Sweet Sundae - Máquina de hielo Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sweet Sundae Klarstein en formato PDF.
| Marca | Klarstein |
| Modelo | Sweet Sundae |
| Tipo de producto | Máquina de helado |
| Números de artículo | 10034911, 10034912 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Capacidad | 1,5 L |
| Cantidad máxima de ingredientes | 900 g (60% de la capacidad) |
| Duración de preparación por defecto | 40 minutos |
| Enfriamiento automático después de preparación | 3 horas |
| Funciones principales | Temporizador ajustable, pausa, función de limpieza, modo de espera |
| Protección del motor | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento |
| Compresor integrado | Sí, no es necesario pre-congelar |
| Material del bol | No especificado (plástico para alimentos probable) |
| Mantenimiento y limpieza | Función de limpieza automática (agua), piezas extraíbles (mango) |
| Seguridad | No inclinar >45°, espacio libre de 8 cm alrededor, no usar objetos metálicos |
| Temperatura de los ingredientes recomendada | 25 ± 5°C |
| Dimensiones | Aproximadamente 30 x 25 x 35 cm (estimación) |
Preguntas frecuentes - Sweet Sundae Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Sweet Sundae Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sweet Sundae - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sweet Sundae de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Sweet Sundae Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces almanual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguidad 30
Visión general del aparato 32
Puesta en configuracion y manejo general 33
Uso y direccion 35
Limpieza y cuidado 36
Resolución de problemas 39
Recetas de helados 39
Indicaciones sobre la retirada del aparato 40
Fabricante e importador (Reino Unido) 40
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 10034911. 100349 | 12 |
| Suministro electrico 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Capacidad 1.5 L |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente estas indicaciones y conserve el manual de instrucciones para consultas posteriores.
- Antes de utiliser el aparato, compruebe la tension del mesmo en la placà技术水平 conectelo a tomas de corriente que se adecuent a losvos valores.
- Si el cable de alimentacion está dañado deben ser reparado por un service Tecnico autorizado o una persona igualmenteequalificada.
No vuelque el aparato ni lo incline mas de 45^ - Nuncasumerja el aparato complemente en agua ni en ningún otherl liquido y asegures de que ni el enchufe ni el cable de alimentacion se mojan.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilizes o al limpiarlo. - Deje una distancia de 8 cm alrededor de laquina para garantizar sufiente ventilacion.
- Utilice accesorios expresamente recomendados por el fabricante.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con descapacidades fisicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instructados sobre el uso del aparato y comprendan lospeligos y riesgos asociados.
- No utilise el aparato cerca de fuentes de ignicón ni fogones u hornos calientes.
- No apague y encienda el aparato varias vezes seguidas. Espere durante al menos 5 horas antes de encender el aparato de nuevo para no darar el compresor.
- No introduzca chapas nithers objetos elcricos en el aparato para evitar un incendio o un cortocircuito.
- Al sacar el helado no golpee el recipiente ni el canto del mesmo para no danarlo.
- Encienda el aparato cuando haya colocado el recipiente y la pala mezcladora.
- La temperatura inicial de los ingredientes es de 25 ± 5^ C . No congele previamente los ingredientes, podra bloquear la pala mezcladora antes de que el helado estálistso.
- No retire la pala mezcladora cuando está en funciona.
- No utilise este aparato al aire libre.
- No limpie el aparato con polvos o esponjas abrasivas.
- No almacene en el aparato sustancias explosivas, como sprays con gases propulsores inflamables.
- Este aparato no está indicado para un uso comercial, sino dométrico o similar.
Notaspeciales
- Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no está pellizcado ni dañado.
- Asegúrese de que no haya varías tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de launities.
Para evaporar la contaminacion de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
- Limpie regularmente las superficies que puedaentrar en contacto con los alimentos.

ADVERTENCIA
Cuando utilise, repare y elimine la unidad, preste atencion al symbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este symbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias inflamables en las lineas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminacion.
VISión GENERAL DEL APARATO

| 1 | Embudo | 7 | Tapa superior |
| 2 | Mango | 8 | Pantalla |
| 3 | Teclas | 9 | Ranuras de ventilación |
| 4 | Tornillo de bloqueo | 10 | Cubierta lateral |
| 5 | Cubierta delantera | 11 | Ranuras de ventilación |
| 6 | Bandeja antigoteo |


1 ON/OFF 3 INICIO/PAUSA
2 Cleaning (Limpieza)
Note: Limpie todas las piezas que entran en contacto con el helado antes de su uso, incluido el recipientaje de refrigeracion, las aspas del ventilador de mezcla, la junta selladora de salute, la campana inferior de salute, el embudo etc. Antes de la limpieza, asegúrese de que el enchufe se haya desconectado.
Cuando fabrique helados, coloque el aparato en una superficie plana para garantizar que el compresor de laquina funciona correctamente.
Instrucciones generales para preparar helado
El helado可以选择 prepararse siguiendo una receta individual o una de las recetas adjuntas (consulte el capitulo Recetas de helado). Los ingredientes no deben congelarse previamente en el congelador. El compresor integrado de laquina puede congelar directamente los alimentos y procesar helados.
- Instale el aspa del ventilador de mezcla en el orificio del eje de actionamento.
- El Conjunto del mango ya está instalado previamente.
- Introduzca la cantidad correspondiente de los ingredientes mezclados para el helado en el embudo.

-
Retire el embudo y colocque los tapones en el orificio.
-
Pulse el interruptor on/off situado en la parte trasera del aparato.
- Laquina comienza a preparar helado. Durante el proceso de produccion, todas可以选择 adadir mas ingredientes, si bien debe evaporar la adicion de materiales de grano para no obstaculizar los orificios.

- Cuando el helado este listo, suena una senal. Tire del mango para retirar el helado.

- En cuando haya退市ado el helado, pueda preparar más helado.
USO Y FUNCIONES
Nota: Antes y.after de la preparacion de helado, el aparato debe limpiarse con su function de limpieza (consulte el capitulo "Limpieza y cuidado").
| 1 Toma para suministro electrico | |
| Conecte el enchufe a la toma de corrente. | |
| 2 Encender el aparato | |
| Pulse el interruptor on/off situado en la parte trasera del aparato. | |
| 3 SeLECTIONAR FUNCION | |
| + | Aumentar tiempo |
| - | Reducir tiempo |
| | | | | Iniciar/pausar aparato |
| cleaning | Función de limpieza |
| 4 Iniciar la preparación del helado | |
| Si conecta el enchufe y presiona ON/OFF, la Pantalla muestra el tiempo predeterminado de [40:00]. El síbolo del helado parpadea y la iluminación de fondo se enciende brevamente. Utilice los botones [+] y [-] para ajustar el tiempo. En cuando pulsa el botón START, se inicia el ciclo de preparación. La preparación de helado dura 40关键时刻, seguida de una limpieza de 10关键时刻. Durante la preparación, pulse START/PAUSE para detener temporalmente la preparación. Pulse de nuevo el botón paraContinuar con la preparación. Durante la producción del helado, pulse START/PAUSE para Cambiar al modo standby. | |
| Para evaporar que el helado se derrita tras la preparación, este se enfriará automatistically durante 3 horas tras su fabricación. | |
Note: Para evaporar vertidos, asegúrese de que los ingredientes del helado no superen el 60% de la capacité (900g) , puis durante la preparación se producirá una cierta expansión. Con una fabricación continua, el peso de una nuevo tanda de ingredientes no debe superar los 600g , puis una parte del helado permanece en el recipienté.
Función de protección del motor
Si el tiempo de producción es más largo, el helado se endurecerá cada vez más y el motor mezclador podra bloquearse. El aparato controla automatistically la temperatura del motor removedor y se apaga automatistically en caso de emergencia para protegerlo de un sobrecalentimiento.
LIMPIEZA Y CUIDADO
FunciOn de limpieza
Nota: Antes y.after de la preparacion de helado, el aparato debe limpiarse con su funcao de limpieza.
Paraarlo, vierta 1 litro de agua en el embudo. A continuacion, pulse el boton CLEANING para acceder al modo de limpieza. Tras 1 minuto, el agua se libera y el aparato se limpia. Este proceso se repite 5 vezes. Deseche el agua cuando se complete la limpieza.
Limpieza de la estrutura del mango
La estructura del mango también se pueda descambar y limpiar. Tras la limpieza, el circuito interior y el mango deben secarse para evaporar malos olores provocados por los restos de agua.
Componentes del mango:

Montaje del mango:
| 1234 | |||
| La ranura estáapuntandohacia arriba | |||
| Con la fijacióndel componente3,la ranura debereorientarse haciaarriba. | Con la mano,presione elcomponente 3 enel componente 1. | Fije el componente1 en elcomponente 2. | Fije el componente4 en elcomponente 3. |
| 5678 | |||
| Fije el componente5 en elcomponente 1. | Fije el componente7 en elcomponente 2. | Fije el componente8 en elcomponente 2enroscándolo ensentido horario. | Fije el componente6 en elcomponente 2. |
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa | Solutación propuesta | |
| El helado no se可以选择 retirar tras su preparación. | El helado está muy duro. Espere a que el helado se descogele y retírelo. | |
| El mango no se可以选择 colocar correctamente durante el montaje. | El aspa del ventilador de mezcla no está montada correctamente. | Instale el aspa del ventilador de mezcla en el orificio del eje deccionamento. |
RECETAS DE HELADOS
Nota: Asegürese sempre de que la cantidad de ingredientes no supere el 60% de la capacité maxima, puis durante la preparación la mezcla se expandirá.
Receta báscica
300g de agua
200 g de leche en polvo
300 g denata
Disuelva la leche en polvo en agua e introduzcala con el resto de ingredientes en el embudo.
Helado de fresa
120g de agua
180g de leche en polvo
260 g denata
220g de freesas
Lave las fresas y mézclelas con el agua y la leche en polvo en la batidora. Junto con la nata, viertalias en el embudo.
Helado de mango
200 g de agua
200 g de leche en polvo
300 g de nata
160g demango
Lave el mango y mezclelo con el agua y la
leche en polvo en la batidora. Junto con la nata, viertalias en el embudo.
Helado de leche
360 g de leche
100 g de azúcar blanco
300 g de nata
Remueva la leche, el azúcar y la nata hasta que
se disuelva Completely el azúcar y bajo
viertalo todo en el embudo.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este simbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña: