Klarstein Arctic Porter - Máquina de hielo

Arctic Porter - Máquina de hielo Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Arctic Porter Klarstein en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klarstein Arctic Porter - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de hielo
Marca Klarstein
Modelo Arctic Porter
Número de artículo 10035553, 10035554, 10035555
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 120 W
Clase climática ST/SN/N/T
Clase de protección I
Refrigerante R600a (23 g)
Gas propulsor C5H10
Material del cuerpo SUS430 (acero inoxidable)
Funciones principales Fabricación de cubitos, selección de tamaño (S/L), función de limpieza
Indicadores luminosos POWER, ICE FULL, ADD WATER, CLEAN
Tiempo de ciclo 7 a 15 minutos
Uso Solo interior
Instalación Superficie plana, distancia mínima de 15 cm alrededor, esperar 2 horas antes del primer uso
Limpieza Cada semana con un paño empapado en agua tibia y vinagre
Seguridad Parada automática si la cubitera está llena o falta agua, protección contra sobrecalentamiento
Accesorios incluidos Cubitera, pala para hielo
Número de programas 2 (cubitos S/L)

Preguntas frecuentes - Arctic Porter Klarstein

¿Cómo encender la máquina de hielo?
Asegúrese de que el tapón de drenaje esté bien cerrado, llene el depósito de agua potable hasta la marca MAX, cierre la tapa, enchufe el aparato, presione ON/OFF y luego seleccione el tamaño de los cubitos con SELECT.
¿Qué hacer si se enciende el indicador ADD WATER?
El indicador ADD WATER señala un nivel de agua insuficiente. Detenga la máquina presionando ON/OFF, retire la cubitera, llene el depósito de agua potable, vuelva a colocar la cubitera y presione ON/OFF nuevamente para reiniciar.
¿Qué hacer si se enciende el indicador ICE FULL?
El indicador ICE FULL indica que la cubitera está llena. Retire con cuidado los cubitos con la pala incluida. El ciclo se reanudará automáticamente después de unos 7,5 segundos.
¿Cómo limpiar la máquina de hielo?
Presione ON/OFF para detener, desconecte, vacíe el agua a través del tapón de drenaje. Agregue agua limpia, seleccione el modo CLEAN con SELECT, presione ON/OFF para iniciar el ciclo de limpieza de 6 minutos. Vacíe el agua, limpie el interior con un paño empapado en agua tibia y vinagre, enjuague. Lave la cubitera con agua jabonosa.
¿Por qué se aglomeran los cubitos de hielo?
Esto ocurre si el ciclo de fabricación ha durado demasiado tiempo o si el agua del depósito está demasiado fría. Detenga la producción y reinicie después de derretirse. Use agua entre 8°C y 25°C.
¿Cuánto tiempo hay que esperar antes del primer uso?
Después de instalar el aparato, espere al menos 2 horas antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez, para que los fluidos refrigerantes se estabilicen.
¿Puedo usar agua caliente para llenar el depósito?
No, nunca llene el depósito con agua caliente, ya que podría dañar el aparato. Use agua a temperatura ambiente o más fría.
¿Cómo elegir el tamaño de los cubitos de hielo?
En modo de espera, presione SELECT para alternar entre los tamaños S (cubitos pequeños) y L (cubitos grandes). La elección se muestra en la pantalla. Durante el funcionamiento, también puede cambiar el tamaño presionando SELECT.
¿Qué hacer si la máquina no produce cubitos a pesar de funcionar normalmente?
Verifique que la temperatura ambiente sea inferior a 32°C y que el agua esté fría (8-25°C). Asegúrese de que haya un espacio de 15 cm alrededor del aparato. Si el problema persiste, contacte al servicio técnico, ya que puede haber una fuga o un bloqueo en el circuito refrigerante.
¿Cómo vaciar el agua de la máquina?
Coloque el aparato de modo que el tapón de drenaje quede sobre un fregadero. Empuje el aparato unos 60 mm hacia adelante, retire el tapón de drenaje para evacuar el agua. Vuelva a cerrar bien el tapón después del vaciado.

Preguntas de los usuarios sobre Arctic Porter Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Arctic Porter - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Arctic Porter de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Arctic Porter Klarstein

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de estar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

Klarstein Arctic Porter - 1

INDICE

Indicaciones de seguidad 42

Vista general del aparato 44

Panel de control 45

Instalación 46

Puesta en funciona 47

Limpieza y cuidado 48

Deteccion y resolution de probleMAS 50

Indicaciones sobre la retirada del aparato 52

Fabricante e importador (Reino Unido) 52

DATOS TECNICOS

Número de articulo 10035553, 100355$4, 10035555
Suministro electrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia (vacios) 120 W
Clase climática ST/SN/N/T
Tipo de protección I
Refrigerante/cantidad de refrigerante R600a/23g
Propulsor C5 H10
Carcasa SUS430

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra que se adecuen a la tension del mesmo.
  • Si desea desplazar el aparato, utilise las asas.
  • Coloque el aparato en una superficie plana y estable.
  • Utilice este aparato solamente en espacios interiores.
  • Noutiliceleaparatocercadebañerasni piscinas.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no funciona el aparato.
  • Nosumerja el cable de alimentacion ni el enchufe en agua ni en ninguno other liquido.
  • Utilice exclusivamente los accesos recommendados por el fabricante.
    No coloque el aparato solo bajo una toma de corriente.
  • Nocede que el cable de alimentacion quede colgando de la superficie de trabajo para evaporar que los niños couldan tirar de el.
  • No sobrecargue el aparato; de lo contrario, pueda producirse cortocircuitos y descargas electricas.
  • Asegüre se de que la tapa está cerrada durante el funciona.
  • Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
  • Utilice este dispositivo solo para el uso previsto. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones deseguidad.
  • Utilice el aparato solamente en entornos domesticos.
  • No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador.
  • Nosumerja el aparato en agua.
  • Si el cable de alimentacion o el enchufe está danados,deferan ser sustituidos por el fabricante, un service Tecnico autorizo o una persona igualmente qualificada.
  • Cuando deseche el aparato, siga las disponeciones vigentes de reciclate de dispositivos con gases inflamables.
  • No almacene sustancias altamente explosivas dentro del aparato.
  • Llene el aparato solamente con agua potable.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con descapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instructados sobre el uso del aparato y comprendan lospeligros y riesgos asociados.

Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero si inflamable. Aunque sea inflamable, no es perjudicial para la capa de ozono ni augmente el efecto invernadero. La utilizacion de este refrigerante provoca un augento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor,oulda escuchar también el flujo del refrigerante. Este hecho es inevitable y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato.
Durante el transporte,onga cuidado para evaporar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de liquido refrigerante peuvent irritar los ojos.

Klarstein Arctic Porter - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Peligro por fuego/materiales infl amables. Tenga en cuenta las normas locales para la eliminacion de aparatos que contengan refrigerantes y gases infl amables.

  • Mantenga las aberturas de ventilacion de la carcasa del aparato libres de obstaculos.
  • No dañar el circuito de refrigeración.
  • No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación o recuperación de hielo.
  • No utilise autres types de aparatos electricos dentro de laquina de hielo.

Notaspeciales

  • Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no está pellizcado ni dañado.
  • Asegúrese de que no haya varías��omas o fuentes de alimentación en la parte posterior de la unidad.

Para evaporar la contaminacion de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:

  • Limpie regularmente las superficies que puedaentrar encontacto con los alimentos. Limpie el desague regularmente.
  • Si el aparato contiene un depuesto de agua, limpielo si no se ha utilisé durante 48 horas. Enjuague el tanque si no se ha eliminado el agua durante 5 días.

Klarstein Arctic Porter - Notaspeciales - 1

ADVERTENCIA

Cuando utilise, repare y elimine launidad, preste atencion al symbolo izquierdo en la parte posterior de launidad o en el compresor. Este symbolo adviene de posibles incendios. Hay sustancias inf amables en las lineas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminacion.

Klarstein Arctic Porter - ADVERTENCIA - 1

Klarstein Arctic Porter - ADVERTENCIA - 2
Evaporador Compartimento hielo Pala para hielo Depiso agua

Diodo receptor de luz infrarroja

Klarstein Arctic Porter - ADVERTENCIA - 3
Panel de contro
Diodo emisor de luz
infrarroja
Filtro
Tapon de desague
cador del nivel del agua
X"

Klarstein Arctic Porter - ADVERTENCIA - 4

Cesto para los cubitos de hielo

Klarstein Arctic Porter - ADVERTENCIA - 5

PANEL DE CONTROL

Klarstein Arctic Porter - PANEL DE CONTROL - 1

Botones eindicadores luminososFunción
ON/OFF Iniciar/detener aparato.
POWER En modo de espera: Elindicador parpadea. En modo funciona: El indicator se illumina de manière permanente.
ICE FULL El indicator se illuminacon el compartmento de hielo lleno.
ADD WATER El indicator se illumina si en el depósito no hay suficiente agua.
SSelección de cubitos de hielopequeños.
LSelección de cubitos de hielograndes.
CLEAN El indicator se illumina cuando es必須 limpiar el aparato.
SELECT En modo de espera pueda seleccionar "S", "L" o "CLEAN". Con el aparato en funciona可能导致EARegir "S" o "L".

INSTALACION

  • Retire el aparato del embalaje o asegúrese de que todos los accesorios, incluido el cesto y la pala para el hielo, etc. estén incluidos en el envío. Contacte con el servicios de atencion al cliente si faltan accesorios.
  • Siga estas instrucciones de instalacion para garantizar que el asa se instale correctamente:

  • Sujete también lados del asa a la alta de la flecha (vease Ilustracion 1) y tire de ella hacía afuera.

  • Situe las protuberancies redondas en ambos lados del asa a la mesma alta que los orificos de la carcasa y suele ambos lados de modo que queden encajados. Las protuberancies redondas se fjan automatistically en los orificos de la carcasa (vease Ilustracion 2).
  • Tire del asa hacía arriba sugiuendo las instrucciones del paso 1. Asegúrese de que el asa está correctamente fjada en los orificios del aparato.
  • Agarre el asa por el centro y levante la (vease Ilustracion 3) asegurandose de que todo funciona correctamente.

Klarstein Arctic Porter - INSTALACION - 1

  • Asegürese de que el aparato se situe en una superficie estable paraatarros en elFuncionamento.
  • El ángulo de inclínación de la carcaza del aparato no debe sobrepasarlos 45^ durante el transporte y, especially, durante suutilización. No voltee el aparato,ecauselecompresor o elsystema de refrigeración podrándanarse.Deje suficiente tiempo para que los liquidos能把an depositarse en el compresor tras mover orntransportar el aparato.Antes deutilizar porprimera vezel aparato ydespuésde haberlo colocado,espere al menos 2 horasantes deponerlo en marcha.
  • El aparato debe colocarse en un lugar con suficiente ventilacion y sobre una superficie plana y seca. El aparato no debe utilizese circa de fuentes de calor, como hornos, calefactores y gases agresivos. Mantenga una distancia minima de 15~cm a todos los lados del aparato para garantizar suficiente circulacion del aire.

  • No llene el deposito con agua caliente, puis el aparato podra danarse. Llene el deposito preferiblemente con agua a temperatura ambiente o más fresca.

  • Noutiliceleaparatoenunentorno frio (pordebajodelos 5^)
  • Limpie el aparato antes de su uso (consulte la sección, "Limpieza y cuidado").
  1. Asegürese de que el tapón de desagüe del deposito de agua está correctamente colocado y el deposito de agua, bien cerrado.
  2. Conecte el enchufe del aparato a la toma de corriente. El indicator „POWER" parpadea en pantalla.

Nota: si ha desplazado el aparato, no lo enchufe hasta que hayan transcurrido al menos 30 Minutes.

  1. Abra la cubierta delantera y extraiga el cesto para los cubitos.
  2. Llene el deposito solamente con agua potable.

Nota: asegürese de que el agua no alcance un nivel superior a la marca maxima.

  1. Vuelva a colocar el cesto de los cubitos y ciderre la cubierta superior.
  2. Primero pulse el botón ON/OFF. El indicator „POWER" se ilumina de manière permanente. Ahora pulse el botón SELECT para elegir el dato de los cubitos de hielo. Si esnecessary limpiar el aparato, seleccione la direccion de limpieza en modo de espera con el botón SELECT.
  3. El ciclo de produccion de hielo dura, en function de la temperatura ambiente y del agua, 7-5 minutes.
  4. La produccion de hielo comienza cuando el agua del compartmento para el hielo situado bajo el evaporador se bombea. En los siguientes 7-15 Minutes, en el evaporador se fabrican los cubitos de hielo. Cuando termina la fabricacion de cubitos, el compartmento para el hielo se inclina hacía atras y el agua restante regresa al deposito de agua. Los cubitos de hielo caen desde el evaporador y la pala para el hielo los presiona hasta la cesta. El compartmento para el hielo regresa automatically a la posicion inicial, bajo el evaporador, y se inicia el suiviente ciclo.

  5. Cuando el cesto para los cubitos está lleno, se ilumina el indicator "ICE FULL". El ciclo de fabricación de cubitos se interrupse automatistically. Retire los cubitos de hiero con cuidado utilizing la pala para sacarlos del cesto. Unos 7,5 seguidos afterwards, se continua automatistically con el ciclo de produccion de hiero.

  6. Una vez preparada la cantidad de hielo deseada, pulse el botón ON/OFF y desenchufe el cable de alimentación del enchufe de la pared.
  7. Abre la tapa superior, quita los cubitos de hielo y colócalos en el congelador.
  8. Deje que el aparato se enfié a temperatura ambiente.
  9. Se recomiendaavianiguela del deposito de aguaalmenosuna vez al semana.Vaciael deposito de aguacompletamente si noutiliza el aparato durante un largo periodo de tiempo.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Para que el hielo mantenga su saber fresco y el aparato se conserve en buen estado, esnecessary limpiarlo al menos una vez por coma.

  1. Detenga la fabricacion de cubitos de hielo pulsando el boton ON/OFF.
    Desconnecte el enchufe de la toma de corriente ycede que el aparato se enfierte por complete a temperatura ambiente.
  2. Si el compartmento del hielo todavia contiene agua, inclinelo hacer atras con cuidado para derivar el agua al deposito.
  3. Deslice el aparato aprox. 60~mm hacía adelante sobre el borde de la superficie de apoyo para que el tapón de desagüe se sitúue delante de la superficie de apoyo. Retire el tapón de desagüe para drenar el agua sobrante (vease ilustraciones 4, 5 y 6).

Klarstein Arctic Porter - LIMPIEZA Y CUIDADO - 1

  1. A continuación, ciderre el deposito con el tapón y asegúrese de que esteultimate quede bien colocado y que el deposito esté estanco. Llene el deposito con agua limpia. Pulse el botón SELECT. El indicator „CLEAN" se muestra en la pantalla. Si ahora pulsa el botón ON/OFF, la bomba comienza abosear el agua por el aparato. A los 6制动os, el aparatoalla automatistically al modo de espera. Retire el tapón y drene toda el agua.
  2. Extraiga el cesto para cubitos.
  3. Limpie el interior con un paño empapado en agua tibia y vinagre. Enjuague el interior del aparato con agua limpia y deje que esta se drene.
  4. Vuelva a colocar el tapón de desagüe. Lave el cesto para cubitos con agua tibia y jabón.
  5. Limpie la carca sa exterior con un paño suave. Si fuera Neededo, utilise una。
    solución jabonosa neutra.

Nota:

  • Para limpiar el aparato, no utilise disolventes orgánicos, agua hiriendo, acidos potentes, soluciones alcalinas, etc.
  • Nunca limpie el evaporador.

DETECCION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Solución
El indicator "ADD WATER" se ilumina.Nivel bajo de agua o depósito de agua vacio.Detenga la fabricación de cubitos de hielo, rellene el depósito de agua y pulse el botón ON/OFF.
El filtró de agua de la parte inferior del depósito está bloqueado.Limpie el aparato.
Fallo en el funcionaimiento de la bomba.Contacte con el service de atencion al cliente.
El indicator "ICE FULL" se ilumina.El cesto para los cubitos está lleno y la luz infrarroja está bloqueada por el hielo.Retire el hielo del recipientte.
El diodo receptor infrarrojo y el diodo emisor infrarrojo no funciona.Retire los cuerpos extraños de los diodos y reiniciele aparato.
Contacte con el service de atencion al cliente si los diodos siguen sin funciona tras la limpieza y después de apagar y volver a encender el aparato.
Los cubitos de hielo se queden pegados.La fabricación de cubitos dura demasiado tiempo.Detenga la fabricación de cubitos y vuelva a起初la cuando el hielo se haya derretido.
El agua del depósito está demasiado fria.Llene el depósito con agua a una temperatura entre 8 °C y 25 °C.
La fabricación de cubitos de hielo parece normal pero no se fabraca ningún cubito.La energia ambiente o del agua es demasiado alta.Inicia la fabricación de cubitos de hielo a una energia ambiente inferior a 32 °C y统计数据 the depósito con agua fria.
El circuito de refrigerante Tiene una fuga.Contacte con el service de atencion al cliente.
El circuito de refrigerante está bloqueado.Contacte con el service de atencion al cliente.
La calidad de los cubitos de hielo es mala.Distribución de calor deficiente.Mantenga una distancia minima de 15 cm a todos los lados del aparato para garantizar suficientecirculación del aire.
La energia del agua es demasiado alta.Llene el depósito con agua a una energia entre 8 °C y 25 °C.
Temperatura ambientedemasiado alta.Utilice el aparato solamente en estancias a una temperature entre 10 °C y 32 °C.

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Klarstein Arctic Porter - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este simbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Arctic Porter

Categoría : Máquina de hielo