HG00625A - Mezclador termostático de ducha MIOMARE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG00625A MIOMARE en formato PDF.
| Tipo de producto | Mezclador termostático de ducha |
| Marca | Miomare |
| Modelo | HG00625A |
| Material | Latón cromado |
| Dimensiones de las conexiones | 136 x 164 mm |
| Conexión flexible de ducha | G 1/2" (aprox. 21 mm) |
| Conexión de agua | G 3/4" (aprox. 30 mm) |
| Uso | Agua caliente a presión (calefacción central, calentador instantáneo, etc.) |
| Funciones principales | Regulación de caudal y temperatura, limitación de temperatura, Eco-Stop, inversor bañera/ducha |
| Limitación de temperatura | 38 °C por defecto, ajustable presionando el pulsador |
| Función Eco-Stop | Limita el caudal de agua; presionar el pulsador para aumentar el caudal |
| Inversor bañera/ducha | Sí (solo para HG00625A), cambio automático a llenado de bañera si se corta el caudal |
| Montaje | Sobre conexión mural, por técnico cualificado |
| Mantenimiento | Descalcificación regular del pico mezclador, verificación de las juntas |
| Limpieza | Agua clara y detergente neutro, paño suave; evitar productos abrasivos o alcohol |
| Seguridad | Riesgo de electrocución en caso de fuga, riesgo de quemadura, montaje por profesional |
| Garantía | 5 años a partir de la fecha de compra, cubre defectos de material y fabricación |
| Servicio postventa Francia | 0800904879, owim@lidl.fr |
| Servicio postventa Bélgica | 080071011, owim@lidl.be |
| Piezas de repuesto | Disponibles durante el período de garantía; las juntas y arandelas son piezas de desgaste |
Preguntas frecuentes - HG00625A MIOMARE
Preguntas de los usuarios sobre HG00625A MIOMARE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador termostático de ducha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG00625A - MIOMARE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG00625A de la marca MIOMARE.
MANUAL DE USUARIO HG00625A MIOMARE
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
IAN 353241_2007
| DE/AT/CH | Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise | Seite | 5 |
| GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 9 | |||
| FR / BE Instructions de montage, d’utilisation et consignes de sécurité Page 13 | |||
| NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 18 | |||
| PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 22 | |||
| CZ | Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny | Strana | 26 |
| SK | Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny | Strana | 30 |
| ES | Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad | Página | 34 |
| DK | Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger | Side | 38 |

●Propláchnutíarmatury
Grifería de bañera con termostato / Grifería de ducha con termostato
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos correspondientes.
Uso adecuado
Este producto está indicado para todos los sistemas de agua caliente resistentes a la presión, tales como calefacción central, calentadores de paso, caldera a presión u otros. No está diseñado para calentadores de agua a baja presión, como por ejemplo calentadores de baño con madera o carbón, calentadores de baño con aceite o gas o calentadores eléctricos abiertos. En caso de duda diríjase a un instalador o asesor especializado. Queda prohibido cualquier uso distinto al indicado o modificación del producto, ya que esto podría dañar el producto. Además, podrían producirse lesiones o incluso podría poner su vida en riesgo. El producto está diseñado para su uso en el ámbito doméstico, no está concebido para fines médicos o comerciales. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato.
- Descripción de las piezas
1 2 conexiones tipo S
2 2rosetas
3 2 anillos de obturación
41grifo
4a 1 conmutador (solo para modelo HG00625A)
4b 1 rosca (para la manguera de la ducha)
4c2tuercas
5 1 boquilla (solo para modelo HG00625A)
6 1 regulador de agua
71 termostato
- Características técnicas
Dimensiones del conector: 136/164 mm
Conexiones
(manguera de la ducha): G½ " (21 mm aprox.)
Tuerca de las conexiones
deagua:G ^3/4 " (30 mm aprox.)

Indicaciones de seguridad
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELEC-

TRICA! Los escapes o fugas de agua pueden provocar descargas eléctricas que pongan su vida en peligro. Revise cuidadosamente que todas las uniones están cerradas herméticamente. Además, asegúrese de que todas las conducciones de los aparatos eléctricos están instaladas correctamente y de manera segura.
¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIONES! Ase-
gúrese de que todas las piezas están montadas correctamente y de la forma debida. Si el producto no se monta tal y como se indica en las instrucciones podrían producirse lesiones.
Por favor, tenga en cuenta que las arandelas y las juntas son piezas piezas de desgaste, por lo que deberá cambiarlas cada cierto tiempo.
Las piezas dañadas pueden influir en la seguridad y el funcionamiento del producto.
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS
MATERIALES! El montaje únicamente deberá realizarse por personal especializado. Las fugas o los escapes de agua pueden causar diversos daños materiales tanto en el edificio como en el mobiliario. Por lo tanto, le recomendamos que compruebe que todas las conexiones estén bien selladas.
- Compruebe que las juntas están bien colocadas para evitar fugas o escapes de agua.
¡CUIDADO! ¡RIESGO DE QUEMADURAS!
Al ajustar la temperatura del agua caliente, asegúrese de que el agua no esté demasiado caliente.
■ Antes de comenzar la instalación familiarícese con el lugar de montaje, observe por ejemplo las conexiones de agua y el dispositivo de cierre.
■ Lea atentamente las instrucciones de uso ante de montar y utilizar el grifo. ¡Guarde todas las advertencias e indicaciones de seguridad para futuras consultas!
●Montaje
• Instalación de la grifería
Nota: cubra las piezas que se deben enroscar respectivamente con un paño húmedo o con pinzas de plástico para que no se arañen.
Corte el suministro principal de agua corriente antes de comenzar la instalación para evitar fugas y escapes de agua.
□ Instale del equipo en la conexión de pared, tal y como se muestra en la figura A.
Conectar los accesorios (cabezal y manguera de ducha) \*:
Nota: cubra las piezas que se deben enroscar respectivamente con un paño húmedo o con pinzas de plástico para que no se arañen.
Coloque una manguera* de ducha convencional en la rosca 4b.
Fije un cabezal de ducha* convencional a la manguera*.
- Siga las indicaciones de montaje de los accesorios.
* (no incluido)
- Cómo limpiar el grifo
□ Limpie el grifo antes de usarlo por primera vez para eliminar la suciedad que pueda tener.
Para ello, proceda como se indica a continuación (ver fig. B).
□ Desenrosque la boquilla 5.
□ Abra el suministro principal de agua y deje circular el agua durante dos minutos.
A continuación vuelva a enroscar la boquilla.
- Manejo
- Puesta en funcionamiento
Nota: tras largos periodos de inactividad del grifo, deje circular agua abundantemente para eliminar el agua estancada y posibles restos de la tubería.
- Ajustar el flujo de agua
□ Gire el regulador de agua 6 para ajustar el flujo de agua.
Para aumentarlo:
□ Gire el regulador de agua hacia arriba.
Para disminuirlo:
□ Gire el regulador de agua hacia abajo.
- Ajustar la temperatura del agua
□ Gire el termostato 7 para ajustar la temperatura del agua.
Para aumentarla:
□ Gire el regulador hacia abajo.
Para bajarla:
□ Gire el regulador hacia arriba.
- Limitación de la temperatura
La limitación de temperatura impide un ajuste accidental del agua por encima de los 38 °C. Si quiere aumentar la temperatura presione el pulsador del mando regulador de temperatura mientras lo gira hacia abajo hasta alcanzar la temperatura deseada.
- Función Eco-Stopp
El grifo cuenta con la función Eco-Stopp para limitar el caudal del agua. Presione el pulsador del regulador de agua 6 mientras lo gira hacia arriba para aumentar el flujo de agua.
- Interruptor para desviar la entrada de agua en la bañera / ducha (solo para modelo HG00625A)
Ver fig. C
Nota: si corta el flujo de agua con el regulador 6, el grifo se coloca automáticamente en el modo de llenado de la bañera.
- Mantenimiento y limpieza
Cuidado y limpieza del grifo
Tenga en cuenta que los equipos de grifería requieren un cuidado especial. Para ello tenga presente las siguientes indicaciones:
Para la limpieza no utilice nunca productos corrosivos o que contengan alcohol, ya que éstos podrían deteriorar la grifería.
Limpie los grifos solamente con agua, con un limpiador no corrosivo o con un paño suave o gamuza.
□ Desenrosque periódicamente la boquilla 5 y limpie los restos de suciedad o de cal que pueda contener.
Si no se cumplen las indicaciones de mantenimiento cabe esperar daños en la superficie. En este caso la garantía perdería su validez.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
- Información
- Potabilidad del agua del grifo
Consulte a las autoridades locales si el agua de su ciudad o municipio es potable.
Generalmente puede seguir las siguientes indicaciones para comprobar la potabilidad del agua:
Deje correr brevemente el agua por las tuberías si ha estado estancada durante más de cuatro horas. No utilice nunca agua estancada para la preparación de comidas y bebidas, en particular para la alimentación de lactantes. De lo contrario esto podría afectar a su salud. Podrá distinguir cuando el agua está fresca porque saldrá notablemente más fría de la tubería que el agua estancada.
Si es alérgico al níquel, no utilice agua estancada de tuberías cromadas para su alimentación o higiene personal. Esta agua puede tener un alto contenido en níquel y producir una reacción alérgica.
No utilice agua potable de tuberías de plomo para la preparación de alimentos para lactantes y / o durante el embarazo. El plomo se transmite al agua y es especialmente perjudicial para la salud de los lactantes y los niños pequeños.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 5 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 5 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es