Silver Star Swing - Reproductor/grabador de cd Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Silver Star Swing Auna en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Silver Star Swing Auna
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Silver Star Swing - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Silver Star Swing de la marca Auna.
MANUAL DE USUARIO Silver Star Swing Auna
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se hace responsable por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indefinido. Escanee elTAILGólico QR para acceder alultimate manualede usuario y a más información sobre el producto.

CONTENIDO
Datasétécnicos98
Indicaciones de seguridad 100
Descripción general del aparato 102
Primeros pasos 106
Funcionamento 106
Configuraciones 108
Radio por internet 114
Podcasts 116
Radio DAB 117
Radio FM 119
Reprodctor de CD 120
Reproducción USB 121
Entrada AUX (AUX-IN) 122
BT123
Reloj descentador y temporizador de desconexión 123
Montaje en pared (optional) 125
Declaracion de conformidad 127
DATOS TÉCNICOS
| Número del articulo 10038261, 10038262 | |
| Suministro electrico Entrada Salida | 100-240 V~ 50/60 Hz 1 A 15 V=/-/3 A |
| Consumo de energia max. 28 W | |
| Potencia RMS 2 x 10 W RMS | |
| Mando a distancia | Pilas: 2x tipo LR03 (AAA) |
| Consumo en modo de espera <2 | W |
| Radio Banda FM Banda DAB III | 87,5 - 108 MHz 174,928 - 239,200 MHz |
| Reproductor de CD Formatos de archivo compatibles | Producto láser de classe 1 CD-R, CD-RW, CD de audio, CD de MP3 |
| BT Perfiles Alcance Rango de Frequencia Potencia maximala de transmisión | Version 5.0 A2DP, AVRCP, HSP Hasta 10 metros (sin barreras) 2402-2480 MHz -1,8 dBm |
| WLAN Banda de Frequencia Normativa WLAN Codificación Alcance | 2.4 GHz/ 5 GHz 802.11 b/g/n WEP/WPA/WPA2 Interior 20-30 m / Exterior aprox. 30-50 m |
| Dimensiones del dispositivo principal | 460 x 245 x 89 mm |
| Peso 3,1 kg | |
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN EL APARATO
| ATTENCIÑON: | ||
| RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR | ||
| ATTENCIÑON: NO ABRA LA CARCASA DEL APARATO, ASÍ EVITARÁ DESCARGAS ELECTRICAS Y LESIONES PERSONALES GRAVES. EL APARATO NO CONTIENE PIEZAS EN SU INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONTACTE UNICAMENTE CON PERSONAL CUALIFICADO. | ||
| ADVERTENCIA: PARA EVITAR UN INCENDIO O UNA DESCARGA LECTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA, LLUVIA O HUMEDAD. | ||
| 3 | El símbolo del rayo con la flecha bajo de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de una tensión electrónica peligrosa sin aíslar bajo de la carcaja del aparato, que pueda ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga electrónica para las personas. |
| ! | El signo de exclamación bajo de un triángulo equilátero advierte al usuario de que este manual de instructaciones contieneindicaciones importantes de funciona bajo y del mantenimiento del aparato. |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de uso deben ser leidas antes de usar el aparato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psiquica peuvent usar el aparato si han sido previamenteinstruidos por una persona responsable sobre el funciona delismo y conocen las functions, lasindicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
- Guarde el manual de instrucciones para futuras consultas.
- Deben seguirse las direcrices de atencion, uso y seguridad.
- No utilizes el producto cerca del agua ni lo ponga en contacto con la humedad.
- Asegúrese de que no se derrame ningún liquido sobre launities o las aberturas del equipo.
- Mueva el dispositivo con cuidado, evite los golpes.
- Nobloqueelassalidasdelaunidad.
- No coloque la unidad cerca de una fuente de calor (por exemple, un radiador). No lo exponga a la luz del sol.
- Conecte el dispositivo como se describe en este manual.
- Este dispositivo tiene una connexion con una proteccion de sobrecarga. La sustitución solo debe serlickada a cabo por un technician experimentado o por el fabricante del dispositivo.
- Para limpiar el dispositivo, por favor, siga las recomendaciones de lanota.
- El cable de alimentación debe desconectarse si no se utilizes launidad durante un长大o periodo de tiempo.
- Una personaequalificadadebere reparar la unidad si:
a. el cable de alimentacion está dañado.
b. los objetivos han caido en launidad o se ha derramado liquido en launidad.
c. La unidad ha sido expuesta a la lluvia.
d. El disposativo no funciona correctamente sinambiros externos significativos.
e. El dispositivo está defectuoso.
- El usuario no debe intentar dar servicios a launidad más alla de lo que se describe en este manual.
- Launidad no debe estar expuesta a goteo o salpicaduras y no se deben colocar objetivos llenos de liquidos, como jarrones, sobre launidad.
- Para desconectar Completely la fuente de alimentacion, el enchufe
de la unidad debe estar desconectado de la red electrica, ya que los dispositivos de desconexión son los enchufes de la unidad.
- El enchufe del aparato no debe estar Bloqueado O debe ser fácilmente accesible para el uso previsto.
- La bateria no debe ser expuesta a un calor excessivo como la luz del sol, el fuego o similares.
- La presión sonora excessiva de los auriculares y audífonos puede causar perdida de audición.
- Mantenga una distancia minima (8 cm) alrededor de la unidad para una ventilacion adecuada.
- No obstruya la ventilación cubriendo la abertura de ventilación con objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- No coloque fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas en el aparato.
- Preste atencion a los aspectos ambientales de la eliminacion de las pilas.
- Launidaddebeutilizarse enclimas Templados.
- Riesgo de explosión debido à la sustitución inadequada de la batería.
- Sólo cambie las baterías con el mismo tipo o equivalente.
- El enchufe debe permanecer fácilmente accesible.
DESCRIPCION GENERAL DEL APARATO



1 - Standby
2 Menu - Menús
3 Atenuador
4 VOL- Bajar volumen
5 VOL+ Subir volumen
6 Modo
7 Pantalla
8 OK
9 Pista anterior.
10 INFO- Stop/Info
11 MUTE (silenciado) - Reproducir/Pausa; Silenciar
12 Pista?sigue
13 Expulsión del CD
14 AC-IN - Conexión de red
15 Antena
16 Entrada AUX (3,5 mm)
17 Conexión de los auriculares (3,5 mm)
18 Conexión USB

1 Tecla Standby (pausa)
2 Expulsión del CD
3 EQ - Configuración del ecualizador
4 Atenuador - Botón de regulación
5 SLEEP (dormir)
6 PROG - Botón de guardado
7 Rebobinar/pista anterior
8 Tecla de parada
9 Adelantar/pista?siguente
10 INFO - Botón de información
11 MODE: tecla de modo
12 Menu/ - Menu/ atrás
13 Haciaarraiba
14 A la izquierda
15 OK/ - Confirmar/ Reproducir/Pausa
16 Hacia abajo
17 A la derecha
18 VOL- - bajr volumen
19 VOL-/VOL+ bajo/subir volumenVOL+- subir volumen
20 Entrada de números/letras
21 FAV - Favoritos
22 Silencimiento
PRIMEROS PASOS
- Asegúrese de que la tension de suministro de la toma de corriente coincida con la tension indicada en la plaza de espécificaciones技术水平icas.
- Utilice el adaptor de red incluido en el suministro para conectar el aparato a la toma de corriente.
- Al utilizar el dispositivo por primera vez, el作為 de configuración se inicia automatistically.
- Cuando el dispositivo está encendido, presione el botón para poder el dispositivo en modo de esper. Si presiona este botón;nuevamente, el dispositivo se encenderá.
Asistente de configuración
Cuando la radio se pone en marcha por primera vez,PGA por un asistente de configuracion para configurar la fecha/hora y los ajustes de red. Una vez completado este proceso, el systema esta lista para ser utilizado en la mayoria de los modelos.
Note: Si deseaCambiar losajustesmasadelante, seleccioneMenu > Ajustedesistema > yla optiondesada.Paravolverautilizarelasistente deconfiguracion,selectioneMenu > Configuracion delsystema > Asistente deconfiguracion.
El asistente de configuración le guía a工程技术 de los parámedos tíricos de configuración para la hora/fecha y la connexion de red. Si querésonian los ajustes más tarde, pueda acceder a todas las sistemas desde el menu de configuración.
FUNCIONAMIENTO
Tras la configuración inicial, el dispositivo puede utiliser en la mayoría de losodos.
Selección del modo.
Selección un modo en el menu principal y pulse el botón OK. también puede pulsar el botón MODO varías veces hasta que aparezca el modo deseado en la pantalla. Tras uno instantes, la radio pasa a este modo. Se selecciónlaULTima emisoro pista reproduceda en el modo seleccionado. Siesto no es possible, la radio busca las emisoras o redes pertinentes o solicita al usuario una entrada valida.
Reproducción audio
Los controlles generales de reproduccion de audio local estan disponibles en todos los modos de audicion:
Los controlles generales para la reproduccion de musica son el boton para empezar, y para ir a la pista anterior o?siguente de la lista de reproduction actual.
Menu de navigation
El mando a distancia es el elemento de control central para configurar los elementos de menu deseados. Presione los botones de flecha para moverse hacía arriba o hacía abajo en el menu. Pulse el mando de control giratorio en cuando se ilumine la-option o el valor deseado. Todos los menos ylistsas的功能an como bucles continuos. Esto significa que cuando presiona los botones para pagar de la primera o la ultima entrada en un��o orista, se moverá al除外 extremo del menu o lista. Por exemple, si gira el mando giratorio hacía arriba en la primera entrada del menu, llegará a la ultima entrada del menu, etc. Una barra de herramrientas aparece en la parte derecha de la pantalla si hay más options disponibles por encima o por debajo de las OPTIONES VISIBLES.
- Si quiere entrada en el menu en un modo determinado, pulse la tecla Menu.
- Pulse la tecla para entrada en el menu.
- Para salir del menu, pulse de nuevo el botón Menu.
- Cada modo tiene un menu con options especialicas para este modo. Por exemple, el menu del modo FM tiene dos options especialicas del modo: Ajuste de búsquey a ajuste de audio. Además, cada menu de modo tiene unaopyon final: Menu principal > .El n = 1 "indica que hay-optiones disponibles que conducen aothersenus.
- En el menu de ajustes del sistema, el usuario tiene la option de建立起cer ajustespecificosde la unidad.esto incluye los parámetros de red,hora,idioma y software.
Entrada de texto
La pantalla de entrada de datos muestra todos los characteres y unidades de commando disponibles en un bucle infinito. Pulse las teclas de flecha para desplazarse por el bucle según seanecessary.Pulse "OK"para seleccionar el symboloactualmenteresultado.Si se equivoca,Seleccionlaoption"BKSP" (retroceso)paraeliminarelíntimo caracter.Cuandohayaterminado con laspalabras,Seleccion "OK"paraintroducirlaspalabrasdebúsqueada o la contraseña.SeLECTIONCANCELAR"para salirde la Pantalla de entrada.
Indicaciones
Hay un atajo que reduce el desplazimiento al selectionarcomedos y characteres.Pulse la tecla INFO para saltar a la opticon de commando "BKSP"
(retroceso) desde cualesquier punto del bucle de characteres. Para introducir unaceda de characteres, seleccione cada uno de ellos.A medida que se selecciona cada caracter, la clave se construye y se muestra en el cuadro de la parte superior de la pantalla.Las tres optiones- "BKSP", "OK"y"CANCEL" se incluyen en el bucle de seleccion. Se pueda acceder aellas fácilmente con el mando giratorio, o se pueda pulsar la tecla INFO para saltar a la)。opacion"BKSP"(retroceso).
Preajustes
Se pueda almacenar y selectionar hasta 40 emisoras en losodos de radio DAB, FM y radio por internet. Para guardar la emorsa sintonizadaactualmente, presione y mantenga presionado el boton FAV hasta que aparezca la pantalla de guardar. Seccione una de las 40 emisoras guardadas y presione el boton OK para confirmar. Si desea reproducir una emisora guardada, presione brevemente el boton FAV en el control remot o bajo seleccione una de las emisoras guardadas. Cuando se reproduce una emisora almacenada, en la parte inferior de la pantalla aparece un symbolo de estrella y el numero de la posicion de memoria.
CONFIGURACIONES
Todo los ajustes de la radio están disponibles en el menu de ajustes del sistema.
Opiones en el menu de configuración del sistema:
- Eualizador
Red
Hora/fecha
Idioma - Ajustes de fabrica
- Actualización de software
- Asistente de configuración
- Info
Privacadad - Iluminación de fondo
- Mantener la red conectada
Ecuador
Hay variedesajustes predefinidos del ecualizador,asi como unajuste personalizzato (My EQ).Para seleccionar unajuste de ecualizacion, seleccione Menu > Ajustes delsystema > Ecualizador.Puedes elegir
entre una variedad de ajustes predefinidos y Mi EQ. LaULTima opticon "Configuracion de mi profil de ecualizacion" te permite realizar tus propios ajustes para la option "Mi ecualizacion", con ajustes personalizados de graves y tonos.
Red
- Asistente de red
- Configuración de PBC WLAN
- Configuración vista
- Configuración manual
- Configuración del PIN de NetRemote
Perfil de red - Borrar los ajustes de fabrica.
Asistente de red
El asistente de red le guía por los pasos necessarios para unirse a una red. El asistente de red se inicia automatistically como parte del asistente de configuración. Las pantallas y-option que aparecen dependen del tipo de red y de la protección de red que se usa.
Selección de la red
Una vez selección el asistente de configuración de red, el dispositivo busca automatistically redes inalámbricas y se muestra una lista de SSD (identificadores de grupos de servicios) para las redes. El dispositivo recuerda las ultimas 4 redes a las que se ha connectado y se conecta automatistically a una de ellas cuando está disponible. Si la connexion a una red se pierde temporalmente, la radio se reconectará automatistically. Seccione una red Wi-Fi de la lista.
Red
Si la red está abierta (sin enciptar), la radio se conecta y no se requires ninguna otherada.
Red encriptada estandar
Si la red inalámbrica está encriptada, lasumaiente pantalla muestra las options para introducir una clave o contraseña de red.
Note: La contraseña configurada de fabricula para la mayoría de los routers se encontrar en la placá de caracteristicas de la parte inferior del router.
Establecimiento de conexión
La radio se conecta a la red seleccionada. Si no se pueda establisher la
conexión, vuela a la pantalla anterior e inténtelo de nuevo. Para salir del menu pulse la tecla /Menu Si la conexión a una red se pierde temporalmente, la radio se reconectará automatistically.
Configuración PBC WLAN (configuración protegida por WLAN)
La radio le pedirá que pulse el botón de connexion del router. A continuación, pulse el mando de control. Para más información sobre la configuración de una red encryptada PBS WLAN, consulte el manual de instructcciones de su router.
Configuración vista
Muestra la configuración de la red actual, incluyendo:
- Conexiones activas
- Dirección MAC
- Region del WiFi
DHCP
SSID - Dirección IP
- Mascar de subred
Puerta de enlace
DNS primario
DNS secundario
Configuración manual
Configuración del PIN de NetRemote
Permite create un pin que deben introducirse antes de que la radio pueda connectarse a una red.
Perfile de red
Muestra una lista de las redes (máximo在哪) almacenadas por la radio. La lista se pueda visualizar de lasuma: Menu > Configuración del sistema > Red > Perfil de red. Aquí peut eliminar las redes no deseadas selecciónándolas con el mando giratorio y selectionando "Si" para confirmar la eliminación.
Borrar la configuración de red.
Esta option borra la configuracion de red actual. Este facilita la connexion a una red alternativa.
Hora/fecha
- Configuración de la hora
- Actualización automática
- Configurar el formatting
- Establisher la zona horaria
- Verano/Inviero
Configuración de La hora/fecha
Laecha y la hora se muestran con DD-MM-AAAA. El primer valor "DD" parpadea primero. Ajuste cada valor con el mando de control y confirma su entrada pulsando el mando de control. Una vez ajustado un valor, el siguientes valor parpadea y pueda ser ajustado.
Actualización automatística (desde DAB, FM o red)
Se realiza unaactualizacionautomáticautilizando los datosenviados atramves deDAB,FMo internet.Lahora solo seactualiza enel modo correspondiente,por lo que se recomienda seleccionar un modo queutilice habitualmente.DABy FMutilizan senales horariasque se transmiten con elprograma de radio.Elmode odredutilizauna senalhoraria del portal de radio de Internet cuando la unidad estáconectadaauna red.
- SeLECTIONE entre las siguientesustralianes: "Actualizar desde DAB", "Actualizar desde FM", "Actualizar desde la red" o "Noactualizar".
- Ajuste la zona horaria si ha seleccionado "Actualizar desde la red".
- Si vives en un pays con horario de verano e invierno, la hora de la red
puede estar equivocada en una hora. En este caso, active el horario de verano para compensar. Nota: Si estáactualizando desde DAB o FM, la opticon DST no afecta a la hora. La radio actualiza la hora de la fuente seleccionada en cuando la informacion horaria esta disponible.
Configurar el formatting
Puede elegir entre la visualizacion de 12 horas o de 24 horas.
Idiomaa
El idioma por defecto es el inglés. Paracaear el idioma, seleccione lo suiviente: Menu > Ajustes del systema > Idiomas > y seleccione el idioma queSEE.
Ajustes de fabrica
El restablecimiento de fabrica restablece todos los ajustes a los values predeterminados de fabrica. Se perdán los ajustes de hora/fecha, los ajustes de red y las emisoras almacenadas, etc. Sin embargo, se mantendra la version actual del software de la radio. Para restablecer la configuración de fabrica de la unidad, siga these pasos: Selectione Menu (Menu) > System settings (Ajustes del sistema) > Factory reset Proceed (Restablecimiento de fabrica Procede)r > Yes (Si).
Actualización del software
De vez en cuando, el fabricante pueda proportionsaractualizaciones de software con correcciones de erros y/o functions adiconiales. Puede comprobarlo manualmente o configurar la radio para que lo compruebe automatamente de forma regular (esta es la configuracion por defecto). Si la radio detecta que hay un software mas nuevo disponible, le preguntará si desea proceber a laactualizacion. Si está de acuerdo, el nuevo software se descargará e instalará. Después de unaactualizacionde software, se conservan todos losajustes del usuario.
Precaución: Ante de起初 unaactualizaciónde software,asegúrese de que la radio está connectada a una red electrónica estable. Desconectar la fuente de alimentación durante unaactualización de software pueda darar permanecelemente la radio.
Asistente de configuración
El asistente de configuración puede iniziarse en cualquier momento con esta función. Se le guiará a工程技术esecuarias en el作為orden:
- Fecha/hora - Establisher formato
- Actualización automática: selección la fuente deactualización de la
hora o "Sinactualizacion".
- Establishzca la Fecha/hora (esteayo solo es besoino si se ha seleccionado"Noactualizar").
- Establishe la zona horaria.
- Verano
- El asistente de configuración de red se inicia automatistically (vease el apartado "Asistente de red").
Info
Muestra los detailles del sistemas actual, incluyendo:
- Version del SW: Número de la version del software
- ID de radio: Código únicosutilido para identificaruna radio especa
- Nombre para estar: Nombre con el que se pueda identificar la_radio en una red.
Privacadad
Muestra un avis de privacidad que le dirige a nuestro situ web para ver la的政治a de privacidad completa: www.Frontiersmart.com/privacy
Illuminación de fondo
La iluminación de la pantalla de la radio pueda ajustarse para que se ateneudgeysede un tiempo determinado en el mode deespera.Estaoptionpermiteestablecerel periododetempotraselcualluzde fondodebteatenuarse.Tamayouenuedajustarla luminosidadantes (Estado defuncionamento) ydespues ( estado de atenuacion).
Para el modo de funciona se dispone de los ajustes de brillo Alto, Medio y Bajo.
Para el modo de funciona se dispone de los ajustes de brillo Alto, Medio y Bajo.
RADIO POR INTERNET
La radio pueda reproducir miles de emisoras de radio y podcasts de todo el mundo a工程技术 de una connexion a Internet de banda ancha. Al selectionar el modo de radio por Internet, la radio se pone en contacto con el portal de radio del proveedor para Obtener una lista de emisoras organizadas en differentes categorías, como "País" y "Popular". Una vez que haya的选择acionado una emorsa, la radio se conectará directamente a esta emorsa. Para entrada en el mode de Radio por Internet, pulse el botón MODO y gire el mando de control para recorrer los发展模式 de escucha hasta que aparezca "Radio por Internet", o selección Menu > Menu principal > Radio por Internet. Los 控ules locales habituales de volumen, silencio, reproducción/parada y almacenimiento está disponible.
Note: El menu de la lista de emisoras lo proporciona el portal de radio de Internet, por lo que solo es accesible cuando la_radio está connectada a Internet. Las listas de estaciones y los submenús cambian de vez en cuando.
La lista de emisoras está dividida en发展目标 yvinciones de búsqueda:
- Local
Historical - Búsqueda
- Ubicación
- Favoritos
- Descubrir
Radio local
Un submenu para buscar emisoras por categoria, por exemple, "emisoras locales", "género" o emisoras de ciencias concretas. Una vez seleccionada la subcategoria deseada, se abide除外 submenu o, si no haythers submenés, se enumeraran los canales disponibles en la categoria selectionada.
Historical
Cuando se reinicia el modo de radio por Internet, se recupera laULTima emisoras eschuchada. Para acceder a othera emisorasutilizada recientamente, seleccione Menu > Listademisoras > Historial. Se enumeran las ultimas emisoras eschuchadas, y las mas recentes aparecen mas arriba en la lista.
Búsqueda
Puedeocular emisorasutilizandopalabrasclaveespecificas Paraocular porpalabraclave,SeleccioneMenu>Listedeestaciones>Buscar IntroduzcaunaPALABRAclaveyconfirmaesuintrada.La Pantalla de
búsqueda es similar a la pantalla de introducción de la contraseña WLAN. Selección una emisión de la lista.
Ubicación
Para selectionar una emisora por internet desde una ubicacion española, seleccione Menu > List de emisoras > Ubicacion .s Seleccione un continente en el menu. A continuacion, se muestra una lista de paises.
Seleccione un Pais. Se muestran las emisoras de radio por Internet disponibles. Seleccione una emisora de la lista.
Favoritos
Se muestra una lista de las emisoras de radio por internet más populares del mundo.
Descubrir
Permite seleccionar entre una lista de emisoras definidas por el origin (páís), el@genero (estilo musical) o el idioma. Selección una de las options de categoría. Una vez seleccionada y confirmada la categoría deseada, se muestra el número de canales disponibles bajo de esta categoria. Pulse el número de emisoras disponibles para("");
Información de reproducción actual
Mientras se reproduce una emisión de radio por internet, la pantalla muestra el nombre de la emisión y su descripción. Si la información sobre el artista y la pista está disponible, también se muestra. Pulse el botón INFO para Obtener más información. Cada vez que se pulsa el botón INFO, se muestra otra información en el singularmenteorden:
- Eslogan (preestablecido cuando está disponible)
Idioma/ubicación - Códec y Frequencia de muestro
- Buffer de reproducción
- Fecha actual
PODCASTS
La radio可以选择 reproducir miles de podcasts de todo el mundo atras de una conexión a internet de banda ancha. Al selectionar el modo podcast, la radio se pone en contacto con el portal de radio del proveedor para Obtener una lista de podcasts. Una vez que haya的选择acionado un podcast, la radio se conectará directamente a este proveedor de podcast. Para selectionar el modo podcast, pulse el botón MODO y gire el mando de control para recorrer losodos de eschucha hasta que aparezca "Podcast", o selección Menu > Menu principal >Podcast. Los 控roles locales habituales de volumen, silencio, reproduccion/parada y almacenimiento está disponibles.
Note: El menu de la lista de emisoras lo proporcióna el portal de radio por internet, por lo que sólo es accesible cuando la_radio está connectada a internet. Las listas de podcast y los submenús cambian de vez en cuando.
- Local
- Búsqueda
- Ubicación
- Descubrir
Local
Un submenu para buscar emisoras por categoria, por exemple, "emisoras locales", "género" o emisoras de ciencias concretas. Cuando ha seleccionado la subcategoria的愿望a, se abre other submenu o, si no hay mas submenús, se enumeran los podcasts disponibles en la categoria selectionada.
Busqueda
Puede buscar emisoras utilizingndoPALabrasclaveespecificas Para buscar porpalabraclave,SeleccioneMenu _u^v > Listadepodcasts > Buscar Introduzca unaPALabraclayeformirme su entrada.La Pantalla debuesqueeda similar a la pantalla de introduccion de la contraseenaWLAN.Seleccioneuna emisora de la lista.
Ubicación
Para selectionar una emisora por internet desde una ubicacionspecifica, seleccione Menu > Listademisoras > Ubicacion .Seleccion un continente en el menu.A continuacion,se muestra una lista de paises. SeLECTION un pais. Se muestran los podcasts disponibles. SeLECTION un podcast de la lista.
Descubrir
Permite seleccionar entre una lista de emisoras definidas por el origen (páís), el@genero (estilo musical) o el idioma. Selección una de las options de categoría. Una vez seleccionada y confirmada la categoría deseada, se muestra el número de podcasts disponibles bajo de esta categoria. Pulse el número de podcasts disponibles para("");
RADIO DAB
En el modo DAB, se recibe la radio digital DAB/DAB+ y se muestra informacion sobre la emisora, el flujo y la pista que se está reproduciendo. Para entrada en el modo DAB, gire el mando de control hasta que aparezca "DAB" en la pantalla o seleccione Menu > Menu principal > DAB. En el modo DAB, tiene las siguientesvinciones para elegir:
- lista de emisoras
- Búsqueda
- Búsqueada manual de emisoras
- Borrar emisoras no validas
DRC - Listade emisoras
- Menu principal
Lista de emisoras
Si ha seleccionado el modo DAB por primera vez o si la lista de emisoras está vacía, se inicia automatistically una búsqueada completa de emisoras. Puede sernecessary起初 un aúsqueada manual de emisoras paraactualizar la lista de emisoras por las siguientes razones:
Las emisoras disponibles cambian de vez en cuando
- Si la Reception de SCN no fuses buena durante la prima busingada de emisoras (por exemple, porque la antenna no esta levanta), este pueda resultar en una lista vacía o incomplete de canales disponibles.
- Si hay una mala recepción de la SERIAL (ruido) en todas emisoras, se recomiendaocularso las emisoras conuna fuerte recepción de la SERIAL.
Un signo de interrogación delante de una emisión en la lista indica que esta emisión no está disponible actualmente. Dependiendo de la causa de la perdida de seal, esta puede ser temporal. Las emisoras que probablemente no vuelvan a estar disponibles (por exemple, porque te has mudado fuera de la zona de emisión) se pueda eliminar de la lista de emisoras.
Búsqueda de emisoras
Para起初 una búsqueada manualmente, selección Menú > Buscar. Una vez completada la búsqueada, la radio muestra una lista de emisoras disponibles. La búsqueada manual permitte a losOOKs selectionaruna emisora españica y ver la intensidad de su senal.
Eliminar emisoras de la lista de emisoras
Para barrar las emisoras no disponibles de la lista de emisoras, seleccione Menu > Borrar emisoras no validas (Prune invalid).
Selección de emisoras
Para escuchar una emisión o Cambiarla, selección Menu > lista de emisoras y pulse OK. Utilice el mando giratorio para selectionar la emisión que desea escuchar. Las emisorasprecedidas por un signo de interrogación no está disponible. Tras la selección, se reproduce la emisión y se muestra en la pantalla información sobre la emisión, el titulo o el programa de la mesma. Alternativamente, pulse los botones o para saltar a lasuma emisión de la lista de emisoras. Las estaciones peuvent almacenarse y selectionarse como se describe en la sección anterior.
Información de reproducción actual
Mientras se reproduce la transmisión, el nombre y la información DLS de la emisión que se está reproduciendo se muestran en la pantalla. Este incluye information en tiempo real, como el nombre del programa, el titulo de la canción y la información de contacto. Las transmissions en estéreo se reconocen por el símbolo que aparece en la parte superior de la pantalla. Pulse el botón INFO para Obtener más información. Cada vez que se pulsa el botón INFO, se muestra otra información en el suivienteorden:
- Texto DLS
- Tipo de programa
- Nombre delconjunto/frecuencia
- Intensidad de la seals/ tasa de error
- Bitrate/ Codec/ Canales
- Fecha actual
- DL Plus (si está disponible)
Slideshow (presentación de diapositivas)
Cuando la pantalla está disponible (dependiendo de la seals del transmisor), las imagenes se muestran en la parte izquierda de la pantalla. Pulse el mando de control para("");
imagen con texto DLS y pantalla completa).
Configurations
Compresión de rango dinámico (DRC)
Algunas emisiones DAB admiten la compresion de rango dinamico (DRC).Esta funcion permite a las radios comprimir el rango dinamico de la seals de audio emitida, augmentando el volumen de los sonidos suaves y reduciendo el de los sonidos fuertes. Este peut ser utilise cuando se escha musica con un alto rango dinamico en un entorno ruidoso (por exemple, musica clásica)msteadas se conducie). Para embariar el ajuste de DRC para la radio, seleccione Menu > DRC y, a continuacion, seleccione " DRC alto", " DRC bajo" o " DRC apagado."
Nota: El ajuste DRC de su radio no tiene efecto si el transmisor no proportionsa datos DRC.
Lista de emisoras
Puede selectionar las emisoras DAB enorden alfanumérico o en conjunto (grupos de emisoras que emiten juntas en el mismoconjunto, como BBC o South Wales local). Las listas de emisoras disponibles enumerated primero los canales disponibles alfanuméricamente y bajo lo que no está disponible. Paracaebar elorden de las emisoras, seleccione Menu > Order de las emisoras > bajo Alfanumérico o Conjunto.
RADIO FM
En el modo de radio FM, se recibe la radio FMológica. Se muestra información RDS (Sistema de datos de radio) sobre la emisora y el programa (donde se emite). Presione el botón MODO repetidamente hasta que aparezca "FM" en La pantalla o selección Menu> Menu principal> FM. Las siguientesustralianes están disponibles en el menu FM:
- Configuración de la búsueda
- Configuración de audio
- Menu principal
Selección de emisoras
Para encontrar una emisora, pulse el botón OK. La pantalla de Frequencia comienza a partir durante la búsqueda. Como alternatively, pueda buscar emisoras manteniendo pulsados los botones o subir o bajo.
Pulsando rápidamente los botones < o > se pueda sintonizar emisoras manualmente.
Note: Se puede configurar paraoculars con buena recepcion de senal. Las emisoras disponibles se pueda almacen y selectionar en la lista de memoria.
Información de reproducción actual
Durante la reproduccion de FM, se muestra en la Pantalla una de las siguientes informations:
- Si la información RDS está disponible, seMEA el nombre de la emisión. Pulsando varias vezes el botón INFO, se pueda(""); información RDS adicional. Las siguientes informations se muestan una vez另外一个 presionando varias varces: texto de radio RDS, tipo de programa RDS, Frequencia y Fecha actual.
- Si no hay información RDS disponible, se muestra en la pantalla la Frequenciaactualmenteajustada.
Configuraciones
Configuraciones de búsqueada
Con el ajuste de fabrica, la búsueda de emisoras FM se detendra cuando se enquiryre una emisora disponible. Este peut causar ruido en las emisoras con mala recepcion de la seals. Paraonian la configuracion de búsueda en emisoras con seal de recepcion fuerte, seleccion Menu> Configuracion de búsueda> Solo estaciones fuertes? > Si
REPRODUCTOR DE CD
Para entrada en el modo CD, pueda pulsar el botón MODo varías veces o selectionar Menu > Menu principal > selecciónar CD. En el modo DAB, tiene las siguientes-option para elegir:
- Modo de reproduccion aleatorio (encendidido/apagado)
- Repetir (apagado/ repetir una pista/ repetir una carpeta/ repetir todas las pistas)
- Menu principal
La PDT. "Reading", "No Disc". Para abrir el compartmento de CD, pulse el boton de la radio
o del mando a distancia. Coloque un CD en el compartmento de CD. Se inicia la reproduccion de la prima pista del CD y se muestra el tiempo de reproduccion.
Pulse varias vezes el botón INFO o el botón OK del dispositivo. Si el CD está en formatting ID3, se muestra la información (fecha actual, archivo, carpeta, album, artista, titulo).
Funciones del CD
- Pulse la tecla o la tecla para acceder a la pista anterior / viguiente. Pulse para iniciar/pausar la reproduccion la tecla.
- Para avanzar o rebobinar una pista, mantenga pulsados los botones o. Sueltelos cuando alcance la posicion deseada.
- Pulse la tecla para expulsion el CD.
Crear La lista de memoria
- Pulse el botón durante la reproducción del CD. Ahora Tiene las其中之一 de guardar las canrientes en el order que elijas.
- Pulse el botón PROG del mando a distancia para entrada en el modo de almacenimiento. En la pantalla aparece un símbolo de estrella.
- Se abre la configuración de memoria y la pantalla muestra la primera pista del CD como "T001". La posición de memoria "P01" también se illumina en la pantalla. Ahora puede usar las teclas « o » para selectionar la canción que se almacenará en la posición de memoria "P01". • Una vez selectionada la canción deseada, pulse de nuevo el botón PROG.
- La pantalla muestra lasegunda pista del CD como "T002".La posicón de memoria "P02" se ilumina. Ahora peut utilizing las teclas para seleccionar la canción que se almacenará en la posición de memoria "P02".
- Una vez selecciónada la canción deseada, pulse de nuevo el botón PROG.
- Sigue los pasos anteriores para guardar más canciones del CD en la lista de la memoria.
- Pulse para起初ar la reproduccion la tecla II.
- Pulse dos vezes el botón para borrar la lista de la memoria del CD actual y reanudar la reproducción normal del CD.
REPRODUCCION USB
En el modo USB, se pueda reproducir música desde fuentes externas, como reproductores MP3. Para acceder al modo USB, presione el botón MODO
En el menu de audio USB Tiene las siguientes.optiones:
- Modo de reproduccion aleatorio (encendidido/apagado)
- Repetir (apagado/ repetir una pista/ repetir una carpeta/ repetir todas las pistas)
- Menu principal
ENTRADA AUX (AUX-IN)
En el modo AUX-IN, se pueda reproducir música desde fuentes externas, como reproductores MP3.
Reproduccion de audio en modo AUX-IN
- Para evaporar un volumen elevado, bajo tanto el volumen de la radio como, si es ajustable, el del dispositivo de audio externo.
- Conecte la fuente de audio externa a la connexion AUX-IN estéreo de 3,5 mm.
- Para acceder al modo AUX-IN, presione el botón MODO repetidamente hasta que aparezca "AUX-IN" en la pantalla o selección Menu> Menu principal> AUX IN.
- Ajuste el volumen de la radio (y si esnecessary el volumen de la fuente de audio) como deseee
BT
En el modo BT, se pueda conectar dispositivos BT a la radio para reproducir música atramés de ella. Seleectione el modo BT presionando el boton MODE repetidamente hasta que aparezca "BT Audio" en la pantalla o seleccione Menu> Menu principal>BT.
Conectar un dispositivo BT a la radio
En el modo BT del dispositivo, selección Menu > BT. Estó hace que la_radio sea visible para OthersdispositivosBT.El nombre BT de la radio es Silver/ Black Star Swing.Activa BT en tu dispositivo movil y selecciona Conectar Sistema en la lista de dispositivos.
Control a través de la radio
En el modo BT, se pueda usar los botones y
RELOJ DESPERTADOR Y TEMPORIZADOR DE DESCONEXION
Además del reloj/calendarsi, dispone de dos versátiles alarmas con función de repetition y de un temporizador para dormir, tras el cual launidad se apaga automatistically. Cada alarma pueda configurarse para que se inicia en un modo spécifique.
Función Sleep (ajuste el tiempo hasta el apagado automatico)
Paraaabstareltemporizadordeapagado,pulse repetitionamenteelboton SLEEP del mandoa distancia para seleccionaruna de lassiguientes options:Dormir OFF,15 MIN,30 MIN,45 MINo60 MIN.Deje de pulsar el boton en cuanto aparezca el periododeaseado en la pantalla.Despues de un breve momento,la unidad vuelva a la pantalla de reproduccionanterior. Elsimbolo de dormir (sleep)ahora se muestra en la parte inferior de la pantalla.Alternativamente,puede seleccionarMenu > Menu principal > Sleepy seleccionarleajuste deseadodesdeaquiu.Auna vez seleccionadauna optacion,el aparato vuelva al menu principal.Presione el boton Menu/ paravolvera la pantalla de reproductionactual.Para cancelar esta functiOn, seleccione"SleepOFF"utilizinguno dellos métodos anteriores.
Nota: el temporizador de apagado automatico se Cancela automatistically cuando el dispositivo se pone en modo de esper.
Alarmas
Para configurar oCambiar unaalarma, seleccioneMenu Menu principal> Alarmas. SeLECTION "Alarma 1" o "Alarma 2".Establishzca los siguientes parametros:
- Habilitar: Apagado, Diario, Una vez, Fin de/semana o Días de la/semana
- Hora: 12:00 AM (ajustar selon preferencias)
- Fecha: 01-01-2021 (personalizar como se desea - esta funciona no suele aparecer si se ha seleccionado previamente "una vez")
- Modo: zumbido, radio por internet, DAB o FM
- Ahorra: Ultimas emisoras eschuchadas o 1 - 40
- Volumen 0 - 32
- Para guardar los ajustes y guardar la alarma, seleccione guardar.
Notas
Si presiona el botón Menu / sin guardar de antemano, aparecerá una ventana de visualización en la pantalla en la que se le preguntará si deseña guardar losCambios o no. En la pantalla de reproducción actual, las alarmas activas se indican con un icono en la parte inferior izquierda. Laalarma suena a la hora que usted ha fijado. Pulse el botón OK para silenciarlotemporalmente.Pulsando el botón OK varias vezes,se poden ajustar lossiguientes tiempos de repetición:5 MIN,10 MIN,15 MIN y 30 MIN.La radio vuelale modo deespera durante el periodo de tiempo establecido.Elicono de laalarmasilenciada parpadea y el tiempo restante de repetición se cuesta en lapanela.Unavez transcurrido el periodo de repetición,laalarma vuelae sonar.Durante el periodo de repetición, pueda pulsar el botón OK para prolongarlo. Este restablece el tiempo de repetición restante.Para detenerunaalarma,pulseelbotón.
El dispositivo puede montarse en la pared con los soportes y tornillos suministrados.
- Fije el soporte de seguridad a la pared con los tornillos suministrados.
- Marque la posicion enodoslados del soporte de paredutilizando la plantilla suministrada.
- Fije el soporte mural areds lados de la pared con los tornillos suministrados.
- Enganche la unidad en el soporte de pared con ambas manos. Conectar la antenna y el cable de alimentacion al aparato antes de colgarlo en la pared. Despues de colgar el dispositivo, sueltelo con cuidado y asegúrese de que cquelafirmamente en el soporte de la pared.
- Apriete los tornillos con un destornillador.

Soporte de sécurité

Soporte de pared
- Mantenga el soporte de seguridad Fuera del alcance de los niños paraatar que lo trabuen.
- Mantenga el soporte de seguridad Fuera del alcance de los niños para evaporar que lo trabuen.
- Mantenga el soporte de seguridad Fuera del alcance de los niños paraatar que lo trabuen.
El mantenimiento solo debe ser realizado por un especialistarialducido.
AUNA NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS DANOS MATERIALIES Y/O LAS LESIONES GRAVES, INCLUDEA LA MUERTE, RESULTANTES DE UNA INSTALLACION INADECUADA O UNA MANIPULACION INCORRECTA.
CONEXION A SPOTIFY
Usa tu téléphone, tu tablet o tu computadora como control remot de Spotify. Para más información, entra a Spotify.com/connect.

Licencias
El software de Spotify está sujeto a licencias de terceros, que se puedaatar aquí:
Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampafo en el producto o en el embalaje adviere que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些residuospreviene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personnes. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
Este produit contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretana:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Silver Star Swing/Black Star Swing es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direction InternetCEEjue.berlin/10038261
Gentile cliente,
spina del dispositivo.