MAKITA DK1497 - Perforar

DK1497 - Perforar MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DK1497 MAKITA en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MAKITA DK1497 - page 30
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : DK1497

Categoría : Perforar

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DK1497 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DK1497 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO DK1497 MAKITA

  • Debidoanuestrocontinuadoprogramadeinvestigaciónydesarrollo,lasespecicacionesaquídadasestán sujetasacambiossinprevioaviso.
  • Lasespecicacionespuedenserdiferentesdepaísapaís.
  • Peso,conelcartuchodebatería,deacuerdoconelprocedimientoEPTA01/2014 Cartucho de batería y cargador aplicables Cartuchodebatería Modelo de CC 14,4 V BL1413G / BL1415G Modelo de CC 18 V BL1813G / BL1815G Cargador DC18WA
  • Algunosdeloscartuchosdebateríaycargadoresindicadosarribapuedequenoesténdisponiblesdepen- diendo de su región de residencia. ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba. La utilización decualquierotrocartuchodebateríaycargadorpuedeocasionarheridasy/ounincendio. Uso previsto Laherramientahasidoprevistaparaperforaryatorni- llarenmadera,metalyplástico. Ruido ElnivelderuidoA-ponderadotípicodeterminadode acuerdoconlanormaEN62841-2-1: Nivel de presión sonora (L

):70dB(A)omenos Error(K):3dB(A) Elnivelderuidoensituacióndetrabajopuedeexceder80dB(A). NOTA:Elvalor(olosvalores)deemisiónderuido declarado ha sido medido de acuerdo con un método depruebaestándarysepuedeutilizarparacomparar una herramienta con otra. NOTA:Elvalor(ovalores)deemisiónderuidodecla- radotambiénsepuedeutilizarenunavaloración preliminar de exposición. ADVERTENCIA: Póngase protectores para oídos. ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa. ADVERTENCIA: Asegúrese de identicar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la expo- sición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).31 ESPAÑOL Vibración Elvalortotaldelavibración(sumadevectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN62841-2-1: Mododetrabajo:perforaciónenmetal Emisióndevibración(a h,D ):2,5m/s

NOTA:Elvalor(olosvalores)totaldeemisiónde vibracióndeclaradohasidomedidodeacuerdocon unmétododepruebaestándarysepuedeutilizar para comparar una herramienta con otra. NOTA:Elvalor(olosvalores)totaldeemisiónde vibracióndeclaradotambiénsepuedeutilizarenuna valoración preliminar de exposición. ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléc- trica puede variar del valor (o los valores) de emi- sión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa. ADVERTENCIA: Asegúrese de identicar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la expo- sición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo). Declaración CE de conformidad Para países europeos solamente LadeclaraciónCEdeconformidadestáincluidacomo Anexo A de esta manual de instrucciones. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y espe- cicaciones provistas con esta herramienta eléc- trica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajopodráresultarenunadescargaeléctrica,un incendioy/oheridasgraves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. Eltérmino“herramientaeléctrica”enlasadvertencias sereereasuherramientaeléctricadefunciona- mientoconconexiónalaredeléctrica(concable)o herramientaeléctricadefuncionamientoabatería(sin cable). Advertencias de seguridad para el atornillador taladro inalámbrico Instrucciones de seguridad para todas las operaciones

1. Cuando realice una operación en la que el

accesorio de corte o los jadores puedan entrar en contacto con cableado oculto, sujete la herramienta eléctrica por las supercies de asimiento aisladas. Elcontactodelaccesoriode corteolosjadoresconuncableconcorriente haráquelacorrientecirculeporlaspartesmetáli- casexpuestasdelaherramientaeléctricaypodrá soltar una descarga eléctrica al operario.

Asegúrese siempre de apoyar los pies rme- mente. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos.

3. Sujete la herramienta rmemente.

4. Mantenga las manos alejadas de las partes

5. No deje la herramienta en marcha. Tenga en

marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano.

6. No toque la broca ni la pieza de trabajo inme-

diatamente después de la operación; podrán estar muy calientes y quemarle la piel.

7. Algunos materiales contienen sustancias

químicas que pueden ser tóxicas. Tenga pre- caución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguri- dad del abastecedor del material.

Si la broca no se puede aojar incluso cuando abre las garras, utilice unos alicates para extraerla.Entalcaso,sacarlabrocaamanopuede resultarenheridasdebidoasubordecortante. Instrucciones de seguridad cuando se utilizan bro- cas largas

1. No utilice nunca a velocidades más altas que

la velocidad máxima nominal de la broca. A velocidadesmásaltas,esprobablequelabroca sedoblesisedejagirarlibrementesinhacer contactoconlapiezadetrabajo,resultandoen heridas personales.

2. Comience a perforar siempre a velocidad baja

y con la punta de la broca haciendo contacto con la pieza de trabajo.Avelocidadesmásaltas, esprobablequelabrocasedoblesisedejagirar librementesinhacercontactoconlapiezade trabajo,resultandoenheridaspersonales.

3. Aplique presión solamente en línea directa con

la broca y no aplique una presión excesiva. Lasbrocassepuedendoblarocasionandosu rotura o la pérdida de control, resultando en heri- das personales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales.32 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.

2. No desarme el cartucho de batería.

3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese

la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.

Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediata- mente. Existe el riesgo de poder perder la vista.

5. No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) No toque los terminales con ningún mate- rial conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalen- tamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.

6. No guarde ni utilice la herramienta y el cartu-

cho de batería en lugares donde la tempera- tura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.

7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso

en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.

8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el

cartucho de batería.

9. No utilice una batería dañada.

10. Las baterías de litio-ion contenidas están

sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos. Paratransportescomerciales,p.ej.,portercerasper- sonasyagentesdetransportes,sedeberánobservar requisitosespecialesparaelempaquetadoyetiquetado. Paralapreparacióndelartículoquesevaaenviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos.Porfavor,observetambiénlaposibilidad dereglamentosnacionalesmásdetallados. Cubraconcintaaislanteoenmascareloscontactos expuestosyempaquetelabateríadetalmaneraque nosepuedamoveralrededordentrodelembalaje.

11. Para desechar el cartucho de batería, retírelo

de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referen- tes al desecho de la batería.

12. Utilice las baterías solamente con los produc-

tos especicados por Makita. La instalación de lasbateríasenproductosnocompatiblespuede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.

13. Si la herramienta no va a ser utilizada durante

un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genui- nas de Makita.Lautilizacióndebateríasnogenuinasde Makita,obateríasquehansidoalteradas,puederesultar enunaexplosióndelabateríaocasionandoincendios, heridaspersonalesydaños.Tambiénanularálagarantía deMakitaparalaherramientayelcargadordeMakita. Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.

2. No cargue nunca un cartucho de batería que

esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.

Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de bate- ría está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.

FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier ajuste o com- probación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la herramienta antes de instalar o retirar el cartucho de batería. PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el cartucho de batería rmemente cuando instale o retire el cartucho de batería.Sinosujetalaherra- mientayelcartuchodebateríarmementepodrán caérseledelasmanosyresultarendañosalaherra- mientayalcartuchodebateríayheridaspersonales. ►Fig.1: 1.Indicadorrojo2. Botón 3.Cartuchodebatería Pararetirarelcartuchodebatería,deslícelodelaherramienta mientrasdeslizaelbotóndelapartefrontaldelcartucho. Parainstalarelcartuchodebatería,alineelalengüetadel cartuchodebateríaconlaranuradelacarcasaydeslí- celohastaqueencajeensusitio.Insérteloatopehasta quesebloqueeensusitioproduciendounpequeño chasquido.Sipuedeverelindicadorrojoenelladosupe- riordelbotón,noestarábloqueadocompletamente. PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo.Encasocontrario,podrácaerse accidentalmentedelaherramientayocasionarleheri- das a usted o a alguien que esté cerca de usted. PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería empleando fuerza.Sielcartuchonosedeslizaalinteriorfácil- mente,seráporquenoestásiendoinsertadocorrectamente.33 ESPAÑOL Sistema de protección de la batería Elcartuchodebateríaestáequipadoconelsistemade protección,quecortaautomáticamentelaalimentación de salida para preservar su larga vida de servicio. Laherramientasedetendrádurantelaoperación cuandolaherramientay/olabateríaseanpuestasen lasituaciónsiguiente.Estosedebealaactivacióndel sistemadeprotecciónynosignicaunproblemaconla herramienta.

  • Cuandolaherramientaestésobrecargada: Enestemomento,libereelgatillointerruptor,retire elcartuchodebateríayretirelascausasdela sobrecargaydespuésaprieteelgatillointerruptor otra vez para volver a empezar.
  • Cuandolasceldasdelabateríasecalienten: Siseejecutaalgunaoperacióndelgatillointe- rruptor,elmotorsemantendráparado.Eneste momento,dejedeutilizarlaherramientayenfríe elcartuchodebatería.
  • Cuandolacapacidaddebateríarestanteseabaja: Siaprietaelgatillointerruptor,elmotorsepondrá enmarchaotravezperosedetendráenseguida. Enestecaso,paraevitarunadescargaexcesiva, retireelcartuchodebateríadelaherramientay cárguelo. Accionamiento del interruptor ►Fig.2: 1. Gatillo interruptor PRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF” cuando lo suelta. Paraponerenmarchalaherramienta,simplemente apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herra- mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar. Accionamiento del interruptor inversor ►Fig.3: 1.Palancadelinterruptorinversor PRECAUCIÓN: Conrme siempre la direc- ción de giro antes de la operación. PRECAUCIÓN: Utilice el interruptor inversor solamente después de que la herramienta se haya parado completamente.Sicambialadirecciónde giroantesdequelaherramientasehayaparado podrádañarla. PRECAUCIÓN: Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siempre la palanca del inte- rruptor inversor en la posición neutral. Estaherramientatieneuninterruptorinversorpara cambiarladireccióndegiro.Presionehaciadentro la palanca del interruptor inversión del lado A para giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda. Cuandolapalancadelinterruptorinversorestáen la posición neutral, el gatillo interruptor no se puede apretar. Cambio de velocidad ►Fig.4: 1.Palancadecambiodevelocidad PRECAUCIÓN: Ponga siempre la palanca de cambio de velocidad completamente en la posi- ción correcta. Si utiliza la herramienta con la palanca decambiodevelocidadpuestaamediasentreellado “1”yellado“2”,laherramientapodrádañarse. PRECAUCIÓN: No utilice la palanca de cam- bio de velocidad mientras la herramienta está en marcha.Laherramientapodríadañarse. Posición de la palanca de cambio de velocidad Velocidad Par de apriete Operación aplicable 1 Baja Alto Operación con mucha carga 2 Alta Bajo Operación con poca carga Paracambiarlavelocidad,primeroapaguelaherra- mienta.Seleccioneellado“2”paravelocidadaltao“1” paravelocidadbajaperopardeaprietealto.Asegúrese dequelapalancadecambiodevelocidadestápuesta en la posición correcta antes de realizar la operación. Si la velocidad de la herramienta se reduce mucho durantelaoperacióncon“2”,deslicelapalancaallado “1”yvuelvaacomenzarlaoperación. Ajuste del par de apriete ►Fig.5: 1.Anillodeajuste2. Graduación 3. Flecha Elpardeaprietesepuedeajustaren17nivelesgirandoel anillodeajuste.Alineelasgraduacionesconlaechaenel cuerpodelaherramienta.Puedeobtenerelpardeapriete mínimoen1yelpardeaprietemáximoenlamarca . Elembraguepatinaráavariosnivelesdepardeapriete cuandoestépuestoenlosnúmeros1al16.Elembra- gue no responde en la marca . Antes de la operación real, atornille un tornillo de pruebaensumaterialoenuntrozodematerialdupli- cado para determinar qué nivel de par de apriete se requiere para esa aplicación particular. MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería reti- rado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Instalación o desmontaje de la punta de atornillar/broca ►Fig.6: 1. Manguito Gireelmanguitohacialaizquierdaparaabrirlasgarras delmandril.Pongalapuntadeatornillar/brocaafondo en el mandril. Gire el manguito hacia la derecha para apretarelmandril.Paradesmontarlapuntadeatorni- llar/broca,gireelmanguitohacialaizquierda.34 ESPAÑOL OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Inserte siempre el cartucho de batería a tope hasta que se bloquee en su sitio. Sipuedeverelindicadorrojoenelladosuperiordel botón,noestarábloqueadocompletamente.Insértelo completamentehastaqueelindicadorrojonopueda verse.Encasocontrario,podrácaerseaccidental- mentedelaherramientayocasionarleheridasa usted o a alguien que esté cerca de usted. PRECAUCIÓN: Cuando la velocidad baje mucho, reduzca la carga o detenga la herramienta para evitar dañarla. Sujetelaherramientarmementeconunamanoenla empuñaduraylaotramanoenlaparteinferiordelcar- tuchodebateríaparacontrolarlaaccióndecontorsión. ►Fig.7 Operación de atornillar PRECAUCIÓN: Ajuste el anillo de ajuste al nivel de par de apriete apropiado para su tarea. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la punta de atornillar está insertada en línea recta en la cabeza del tornillo, o el tornillo y/o la punta de atornillar se podrá dañar. Pongalapuntadelapuntadeatornillarenlacabeza deltornilloyapliquepresiónenlaherramienta.Haga funcionarlaherramientadespacioydespuésaumente la velocidad gradualmente. Suelte el gatillo interruptor encuantoelembraguepatine. NOTA: Cuando atornille tornillos para madera, haga primerounagujeropilotode2/3deldiámetrodel tornillo.Estofacilitaelatornilladoyevitaqueseres- quebrajelapiezadetrabajo. Operación de perforación Primero,gireelanillodeajustedeformaquelaecha apunte a la marca . Después proceda de la forma siguiente. Perforación en madera Cuandoperforeenmadera,losmejoresresultados seobtendránconbrocasparamaderaequipadascon untornilloguía.Eltornilloguíafacilitalaperforación tirandodelabrocahaciaelinteriordelapiezade trabajo. Perforación en metal Paraevitarquelabrocaresbalealempezarahacerel agujero,hagaunamellaconunpunzónymartilloenel puntoataladrar.Pongalapuntadelabrocaenlamella ycomienceaperforar. Utiliceunlubricanteparaoperacionesdecortecuando perforemetales.Lasexcepcionessonaceroylatónque deberánserperforadosenseco. PRECAUCIÓN: Con ejercer una presión exce- siva sobre la herramienta no conseguirá perforar más rápido.Dehecho,estapresiónexcesivasóloservirápara dañarlapuntadelabroca,disminuirelrendimientodela herramientayacortarlavidadeserviciodelaherramienta. PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta rmemente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo.Enelmomentodecomenzarapenetrar seejerceunafuerzatremendasobrelaherramienta/broca. PRECAUCIÓN: Una broca atascada podrá extraerse simplemente poniendo el interruptor inversor en giro inverso para que retroceda. Sin embargo, la herramienta podrá retroceder brusca- mente si no la sujeta rmemente. PRECAUCIÓN: Sujete siempre las piezas de trabajo en un tornillo de banco o dispositivo de sujeción similar. PRECAUCIÓN: Si utiliza la herramienta conti- nuamente hasta descargar el cartucho de batería, deje descansar la herramienta durante 15 minutos antes de proceder con una batería fresca. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de batería está retirado antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento. AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol- vente, alcohol o similares. Podría producir desco- loración, deformación o grietas. ParamantenerlaSEGURIDADyFIABILIDADdel producto,lasreparaciones,ycualquierotratareade mantenimientooajustedeberánserrealizadasen centrosdeservicioodefábricaautorizadosporMakita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especicada en este manual. Elusodecualquierotroaccesoriooaditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la nalidadindicadaparaelmismo. Sinecesitacualquierayudaparamásdetallesenrelacióncon estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.
  • BateríaycargadorgenuinosdeMakita