

  • Función de previsión meteorológica
    Alimentación:
  • Estación meteorológica: Pila: 2 pilas LR6 AA
  • Sensor exterior inalámbrico: Pila: 2 pilas LR6 AA

Estación meteorológica

TECHNOLINE WS 9255 - Estación meteorológica - 1

TECHNOLINE WS 9255 - Estación meteorológica - 2

TECHNOLINE WS 9255 - Estación meteorológica - 3

TECHNOLINE WS 9255 - Estación meteorológica - 4

Parte A - LCD

A1: Modelo de previsión meteorológica
A2: Hora
A3: Icono de radio control
A4: Icono de hora DST
A5: Indicador de bateria不平衡 meteorológica
A6: Temperatura y humedad interior
A7: Temperatura exterior y humedad
A8: Icono de alerta por hielo

Parte B - Botones Atrás

B1: Botón “MODE/SET”
B2: Botón "MEM"
B3: Botón “+/WAVE”
B4: Botón “-/CH”
B5: puerta de las pilas

Parte C - Botón SUPERIOR

C1:Boton tactil "Posponer Despertador/Luz

Parte D - Sensor exterior inalámbrico

D1: Tapa de las pilas
D2: Interruptor de canal
D3: Botón TX

Funcionamento inicial:

  • Abra la tapa del compartmento de las pilas de la estación meteorológica
  • Inserte 2 pilas AA observando la polaridad [marcas "+" y "-"]
  • Cuando inserte las pilas, se iluminaran todos los iconos de la pantalla LCD durante 3segundos; oira un tono de pitido y la estacion detecta la temperatura y la humedad interior.
  • La estación meteorológica empezará ahora la recepción del sensor remoto exterior.Esta operación tarda aproximadamente 3 Minutes y se muestra mediante un símbolo de recepción de antenna RF que parpadae en el área de 'pantalla "EXTERIOR" del receptor.
  • Abra la tapa del compartmento de las pilas del sensor inalámbrico: inserte 2 pilas AA observando la polaridad [marcas "+" y "-"].
  • Una vez que el receptor dispone de una conexión al sensor remoto exterior desdees de 3制动os, entrada en el modo de recepcion de la SERIAL de la hora controlada por radio.

Recepión de la seals DCF:

  • El reloj buscará automatistically la senal DCF (hora controda por radio) desdees de 3制动os de qualquier reinicio o de cambio de pilas cuales. El icono de mastil de radio empieza a parpadear.
  • A las 1:00/2:00/3:00 am, el reloj realiza automatistically el procedimiento de sincornizacion bajo la seals DCF para corregir cualquier desviacion de la hora exacta. Si el intento de sincronizacion noiene exito (el icono del mastil de la radio desaparece de la pantalla), el systematentaray automatistically other sincronizacion despues de una hora. Este procedimiento se repite automatistically hasta un total de 5 vezes.
  • Para起初ar la recepcion de la senal DCF manual, mantenga pulsado el boton "WAVE" durante dos segundos. Si no se recibe ninguna senal durante 7 minutes, se

detiene la búsqueada de la seals DCF (el icono del mastil de la radio desaparece) y volverá a aparecer en lasumaute hora.

  • Durante la Reception DCF para detener la búsqueada de la SERIAL de radio, pulse una vez el botón "WAVE".

Por favor tengaa en cuenta:

  • Un icono del mastil de la radio que parpadea indica que la recepcion de la seals DCF se ha iniciado.
  • Un icono del mastil de la radio que seuya continuamente indica que la postal DCF se recibe con exito.
  • Recomendamos una distancia minima de 2,5 metros a todas las fuentes de interferencia, comoTelevisores o monitores deordenador.
  • La recepción de la radio es más débil en habitaciones con paredes de hormigón (por exemple, en sotanos) y en ofecinas. En tales circunstancias extremas, colque el sistemaURTCA de la ventilata.
  • Durante el modo dereichacion DCF, solo的功能a el boton "POsPONER DESPERTADOR/LUZ" y WAVE"; los demas botones noienen贯穿una的功能. Si desea usar otheras functions, por favor, pulse el boton WAVE" para salir del mode dereichacion DCF.

Ajuste manual de la hora:

  • Mantenga pulsado el botón "MODE" durante 2 segundos; launidad de temperatura en °C empieza a parpadear. Ahora use los botones "+" y "- para elegir entre launidad de temperatura °C o °F.
  • Pulse el botón “MODE” para confirmar su configuración; 12/24HR empieza a parpadear. Ahora use los botones "+" y "-" para configurar el modo de hora de 12 o 24 horas.
  • Pulse "MODE" para confirmar su configuracion; la zona horaria empieza a parpadear. Ahora use los botones "+" y "-" para configurar una zona horaria (-12 a +12). Por exemple, para el Reino Unido, la zona horaria es -01; para Alemania es 00.
  • Pulse "MODE" para confirmar su configuracion; la pantalla de la empieza a parpadear. Ahora use los botones "+" y "-" para configurar la hora.
  • Pulse "MODE" para confirmar su configuracion; la pantalla decretos empieza a parpadear. Ahora use los botones "+" y"- " para configurar los minutos.
  • Pulse el botón "MODE" para confirmar su configuración; la pantalla de modelos de prevision meteorológica empieza a parpadear. Ahora use los botones "+" y "-" para selecciónar el modelo de prevision meteorológica.
  • Pulse "MODE" para confirmar su configuración y finalizar con los procedimientos de configuración. Posteriormente, la estación volverá a su modo normal.

Por favor tengaa en cuenta:

  • Si no hay una operación valida en 20segundos,la estación volverá automatistically al modo de hora normal desde el condo configuracion.

Configurar la alarma:

  • Pulse una vez el botón "+"; la pantalla LCD muestra el icono "●"; la funciona de alarma está CONECTADA; posteriormente, pulse una vez el botón "+";

desaparacerá el icono “ ” de la pantalla; la funciona de alarma está DESCONECTADA.

  • Pulse una vez el botón “MODE”; la pantalla LCD muestra la hora de la alarma. Posteriormente, mantenga pulsado el botón “MODE” durante 2seguidos hasta la que la hora de la alarma empiece a parpadear. Use los botones "+" y"-para configurar la hora. Pulse el botón “MODE” para confirmer la configuración.
  • Los Minutes de la hora de la alarma empiezan a parpadear. Use los botones "+" y "-" para configurar los Minutes. Pulse el botón "MODE" para confirmar la configuración.
    La hora de retardo de la alarma empieza a parpadear. Use los botones "+" y"- para configurar los Minutesesionarios. El tiempo de retardo pueda configurarse desde DESCONECTADO a 60 minutes.
  • Pulse el botón “MODE” para confirmar la configuración y finalizar el procedimiento de configuración.

Por favor tengaa en cuenta:

  • Si no hay una operación valida en 20segundos,la estación volverá automatistically al modo de hora normal a partir del modo de configuracion de la hora de la alarma.
  • La alarma sonará durante 2关键时刻 si no la desactiva pulsando cualquier botón. En este caso la alarma se repetirá automatistically transcurridas 24 horas.
  • Subir el sonido de la alarma (crescendo, duración: 2关键时刻) cambia el volumen 4 vezes cuando se oye la senal de la alarma.

Apagar la seals de alarma

Pulse该如何 botón excepto el botón “POSPONER DESPERTADOR/LUZ” para detener la seals de la alarma. No esnecessaryvolver aactivarlaalarma.Cambia ella misma automatistically a la hora de la alarma que ya se ha fijado.

Función retardo

Toque el botón "POSPONER DESPERTADOR/LUZ"; la seals de alarmas suena paraninger al modo RETARDO. La seals de la alarma vuelva a sonar una vez que ya se ha configurado. Si se ha seleccionado DESCONECTADO en la configuracion de la hora de RETARDO, no se repetirá la alarma.

Procedimiento de transmisión de RF:

  • La estación meteorológica empieza a recibir la transmisión del sensor tírmico exterior para la temperatura y humedaed una vez que se han insertado las pilas.
  • El sensor exterior transmits automatistically la SCN de temperatura y humedad a la estación meteorological una vez que se han insertado las pilas.
    Si la estación meteorológica no recibe la transmisión del sensor exterior ("- - " en la pantalla LCD), mantenga pulsado el botón "-/CH" durante 3seguidos para recibir la

transmisión manualmente. El icono RF "parpadea en la pantalla LCD; la estación meteorológica recibe al sensor exterior.

Si la estación meteorological se usa con 2 o 3 transmisores, pulse el botón “-/CH” brevamente para estar CH2, CH3 o el ciclo de la pantalla.

TECHNOLINE WS 9255 - Procedimiento de transmisión de RF: - 1

TECHNOLINE WS 9255 - Procedimiento de transmisión de RF: - 2

Temperatura maxima/minima/humedad

  • Pulse el botón "MEM" una vez; la pantalla LCD做不到 el valor máximo de temperatura/humedad. La pantalla LCD做不到 el valor minimum del temperatura/humedad. Si se vuelve a pulsar el botón "MEM" se muestra el valor máximo.
  • Cuando se muestran los values MAX o MIN, aparece "MAX" o "MIN" en la pantallaLCD
  • Mantenga pulsado el botón "MEM" durante 3seguidos. El valor de temperatura/humedad máximo/minimo se reinicirá a los values actuales

Por favor tengaa en cuenta:

  • Si la lectura de la temperatura se incluye por debajo del alcance, se做不到 en LL.L. Si la lectura de la temperatura se incluye por encima del alcance, se做不到 en HH.H.

Alerta de hielo

La alerta de hielo aparece y parpadea cerca de la temperatura exterior cuando la temperatura exterior es de -1^ a +3^ o +30^ hasta +37^ .

Función de previsión meteorológica

La prevision meteorological se calcula a partir de la evaluacion de las fluctuaciones en la presion barometrica yuede desviarse de las conditions meteorologicas reales.
L estación meteorológica muestra los siguientes símbolos meteorológicos:

Soleado
Ligeramente nuboso
Nublado
Lluvioso
  • Los@simbolos meteorologicos indican las fluctuaciones meteorológicas en las siguientes ocho horas y no el tiempo real.

Retroiluminación

Toque el botón“POSPONER DESPERTADOR/LUZ”; la retroliluminación se conecta durante 8 seguidos.

Por medio de la presente Technotrade declara que los productos WS 9255 y TX205D-TH cumple con los requisitos esencias y cualesquiera otheras disponeciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE. El original de la declaracion de conformidad UE se peutearner en: www.technoline.de/doc/4029665092553

Datasétécnicos

Zona horaria: -12~12 Horas

Alcance de medicacion de temperatura IN: -9,9~50 °C/14,2~122 °F

Alcance de medicacion de temperatura EXT: -25~50 °C/-13~122 °F

Resolución de la temperatura: 0.1^ / ^

Exactitude la temperatura:

0^ C 40^ C: ± 1^ C

-25°C ~ 0°C, 40°C ~ 50°C: ±2°C

32^ 104^:± 1,8^

-13°F~32°F,104°F~122°F:±3,6°F

Alcance de medicación de humedad: 20-95%

Resolución de humedad: 1%

Precisión de humedad:

40-80%:±5%

20~39%, 81-95%: ±8%

Distancia de recepcion de RF: 30 metros

Efectos del medio ambiente sobre la recepción

La emisora consigue la hora precisa con Tecnología inalábrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalábricos, la recepción peut verse afectada por las circunstancias siguientes:

  • largas distancias de transmisión
  • proximidad de montañas y valleys
  • proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc.
  • proximidad de edificios en Construcción
  • encontrarse entre edificios altos
  • en el interior de edificios de hormigón
  • proximidad de aparatos electricos (PCs, TVs, etc.) yestructuras metálicas
  • en el interior de vehículos en movimiento

Cologne la estación en una posición donde obtenga una seals optima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metalicas o aparatos electricos.

Precauciones

  • Launidad principal está diseñada solamente para interiores.
  • No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excessiva.
  • No exponga la unidad a temperatas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad.
    No lasumerja en el agua.
  • Evite que entre en contacto con materiales corrosivos.
  • No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podra explotar.
  • No abra la carcasa posterior interna ni alte riny componente de la unidad.

Advertencias de seguridad sobre las pilas

  • Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables.
  • Instale las pilas correctamente, hacero coincidir las polaridades (+/-).
  • Siempre cambie el juego completo de pilas.
  • Nunca mezcle baterias usadas y{nuevas.
  • Quite las pilas agotadas de inmediato.
  • Quite las pilas cuando no seutilicen.
  • No las recargue ni las desecha en el fuego, ya que pueda explotar.
  • Asegürese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos pueda causar un cortocircuito.
  • Evite exponer las pilas a temperatas extremas, a la humedad o a los rayos directos del sol.
  • Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. ConstituyenPEGRO de asfixia.

Utilice el producto solo para la finalidad expuesta!

Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas

TECHNOLINE WS 9255 - Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas - 1

No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueda causar daños a la salute y al medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo algo nuto a su distribuidor y puntos de recogida. Como usuario final, tiene la obligation de devolver las pilas que/utilice a su distribuidor y otros punto de recogida!

TECHNOLINE WS 9255 - Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas - 2

Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos

Este Trickbone indica que no debe deshacerse de los aparatos electricos en la basura domestica general cuando隐身 al final de su vida uyil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad. Este es de aplicacion en todos los paises de la Union Europea, y en otheros paises no europeos con sistemas de recogida selectiva de basuras.

Eigenschappen:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TECHNOLINE

Modelo : WS 9255

Categoría : Estación meteorológica