Capital Sports Rowlympic - Remero

Rowlympic - Remero Capital Sports - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Rowlympic Capital Sports en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Capital Sports Rowlympic - page 31
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Capital Sports

Modelo : Rowlympic

Categoría : Remero

Descarga las instrucciones para tu Remero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rowlympic - Capital Sports y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rowlympic de la marca Capital Sports.

MANUAL DE USUARIO Rowlympic Capital Sports

Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Montaje 32 Intrucciones de remo 33 Descripción del aparato y accesorios 34 Rellenar el depósito de agua 35 Indicaciones para remar 38 Vaciar depósito de agua 39 Ajuste de los reposapiés 41 El ordenador de entrenamiento 42 Mantenimiento y cuidado 43 Retirada del aparato 44

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Consulte a un médico sobre su estado de salud antes de utilizar aparatos de tness.
  • Si se encuentra mal, deje de entrenar inmediatamente.
  • Siga las instrucciones contenidas en este manual sobre una correcta posición de los pies y la técnica básica de remo.
  • El aparato se puede colocar en vertical para su almacenamiento. Coloque el aparato de remo en una esquina o apóyelo en la pared.
  • Mantenga los dedos lejos de las partes móviles. Para ello observe los adhesivos de advertencia en el marco principal.32

MONTAJE 1 Fije el asiento al carril. Después instale el amortiguador de goma 2 Fije el carril del asiento en los pies. 3 Fije el carril del asiento al marco principal. Tornillo Asiento Extremo inclinado Cable del sensor33

4 Instale los reposapiés y apriete el marco vertical para que el centro del pie esté a unos 3-5 mm del suelo. Utilice una llave hexagonal para la parte superior y una herramienta múltiple para la parte inferior (vea las echas en la gura 3).34

DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y ACCESORIOS

1 Marco principal 5 Asiento 2 Contador de remadas 6 Carril del asiento 3 Mango 7 Recipiente de agua 4 Reposapiés Accesorios:35

Para un uso correcto del ergómetro, el depósito de agua debe llenarse hasta la mitad (calibration level). Para ello se necesitarán 17 litros de agua. Para el llenado le recomendamos utilizar agua corriente, pues contiene aditivos que inhiben el riesgo de que se formen algas. El agua destilada no los contiene y por tanto se formarán algas con mayor rapidez. Si desea un entrenamiento más intensivo, reme más rápido. Advertencia: Antes de comenzar con el llenado del depósito, compruebe que el tapón de desagüe esté bien colocado en la parte inferior del mismo para evitar que el agua se vierta directamente.36

1 Coloque el aparato en posición horizontal sobre el suelo. 2 Abra el tapón del depósito situado en la parte superior del mismo.37

3 Si dispone de una conexión para manguera, puede utilizarla para llenar el depósito directamente. Para facilitar el llenado también puede ayudarse de un embudo. De lo contrario, llene un cubo con 20 litros de agua y utilice la bomba de agua incluida. Coloque el extremo recto de la bomba de agua en el cubo y el extremo exible en el ori cio del depósito. Presionando el saco de la bomba, el agua uirá hasta el depósito desde la misma. 4 Llene el depósito hasta que el nivel del agua alcance la marca „Calibration Level“ (véase echa).38

1 Inicio: Inclínese con la espalda recta y los brazos extendidos hacia adelante. 2 Tirar: Con las piernas, haga fuerza mientras los brazos siguen extendidos. 3 Fin: Estire las piernas y atraiga los brazos hacia sí. 4 Movimiento de retroceso: Con la parte superior del cuerpo desde la pelvis, muévase hacia adelante. 5 Inicio: Comience con el ciclo de movimientos desde el principio.39

VACIAR DEPÓSITO DE AGUA

Advertencia: Tenga en cuenta que no es necesario vaciar el depósito si desea regular la cantidad de agua para su entrenamiento. En caso necesario, vacíe el depósito directamente a un desagüe, abra los tapones de drenaje situados en la parte inferior del depósito y deje que el agua salga. 1 Si no es posible, coloque el ergómetro en posición vertical.40

2 Espere a que se haya llenado la reserva de agua. Ahora, vuelva a colocar el ergómetro en posición horizontal y abra el tapón de llenado situado en la parte superior del depósito. 3 Utilice la bomba de mano incluida para vaciar el depósito de agua. Para ello, introduzca el extremo recto de la bomba en el depósito y el extremo exible en un cubo para recoger el agua. Presionando la bomba, el agua saldrá por la misma. 4 Cuando ya no quede más agua para bombear en el depósito, ajuste el regulador de resistencia al máximo y espere a que el resto del agua uya a la mitad inferior del depósito. Coloque el ergómetro en posición vertical (1). El nivel completo de la mitad inferior del depósito debe estar en este momento un poco por debajo del tapón de desagüe, por lo que abriéndolo no uiría nada de agua (2). Si el nivel del agua todavía se encuentra por encima del ori cio de desagüe, voltee con cuidado el ergómetro para que una parte del agua uya hasta la reserva hasta que pueda abrir el tapón del depósito. Utilice la bomba como se ha descrito anteriormente para vaciar la parte inferior del depósito de agua (3+4). Repita estos pasos hasta que todo el agua se extraiga del depósito.41

Advertencia: Tenga en cuenta que la parte inferior del depósito solo podrá vaciarse completamente mediante el tapón de desagüe. 5 Coloque el aparato con el tapón abierto en posición horizontal. Coloque un recipiente o similar bajo el depósito para recoger el agua. Tenga a mano un paño para secar posibles salpicaduras.

AJUSTE DE LOS REPOSAPIÉS

Para una postura óptima durante el entrenamiento, ajuste los reposapiés a sus pies como sigue: 1 Coloque su pies con las plantas debajo la cinta de sujeción. 2 Lleve los reposapiés hacia sus pies. Para ello, tire las pestañas encima de las puntas de los pies (véase echa) hasta que se suelten los clips de sujeción. Tras ajustar los reposapiés, presione de nuevo las pestañas sobre los clips de sujeción. 3 Apriete la correa de sujeción alrededor de su pie.42

EL ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO

Introducir pila El ergómetro dispone de un ordenador de entrenamiento integrado. Para su funcionamiento se necesitan dos pilas del tipo AAA que se colocarán en el compartimento situado en la parte trasera. En el display del ordenador de entrenamiento puede controlar los datos de rendimiento o marcarse objetivos durante la sesión de entrenamiento. Parámetros ajustables Time (tiempo) 00:00 – 99:59 (minutos:segundos) Speed (velocidad) 0.0 – 999.9 (km/h o mi/h) Distance (Distancia) 0.00 – 99.99 (km o mi) Calories (Calorías) 0.0 – 999.9 (kcal) Odómetro (recorrido total realizado) - si está disponible

  • Mode: Para seleccionar la función deseada. Mantenga el botón pulsado durante 4 segundos para restablecer todos los valores de función (excepto el odómetro).
  • Set: Introducir el valor de referencia (excepto odómetro).
  • Reset: Para restablecer el valor (excepto odómetro). Advertencia: El monitor se apaga automáticamente si en 4 minutos no se emite ninguna señal. El monitor se provee automáticamente de energía cuando inicia el entrenamiento o pulsa el botón. Indicadores
  • TIME (TMR): Registro automático del tiempo de entrenamiento durante el mismo.
  • SPEED (SPD): Indica la velocidad actual.
  • DISTANCE (DST): Acumula las distancias recorridas durante el entrenamiento.
  • CALORIES (CAL): Registro automático de la cantidad de calorías consumidas durante el entrenamiento.
  • ODOMETER (TOTAL): Visualización de la distancia total recorrida durante el entrenamiento. Si entrena de nuevo, la distancia recorrida se sumará a la distancia total. El odómetro no se puede restablecer a menos que cambie las pilas.
  • PULSE (PUL): Muestra la frecuencia cardiaca del usuario por minuto. Para ello, debe colocar ambas manos en los sensores.
  • SCAN: Muestra los valores de cada una de las funciones en el siguiente orden: Time > Speed > Distance > Calories > Pulse > Odometer. Advertencia: Si los indicadores del monitor no se pueden ver correctamente, sustituya las pilas. Sustituya siempre todas las pilas.

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este ergómetro de agua puede ocurrir que se aojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario. Para que el agua se mantenga libre de algas, se recomienda añadir una pastilla de cloro de 20 g cada 2-3 meses al depósito.44

Para un entrenamiento libre de ruidos, es importante mantener las piezas móviles como el cable de la polea, la rueda de la polea y el riel lo más limpias posibles. El cable de la polea puede limpiarse fácilmente con la aspiradora. Las ruedas de la polea y rieles pueden limpiarse con un paño húmedo. No utilice productos químicos abrasivos pues pueden afectar a la supercie de plástico.

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL

APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos. Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Gran Bretaña: Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE United Kingdom45